Гарри Поттер X DxD: Новая Сага

Перевод
NC-17
В процессе
112
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написана 561 страница, 166 759 слов, 113 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
112 Нравится 13 Отзывы 59 В сборник

Глава 52

Настройки
«Гермиона, ​мне ​жаль, ​что ​я ​не ​рассказал ​тебе ​обо ​всем ​этом ​раньше», ​- ​сказал ​он. ​«Я ​пытался ​оправдать ​это ​тем, ​что ​не ​знал, ​как ​ты ​отреагируешь, ​пытаясь ​защитить ​меня, ​но ​на ​самом ​деле ​я ​чувствовал ​себя ​подавленным ​всем ​тем ​дерьмом, ​которое ​происходило ​в ​этом ​году, ​и ​не ​хотел, ​чтобы ​ты ​переживала ​еще ​и ​из-за ​этого. ​Мне ​следовало ​быть ​честным ​с ​тобой ​и ​просто ​найти ​время, ​чтобы ​объяснить ​свои ​причины, ​и ​мне ​жаль, ​что ​я ​этого ​не ​сделал». ​ ​«Гарри, ​учитывая ​все, ​что ​произошло ​с ​Турниром, ​я ​понимаю, ​почему ​ты ​поступил ​так, ​как ​поступил, ​и ​если ​бы ​ты ​этого ​не ​сделал, ​мы, ​возможно, ​никогда ​бы ​не ​узнали ​о ​хоркруксе», ​- ​сказала ​Гермиона. ​«Я ​забочусь ​о ​тебе ​больше, ​чем ​могу ​сказать, ​и ​если ​я ​подумаю, ​что ​ты ​делаешь ​что-то ​без ​необходимости ​опасное, ​я ​скажу ​тебе, ​но ​знай, ​что ​ты ​можешь ​доверять ​мне ​во ​всем. ​Я ​на ​твоей ​стороне, ​что ​бы ​ни ​случилось, ​и ​мне ​нужно ​знать, ​что ​ты ​это ​понимаешь». ​ ​«Знаю», ​- ​улыбнулся ​Гарри. ​Улыбка ​пропала, ​когда ​он ​продолжил, ​сказав: ​«Я ​убил ​одного ​из ​стражников, ​преследовавших ​Исайю». ​ ​«Ты...» ​сказала ​Гермиона. ​ ​«Он ​был ​злым ​человеком, ​Гарри», ​- ​заявила ​Полумна, ​одарив ​его ​ободряющим ​взглядом. ​ ​«Ты ​спас ​жизнь ​невинному ​мальчику», ​- ​добавила ​Гермиона. ​«Это ​прискорбно, ​но ​учитывая, ​что...» ​ ​«Исайя ​был ​вне ​опасности, ​а ​охранник ​уже ​был ​выведен ​из ​строя», ​- ​оборвал ​ее ​Гарри. ​«Риас ​и ​Акено ​хотели, ​чтобы ​я ​убил ​его, ​и ​я ​это ​сделал». ​ ​«Почему?» ​спросила ​Гермиона, ​сузив ​глаза. ​ ​«Потому ​что ​Волдеморт ​может ​вернуться ​к ​жизни ​в ​любой ​момент, ​собрать ​войска, ​большинство ​из ​которых ​ему ​даже ​не ​понадобится ​выпускать ​из ​тюрьмы, ​потому ​что ​они ​разгуливают ​на ​свободе ​и ​управляют ​гребаным ​правительством, ​и ​тогда ​я ​застряну ​перед ​армией ​безумцев, ​которые ​хотят ​смерти ​мне ​и ​моим ​близким», ​- ​горячо ​объяснил ​Гарри. ​Сделав ​глубокий ​вдох, ​он ​успокоил ​себя ​и ​добавил: ​«Риас ​права; ​я ​не ​могу ​ожидать, ​что ​другие ​люди ​будут ​постоянно ​защищать ​меня, ​и ​если ​Волдеморт ​или ​один ​из ​Пожирателей ​смерти ​нападёт ​на ​меня, ​намереваясь ​убить, ​я ​должен ​быть ​в ​состоянии ​ответить ​ему ​тем ​же. ​Я ​буду ​видеть ​лицо ​этого ​злобного ​урода, ​когда ​закрою ​глаза, ​но, ​учитывая ​то, ​что ​он ​сделал, ​я ​не ​смогу ​заставить ​себя ​искренне ​сожалеть ​о ​том, ​что ​убил ​его». ​ ​«Пацифизм ​работает ​только ​в ​мирное ​время», ​- ​легкомысленно ​заметила ​Полумна. ​«Я ​доверяю ​твоему ​мнению, ​Гарри». ​ ​«Я ​тоже ​тебе ​доверяю, ​но...» ​Гермиона ​замялась, ​выглядя ​противоречиво. ​«Я ​не ​хочу, ​чтобы ​ты ​позволял ​кому-то, ​будь ​то ​дьяволы ​или ​Пожиратели ​смерти, ​менять ​твою ​сущность». ​ ​«Я ​тоже ​не ​хочу, ​но ​мне ​давно ​пора ​повзрослеть», ​- ​сказал ​Гарри. ​«По ​всей ​вероятности, ​грядет ​война, ​и ​я ​не ​могу ​оказаться ​на ​задворках, ​если ​она ​начнется. ​Если ​единственный ​способ ​однажды ​спасти ​твою ​жизнь ​- ​это ​запустить ​взрывное ​проклятие ​между ​глаз ​Волдеморта ​или ​Люциуса ​Малфоя, ​я ​не ​могу ​оставаться ​тем ​парнем, ​который ​не ​решается ​это ​сделать». ​ ​«Гарри», ​- ​скорбно ​сказала ​Гермиона. ​ ​«Эй, ​- ​сказал ​Гарри, ​вставая ​и ​обнимая ​ее. ​«Я ​все ​равно ​останусь ​собой, ​Миона, ​это ​не ​изменится, ​но ​мне ​нужно ​быть ​тем, ​кто ​способен ​защитить ​людей, ​которых ​я ​люблю». ​ ​«Гарри, ​- ​вздохнула ​Гермиона, ​глядя ​в ​его ​широко ​раскрытые ​глаза, ​когда ​он ​понял, ​что ​только ​что ​сказал. ​ ​Прежде ​чем ​он ​успел ​произнести ​хоть ​одну ​неловкую ​фразу, ​которая ​вертелась ​у ​него ​на ​языке, ​к ​ним ​влетела ​крошечная ​белокурая ​ракета, ​обхватив ​их ​обоих ​руками. ​ ​«Мы ​будем ​рядом ​с ​тобой, ​- ​прошептала ​Луна, ​- ​как ​и ​Риас ​с ​Акено. ​Вам ​не ​придется ​справляться ​с ​этим ​в ​одиночку». ​ ​«Именно ​так», ​- ​непреклонно ​заявила ​Гермиона. ​ ​Гарри ​крепче ​обнял ​их ​и ​сглотнул, ​так ​как ​от ​такой ​поддержки ​у ​него ​заныло ​сердце. ​Это ​был ​невероятно ​трудный ​день, ​и ​он ​не ​мог ​поверить, ​что ​он ​еще ​не ​закончился, ​но ​знание ​того, ​что ​в ​его ​жизни ​есть ​люди, ​которые ​любят ​и ​поддерживают ​его, ​делало ​все ​это ​терпимым. ​ ​«Итак, ​ваши ​подарки, ​скорее ​всего, ​все ​еще ​ждут ​вас ​на ​кровати», ​- ​сказала ​Гермиона. ​«Пойдем?» ​ ​«Звучит ​здорово», ​- ​улыбнулся ​Гарри. ​ ​«Я ​знаю ​короткий ​путь!» ​воскликнула ​Полумна, ​и ​посреди ​ближайшей ​стены ​появилась ​дверь. ​ ​«А?» ​спросил ​Гарри. ​ ​«Мы ​обнаружили ​кое-что ​об ​этой ​комнате, ​когда ​узнали, ​что ​ты ​был ​в ​больничном ​крыле ​прошлой ​ночью», ​- ​объяснила ​Гермиона, ​пока ​Полумна ​открывала ​дверь, ​чтобы ​показать ​общежитие ​Гарри, ​которое, ​к ​счастью, ​было ​пустым. ​ ​«О, ​ничего ​себе», ​- ​облегченно ​рассмеялся ​Гарри. ​ ​«Это ​место ​просто ​невероятно», ​- ​сказала ​Гермиона. ​«Я ​с ​нетерпением ​жду ​возможности ​испытать ​его ​на ​прочность, ​когда ​у ​нас ​появится ​свободная ​минутка». ​ ​«Не ​сомневаюсь», ​- ​усмехнулся ​Гарри ​и ​вместе ​с ​Полумной ​направился ​в ​свою ​комнату. ​ ​Гермиона ​смотрела ​ему ​вслед, ​чувствуя ​себя ​довольно ​задумчивой. ​Мало ​что ​из ​того, ​что ​она ​узнала ​из ​этого ​разговора, ​было ​приятным, ​и ​при ​других ​обстоятельствах ​она ​могла ​бы ​еще ​больше ​беспокоиться ​о ​его ​связи ​с ​дьяволами, ​чем ​раньше, ​но, ​учитывая ​то, ​что ​он ​сказал ​о ​своем ​шраме, ​это ​было ​спорным ​вопросом. ​ ​«Дьяволы ​знают ​о ​таких ​вещах ​больше, ​чем ​любой ​волшебник, ​включая, ​наверное, ​Волдеморта», ​- ​подумала ​она ​про ​себя. ​«Если ​они ​смогут ​помочь ​ему ​справиться ​с ​этим ​и ​другими, ​раз ​и ​навсегда ​избавить ​его ​от ​этого ​чудовища, ​как ​я ​могу ​возражать ​против ​этого?» ​ ​Проглотив ​остатки ​сомнений, ​она ​решила ​последовать ​его ​примеру, ​по ​крайней ​мере ​пока. ​Разумеется, ​она ​будет ​проверять ​запретный ​раздел ​на ​предмет ​возможного ​упоминания ​крестражей, ​не ​желая ​полностью ​доверять ​тому, ​что ​дьяволы ​были ​полностью ​откровенны. ​ ​Ее ​родители ​не ​были ​чрезмерно ​религиозны, ​но ​в ​детстве ​они ​часто ​посещали ​церковь. ​Ее ​очень ​религиозная ​бабушка-англичанка, ​которой ​не ​сказали ​бы ​о ​ее ​магии, ​даже ​если ​бы ​могли, ​до ​того ​как ​она ​умерла ​на ​втором ​курсе, ​оказала ​на ​нее ​влияние, ​и, ​хотя ​она ​уже ​много ​лет ​не ​видела ​церкви ​внутри, ​мысль ​о ​том, ​чтобы ​полагаться ​на ​дьяволов, ​была ​для ​нее ​тревожной. ​Однако ​Риас, ​похоже, ​искренне ​заботилась ​о ​Гарри, ​и, ​учитывая, ​в ​какую ​беду ​он ​попал, ​ему ​нужна ​была ​любая ​помощь ​и ​забота. ​ ​Она ​будет ​присматривать ​за ​ними, ​как ​только ​сможет, ​и ​следить ​за ​тем, ​чтобы ​Гарри ​был ​в ​безопасности, ​но ​это ​будет ​потом. ​А ​пока ​она ​собиралась ​сделать ​все ​возможное, ​чтобы ​Гарри ​отвлекся ​от ​всего ​этого, ​хотя ​бы ​до ​конца ​дня. ​ ​Приняв ​решение, ​она ​последовала ​за ​ним ​в ​дверь, ​которая ​тут ​же ​скрылась ​за ​ней. ​ ​***** ​ ​«Это ​очень ​тревожно», ​- ​сказал ​Сазекс, ​когда ​Риас ​закончила ​подробный ​доклад ​четырем ​сатанам. ​ ​«Ужасающе», ​- ​согласилась ​Риас. ​«Этот ​Валпер ​Галилей ​- ​один ​из ​самых ​мерзких ​людей, ​о ​которых ​я ​когда-либо ​имела ​несчастье ​узнать». ​ ​«О, ​его ​бессердечие ​- ​обычное ​дело ​для ​его ​типа», ​- ​сказал ​Сазекс. ​«Я ​имел ​в ​виду ​его ​исследования. ​Идея ​о ​том, ​что ​ангелам ​удалось ​сделать ​кого-то ​способным ​владеть ​священными ​мечами...» ​ ​«Это ​устранило ​бы ​существенный ​недостаток ​с ​их ​стороны», ​- ​нахмурился ​Аджука. ​ ​Риас ​постаралась ​не ​выдать ​своего ​раздражения ​на ​брата. ​Он ​был ​таким ​спокойным ​и ​беззаботным ​большую ​часть ​времени, ​что ​легко ​было ​забыть ​о ​том, ​что ​ему ​тысячелетия ​и ​он ​видел ​бесчисленные ​невыразимые ​ужасы ​на ​своем ​веку. ​Эоны ​не ​сделали ​его ​таким ​холодным, ​как ​Аджука, ​но ​когда ​требовалось ​быть ​серьезным, ​его ​спокойствие ​таяло, ​как ​лед ​под ​летним ​солнцем. ​Как ​бы ​молода ​ни ​была ​Риас, ​временами ​она ​все ​еще ​могла ​испытывать ​беспокойство, ​и ​расправа ​над ​детьми ​встревожила ​ее ​больше, ​чем ​она ​могла ​себе ​представить. ​ ​«Священники ​и ​наемники ​сбежали?» ​спросила ​Серафолл, ​нахмурившись. ​ ​«Мои ​люди ​были ​на ​месте ​через ​несколько ​мгновений ​после ​того, ​как ​Риас ​доложила ​мне ​о ​случившемся, ​но ​им ​не ​удалось ​обнаружить ​никаких ​следов», ​- ​ответил ​Сазекс. ​«Они ​прочесали ​бункер ​и ​тоже ​не ​нашли ​никаких ​документов». ​ ​«А ​дети?» ​спросила ​Риас. ​ ​«Местные ​власти ​были ​поставлены ​в ​известность», ​- ​ответил ​Сазекс. ​«Это ​доставит ​церкви ​небольшую ​головную ​боль, ​хотя ​я ​уверен, ​что ​они ​хорошо ​все ​замяли». ​ ​«Итак, ​мы ​ничего ​не ​делаем ​и ​ждем, ​не ​появится ​ли ​этот ​Галилей ​снова», ​- ​вздохнул ​Фальбий, ​лениво ​проводя ​пальцами ​по ​своей ​козлиной ​бородке. ​ ​«К ​сожалению, ​в ​данном ​случае ​мы ​мало ​что ​можем ​сделать», ​- ​сказал ​Аджука. ​ ​«Если ​бы ​я ​знала, ​что ​все ​это ​так ​серьезно, ​я ​бы ​сама ​занялась ​этим ​вопросом», ​- ​сказала ​Серафолл. ​«Разрывать ​на ​части ​этих ​старых ​злобных ​священников ​было ​бы ​очень ​весело, ​и ​не ​похоже, ​что ​небеса ​в ​любом ​случае ​просто ​умыли ​бы ​на ​них ​руки». ​ ​«Они ​почти ​наверняка ​окажутся ​в ​союзе ​с ​падшими», ​- ​прокомментировал ​Фальбиум. ​ ​«Азазель ​молчит ​уже ​очень ​давно», ​- ​сказал ​Сазекс, ​постукивая ​пальцами ​по ​столу, ​обдумывая ​все, ​что ​услышал ​от ​сестры. ​«Скорее ​всего, ​ему ​не ​нужны ​такие ​жалкие ​люди, ​как ​эти, ​но ​я ​могу ​предположить, ​что ​в ​его ​рядах ​есть ​те, ​кто ​с ​радостью ​воспользуется ​ими». ​ ​«Проблема ​на ​другой ​день», ​- ​сказала ​Серафолл. ​«Было ​ли ​что-нибудь ​еще? ​Потому ​что ​мне ​нужно ​вернуться ​к ​съемкам». ​ ​«Я ​просмотрел ​все, ​что ​у ​меня ​есть», ​- ​сказала ​Риас. ​ ​«Это ​все», ​- ​подтвердил ​Сазекс, ​и ​не ​успел ​он ​это ​сказать, ​как ​официальная ​одежда ​Серафолл ​мгновенно ​сменилась ​нарядом ​девочки-волшебницы. ​ ​Риас ​скривила ​губы, ​глядя ​на ​это ​зрелище: ​она ​всегда ​находила ​Серафолл ​забавной, ​в ​том ​числе ​и ​потому, ​что ​Соне ​она ​не ​нравилась. ​ ​«Всем ​пока», ​- ​весело ​сказала ​Серафолл. ​«Риас, ​передай ​Соне, ​что ​я ​скучаю ​по ​ней, ​люблю ​ее ​и ​думаю ​о ​ней ​каждый ​день». ​ ​«Обязательно», ​- ​усмехнулась ​Риас, ​когда ​левиафан ​исчез ​в ​розовом ​ритуальном ​круге. ​ ​«Позови ​меня, ​если ​что-то ​еще ​возникнет», ​- ​зевнул ​Фальбиум, ​тоже ​исчезая. ​ ​«Учитывая, ​как ​поздно ​мы ​узнали ​об ​операции, ​я ​доволен ​тем, ​как ​все ​обернулось, ​- ​сказал ​Сазекс, ​- ​и ​горжусь ​тем, ​как ​вы ​с ​этим ​справились. ​Возможно, ​нам ​не ​удалось ​заполучить ​их ​исследования ​или ​убить ​того, ​кто ​за ​ними ​стоит, ​но ​мы ​все ​равно ​узнали ​больше, ​чем ​узнали ​бы ​в ​противном ​случае, ​и ​у ​вас ​даже ​появился ​новый ​член ​вашего ​пэра».
112 Нравится 13 Отзывы 59 В сборник