Глава 40
26 октября 2025 г., 11:20
«Аластор прошел через испытание, которое я буду обсуждать завтра на быстром собрании персонала», - ответил Дамблдор.
«На Рождество?» спросила Помфри. «Должно быть, это было какое-то испытание».
«Пожалуйста, проверьте его», - сказал Дамблдор, бросив на нее извиняющийся взгляд. «Что касается вас двоих, мисс Грейнджер и мисс Лавгуд, то, учитывая обстоятельства, я извиню ваше отсутствие за пределами комендантского часа, но я думаю, что мистеру Поттеру не помешает отдохнуть».
«Мы пойдем», - сказала Полумна, взяв Гермиону за руку.
«А?» спросила Гермиона, ее глаза расширились, когда она поняла, что они не одни. «Ах да, простите».
«О, Гермиона?» Гарри потянулся к своему мешочку из моксики: «У меня есть твоя сумка и твоя палочка».
«Спасибо», - вяло сказала Гермиона, взяла свои вещи и ушла с Полумной.
Гарри смотрел, как они уходят, зная, что их, скорее всего, преследует Риас, и вздыхал, надеясь, что эта ужасная ночь не принесет больше никаких неприятностей.
*****
«Я возвращаюсь в Выручай-комнату», - сказала Полумна. «Хочешь присоединиться ко мне?»
«Хорошо», - ответила Гермиона, все еще переваривая все, что узнала этой ночью.
«Можно с уверенностью сказать, что плащ хорошо работает», - пробормотала Риас, стоявший позади них. «Она исключительно мощная и на ощупь очень старая».
«Правда?» спросила Полумна, оживившись.
«Слушай, просто пообещай мне, что не причинишь ему вреда», - сказала Гермиона.
«Не буду», - пообещала Риас. «Я вижу, что он тебе очень дорог, Гермиона, так что знай, что у нас есть хотя бы одна общая черта. Даже если я все еще злюсь на него, Гарри мне очень нравится».
«Хорошо», - сказала Гермиона, безучастно глядя перед собой.
Втроем они быстро добрались до Комнаты, и Полумна создала простую спальню, в которую они и вошли.
«Ладно, я пошла», - сказала Риас, передавая Полумне плащ. «Мне жаль, что сегодняшний вечер прошел не так, как ты надеялась, Луна».
«Будут и другие вечера», - ответила Полумна, обнимая Риас. «Постарайся не злиться на него слишком долго. Гарри - мужчина, и, как и все мужчины, он заражен маблюмпами, крошечными существами, которые время от времени переносят свою мыслительную способность на пенис. Из-за этого они могут делать всякие глупости».
Риас фыркнула и снова обняла ее. «Спокойной ночи, Луна. Жаль, что мы не встретились при лучших обстоятельствах, Гермиона».
«Как сказала Полумна, будут и другие ночи», - сказала Гермиона, глядя в камин.
«Я поговорю с ней», - прошептала Полумна.
Риас кивнула и телепортировалась оттуда.
«Ты хочешь поговорить об этом?» спросила Полумна.
«Нет», - ответила Гермиона, поворачиваясь к двери. «Я действительно должна...»
Полумна прервала ее объятия, крепко притянув к себе чуть более высокую девушку.
«Все будет хорошо», - прошептала она, проводя пальцами по необычно уложенным волосам Гермионы.
«Конечно, будет», - сказала Гермиона, когда по ее щекам потекли слезы. «Почему... почему бы и нет?»
Она прижалась к Полумне и зарыдала, наконец-то позволив себе почувствовать боль, которую она копила с тех пор, как блондинка сказала ей, какова цена Риас. Она переживала, что раздражающе красивая дьяволица забрала его душу, и готовилась провести остаток жизни в поисках способа спасти его, если понадобится. Мысль о том, что ее ценой может стать секс, никогда бы не пришла ей в голову, и хотя она понимала, что это совершенно нелогично, от этого становилось еще хуже.
Гермиона не знала, сколько времени она проплакала на плече Полумны, пока причудливая блондинка гладила её по спине, но она точно знала, что когда это наконец утихло, она почувствовала себя очень неловко.
«Мне так жаль», - пробормотала она.
«Не стоит», - ответила Полумна, безмятежно улыбаясь. «Всем нам время от времени нужно выплакаться».
«Тогда почему мне не становится легче?» угрюмо спросила Гермиона.
«Потому что ты убеждена, что что-то потеряла, - ответила Полумна, - но на самом деле это не так. Гарри обожает тебя, и никакая другая девушка в его жизни никогда не изменит этого, какой бы большой ни была ее грудь».
«Я такая прозрачная, да?» спросила Гермиона, вытирая глаза.
«Вообще-то, я совершенно непрозрачная», - ответила Полумна, и Гермиона, несмотря на свое настроение, рассмеялась над этой глупой шуткой, прежде чем поняла, что она говорит серьезно.
«Кстати, что это за комната? спросила Гермиона, меняя тему. «В сегодняшнем волнении я забыла спросить».
«Комната по Требованию», - ответила Полумна. «Если ходить взад-вперед перед глухой стеной, где находится дверь, и представлять, какой ты хочешь видеть комнату, она превращается в то, что ты себе представляешь, включая тайный проход в любую комнату Хогвартса».
«У него должны быть какие-то ограничения», - настаивала Гермиона, хотя в голове у нее крутились самые разные варианты.
«Конечно, он не может наколдовать настоящую еду, - ответила Полумна, - и я уверена, что есть и другие».
«Это невероятно», - сказала Гермиона. «С его помощью можно вернуться в общежитие. Вход в мою общую комнату находится недалеко отсюда».
«О, я не собираюсь возвращаться в общежитие сегодня ночью», - сказала Полумна. «Я все равно планировала остаться здесь, и даже если этот план провалится, я все равно смогу насладиться этой большой и удобной кроватью».
«Что это был за план?» спросила Гермиона.
«Я собиралась, чтобы Гарри лишил меня девственности», - непринужденно ответила Полумна, как будто обсуждала погоду.
«Что?!» воскликнула Гермиона.
«О, Риас очень любит делиться, я должна была сначала упомянуть об этом», - сказала Полумна.
«Д... делиться?» спросила Гермиона, совершенно ошеломленная.
«Мммм», - ответила Полумна. «Я планировала закончить ночь бала тем, что Гарри испортит меня для всех остальных мужчин своим чрезвычайно большим членом, а потом поблагодарить Риас за то, что она позволила ему сделать это так, как она захочет, но потом он пошел и поранился, как большой болван, и вот мы здесь».
Гермиона только моргнула, глядя на блондинку, и пожалела, что не может вернуться на шесть часов назад, когда мир имел смысл.
«Если хочешь, я могу рассказать тебе о последних нескольких неделях с Гарри, Риас и Акено, девушкой, с которой Риас сейчас его делит», - предложила Луна. «Мы даже можем устроить девичник и покрасить друг другу ногти на ногах. Я знаю, что в комнате можно создать лак для ногтей».
Гермиона вздохнула.
*****
Гарри проснулся со стоном и потянулся к столу рядом с кроватью в поисках своих очков. Он нашел их достаточно быстро, а вместе с ними была записка, которую он прочитал, как только смог видеть.
Если вы проснетесь раньше меня, вы можете идти, мистер Поттер.
Мадам Помфри
«Как мило с ее стороны», - подумал он про себя, заметив Муди, спящего на соседней кровати. «Похоже, он действительно станет профессором Муди, если верить его словам о том, что он будет нас учить».
Встав с кровати, он заштопал прореху на мантии, сквозь которую виднелась недавно зажившая кожа, и вышел в пустой коридор, намереваясь направиться в общую комнату Гриффиндора.
И только тут почувствовал, как чья-то рука схватила его за плечо и потянула назад, в глубокую темную пустоту. Не успел он вскрикнуть, как оказался посреди лаборатории, куда заглядывала заинтригованная Ажука.
«Где я?» спросил Гарри.
«Агреас, мой дом», - ответил Аджука.
«Я в подземном мире?» недоверчиво спросил Гарри. «Как? Я думал, что чары Хогвартса невероятно надоедливы, и даже Грейфия с трудом проникала сквозь них».
«В целом, такие старые и мощные палаты могут доставить неприятности большинству дьяволов, но не тем, кто находится на моем уровне», - ответил Аджука. «Я вызвал тебя сюда, потому что наконец-то разобрался в твоей маленькой проблеме, вернее, исчерпал все возможности и заставил себя принять ответ».
«Действительно, в чем дело?» спросил Гарри.
«Один момент», - ответил Аджука. «Я жду, когда придет Риас».
Как только он это сказал, открылся ритуальный круг, и появилась Риас вместе с Акено. Темноволосой красавице явно рассказали о его маленьком злоключении, случившемся накануне вечером, потому что она уставилась на него своими фиолетовыми глазами, в которых плескалась ярость, и Гарри ахнул при виде этого.
«Лорд Аджука», - сказала Риас. «Надеюсь, вы не возражаете, если я приведу свою королеву?»
«Жрица грома может остаться», - сказал Аджука. «Пожалуйста, садитесь все».
Он щелкнул пальцами, и три стула встали на свои места перед белой доской, на которой было написано несколько слов, которые Гарри не мог разобрать.
«Когда вы впервые принесли мне эту маленькую загадку, она меня чрезвычайно заинтриговала», - сказал Аджука, когда они сели. «За все столетия, прошедшие с тех пор, как я впервые изобрел зловещие предметы, они еще ни разу не были отвергнуты. Бывали случаи, когда осколок оказывался недостаточно сильным, чтобы превратить конкретного человека в дьявола, и требовался более сильный, или когда требовалось несколько осколков одного типа, или даже случаи, когда осколки должны были мутировать, чтобы сработать, но ни разу не было такого, чтобы их вот так просто отбросили. Это было странно, и хотя у меня сразу возникло несколько теорий, которые могли бы это объяснить, ни одна из них не имела смысла».
«То же самое ты говорил, когда мы разговаривали в последний раз», - заметила Риас. «У меня возникло ощущение, что ты придумал вероятную теорию, но такую, которая кажется ужасно неправдоподобной».
«Глупое слово», - вздохнул Аджука, закатив глаза. «Единственное, что объясняло способ, которым кусочки не сработали, было настолько умопомрачительно глупым, что я не думал, что это может быть правдой. Я продолжал расследование, исключая одну возможность за другой, пока, наконец, все, что у меня осталось, - это тот единственный глупый ответ».
«Как только вы исключаете невозможное, все, что остается, независимо от степени невероятности, и есть ваш ответ», - сказал Гарри. Когда все трое повернулись, чтобы посмотреть на него, он сделал виноватый вид и добавил: «Шерлок Холмс».
«Ну, в данном случае это точно сработало», - вздохнул Аджука. «Когда Том Риддл пытался убить вас все эти годы назад, он совершил роковую ошибку. Он невольно заключил сделку с одним из твоих родителей, чтобы забрать их жизнь и пощадить твою, и...»