Гарри Поттер X DxD: Новая Сага

Перевод
NC-17
В процессе
112
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написана 561 страница, 166 759 слов, 113 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
112 Нравится 13 Отзывы 59 В сборник

Глава 76

Настройки
«Через ​пару ​дней ​мы ​можем ​подняться ​в ​комнату, ​попросить ​его ​воссоздать ​твою ​спальню ​и ​сделать ​это ​там», ​- ​предложил ​Гарри. ​«Я ​бы ​хотел ​взять ​тебя ​в ​твоей ​собственной ​постели». ​ ​Если ​бы ​Гермиона ​стала ​еще ​горячее, ​она ​боялась, ​что ​загорится. ​ ​«Я... ​хочу ​увидеть ​тебя», ​- ​заикаясь, ​пролепетала ​она. ​ ​«Большую ​часть ​меня ​ты ​уже ​видела», ​- ​усмехнулся ​Гарри. ​«Кстати, ​прости ​меня ​за ​это ​еще ​раз». ​ ​«Полумна ​тоже ​извинилась», ​- ​облегченно ​рассмеялась ​Гермиона. ​«Она ​почти ​говорила ​так, ​как ​будто ​это ​было ​всерьез». ​ ​«Она ​может ​быть ​немного ​грубой», ​- ​хмыкнул ​Гарри, ​заставив ​ее ​киску ​трепетать ​от ​его ​тона, ​- ​"но ​она ​хочет ​как ​лучше. ​Тот ​день ​тоже ​был ​настоящей ​ошибкой". ​ ​«Она ​выглядела ​довольно ​не ​в ​себе», ​- ​прокомментировала ​Гермиона. ​«Похоже, ​ты ​так ​влияешь ​на ​женщин». ​ ​«Скоро ​ты ​это ​поймешь», ​- ​ухмыльнулся ​Гарри. ​ ​Он ​снял ​мантию, ​а ​за ​ней ​и ​рубашку, ​обнажив ​восхитительно ​мускулистое ​тело. ​Если ​за ​что ​Гермиона ​и ​могла ​быть ​благодарна ​Риасу, ​так ​это ​за ​то, ​что ​он ​вдохновил ​ее ​на ​развитие ​своего ​тела. ​Она ​прикусила ​губу, ​когда ​он ​встал ​и ​снял ​пояс. ​С ​того ​места, ​где ​она ​сидела, ​его ​выпуклость ​оказалась ​на ​одной ​линии ​с ​ее ​лицом, ​и ​глаза ​Гермионы ​расширились, ​когда ​она ​увидела, ​насколько ​большим ​он ​выглядит. ​Она ​и ​раньше ​видела ​его ​во ​всей ​красе, ​но ​издалека ​и ​в ​состоянии ​шока. ​Вблизи, ​даже ​сквозь ​брюки, ​он ​выглядел ​еще ​больше, ​чем ​раньше, ​и ​когда ​он ​медленно ​стянул ​их, ​обнажая ​дюйм ​за ​дюймом ​его ​каменно-твердой ​эрекции, ​у ​нее ​перехватило ​дыхание. ​ ​"О ​Боже, ​- ​вздохнула ​Гермиона, ​когда ​он ​освободился. ​«Это ​ведь ​не ​результат ​неудачного ​применения ​чар ​для ​повышения ​потенции, ​верно?» ​ ​«Ты ​не ​хуже ​меня ​знаешь, ​что ​ничем ​хорошим ​это ​бы ​не ​закончилось», ​- ​усмехнулся ​Гарри, ​беря ​свой ​член ​в ​руки ​и ​поднимая ​его ​вверх, ​пока ​он ​не ​уперся ​в ​его ​пресс. ​ ​Он ​был ​таким ​длинным ​и ​толстым, ​что ​она ​не ​знала, ​как ​он ​поместится ​внутри ​нее, ​но ​знала, ​что ​не ​сможет ​успокоиться, ​пока ​не ​попробует. ​ ​«Он ​не ​кусается», ​- ​проворчал ​Гарри, ​отпуская ​ее ​и ​вставая ​сам. ​ ​«Тогда, ​наверное, ​и ​мне ​не ​стоит», ​- ​хихикнула ​Гермиона, ​все ​еще ​нервничая. ​«Садись, ​пожалуйста». ​ ​Гарри ​сел, ​и ​Гермиона ​протянула ​руку, ​чтобы ​обхватить ​его ​член, ​и ​обнаружила, ​что ​пальцы ​даже ​не ​касаются ​его. ​Она ​сделала ​несколько ​неуверенных ​поглаживаний, ​удивляясь ​тому, ​что ​он ​одновременно ​твердый ​и ​мягкий. ​Она ​заметила, ​что ​он ​не ​обрезан, ​хотя ​это ​было ​видно ​и ​через ​спидометр, ​который ​Луна ​заставила ​его ​надеть. ​Когда ​она ​увидела ​перламутровую ​капельку ​жидкости ​в ​центре ​его ​луковицы, ​то, ​даже ​не ​задумываясь, ​наклонилась ​вперед ​и ​слизала ​ее, ​заставив ​его ​зашипеть. ​Вкус ​оказался ​совсем ​не ​плохим, ​решила ​она ​и ​принялась ​осыпать ​его ​головку ​влажными ​поцелуями. ​ ​"Блядь, ​Миона, ​- ​простонал ​Гарри, ​и ​она ​сжала ​бедра, ​услышав ​этот ​звук. ​ ​Ее ​взгляд ​остановился ​на ​его ​лице, ​и ​она ​поняла, ​что ​его ​выражение ​удовольствия ​- ​самое ​сексуальное, ​что ​она ​когда-либо ​видела. ​Его ​член ​был ​до ​смешного ​толстым, ​и ​ей ​пришлось ​широко ​раздвинуть ​губы, ​чтобы ​принять ​его ​в ​себя, ​но ​вскоре ​она ​уже ​ощущала ​пару ​дюймов ​его ​тяжелой ​длины ​на ​своем ​языке. ​ ​«Не ​могу ​поверить, ​что ​ты ​сосешь ​мой ​член», ​- ​задыхался ​Гарри, ​запустив ​пальцы ​в ​ее ​кустистые ​волосы. ​«Следи ​за ​зубами ​и ​не ​пытайся ​взять ​слишком ​много». ​ ​Гермиона ​кивнула ​и ​начала ​медленно ​покачивать ​головой ​вверх-вниз, ​захватывая ​лишь ​головку ​и ​пару ​дюймов ​за ​ней. ​Она ​двигала ​языком ​по ​нему ​всеми ​возможными ​способами, ​не ​сводя ​с ​него ​глаз, ​чтобы ​увидеть, ​что ​получается, ​и ​немного ​втянула ​щеки, ​чтобы ​начать ​сосать ​его ​сильнее. ​Обеими ​руками ​она ​начала ​поглаживать ​его, ​и ​довольно ​быстро ​ей ​удалось ​выработать ​устойчивый ​ритм. ​ ​«Трахни ​меня, ​ты ​естественна», ​- ​простонал ​Гарри, ​и ​она ​зажмурилась ​от ​похвалы. ​ ​На ​ее ​язык ​вытекло ​еще ​больше ​его ​спермы, ​и ​она ​с ​удовольствием ​проглотила ​ее, ​радуясь ​тому, ​что ​может ​доставить ​ему ​такое ​удовольствие. ​Держа ​одну ​руку ​на ​его ​члене, ​она ​поднесла ​другую ​к ​его ​яйцам ​и ​осторожно ​обхватила ​их. ​ ​«Даже ​они ​комично ​большие», ​- ​подумала ​она ​про ​себя, ​лаская ​его ​яички. ​«Неужели ​в ​семье ​его ​мамы ​есть ​кровь ​великанов?» ​ ​«О ​Мерлин, ​Гермиона», ​- ​простонал ​Гарри, ​и ​она ​весело ​рассмеялась, ​заставив ​его ​снова ​застонать. ​ ​Почувствовав ​себя ​увереннее, ​она ​взяла ​в ​рот ​еще ​немного ​его ​члена ​и ​ускорилась. ​Она ​почувствовала, ​как ​он ​опасно ​приблизился ​к ​задней ​стенке ​ее ​горла, ​и ​слегка ​зарычала, ​но, ​не ​останавливаясь, ​чуть ​отодвинулась ​назад. ​ ​«Гермиона, ​блядь», ​- ​застонал ​Гарри, ​и ​она ​поклялась, ​что ​кончит, ​если ​он ​снова ​произнесет ​ее ​имя. ​«Я ​уже ​близко». ​ ​Она ​оценила ​предупреждение, ​но ​была ​полна ​решимости ​заставить ​его ​кончить ​ей ​в ​рот ​и ​нисколько ​не ​замедлилась. ​Вместо ​этого ​она ​застонала ​и ​провела ​рукой ​по ​задней ​стенке ​его ​мешка, ​пока ​не ​уперлась ​пальцем ​в ​промежность. ​ ​«Черт!» ​закричал ​Гарри, ​наполняя ​ее ​рот ​спермой. ​ ​Первая ​мощная ​струя ​попала ​в ​горло, ​и ​Гермиона ​задыхалась, ​слегка ​отстраняясь. ​Из-за ​смены ​направления ​следующая ​струя ​попала ​ей ​в ​рот, ​и ​она ​отчаянно ​попыталась ​сглотнуть, ​не ​желая, ​чтобы ​она ​попала ​ей ​в ​волосы. ​Она ​пыталась ​успеть ​сглотнуть ​вместе ​с ​его ​струей, ​но ​у ​нее ​ничего ​не ​вышло, ​и ​большая ​часть ​кончилась, ​вытекая ​изо ​рта ​на ​мантию, ​прежде ​чем ​она ​откашлялась. ​ ​"Простите, ​- ​прохрипел ​Гарри, ​задыхаясь. ​ ​«Ладно», ​- ​кашлянула ​Гермиона. ​«Не ​привыкла». ​ ​Она ​довольно ​быстро ​пришла ​в ​себя, ​проглотив ​большую ​часть ​его ​спермы, ​которая ​на ​вкус ​оказалась ​совсем ​не ​такой ​ужасной, ​как ​она ​читала. ​Она ​была ​соленой, ​но ​не ​ужасно ​горькой, ​и ​она ​поняла, ​что ​не ​отказалась ​бы ​сделать ​это ​снова, ​возможно, ​по ​совету ​других. ​ ​«О, ​черт ​побери», ​- ​зашипела ​она, ​осознав, ​как ​много ​его ​содержимого ​попало ​на ​ее ​мантию. ​ ​«Вот, ​позвольте ​мне», ​- ​сказал ​Гарри, ​выхватывая ​свою ​палочку ​и ​убирая ​ее. ​«Как, ​чёрт ​возьми, ​ты ​в ​первый ​раз ​сосал ​член?» ​ ​«Я ​читаю, ​если ​ты ​не ​заметил», ​- ​ухмыльнулась ​Гермиона. ​ ​«И ​что ​же ​за ​книги ​вы ​читали, ​мисс ​Грейнджер?» ​спросил ​Гарри, ​его ​голос ​был ​низким ​и ​звенящим. ​ ​«Не ​те, ​что ​я ​нашла ​бы ​в ​библиотеке», ​- ​призналась ​Гермиона. ​«Не ​похоже, ​чтобы ​чтение ​могло ​полностью ​подготовить ​меня ​к ​реальным ​отношениям, ​особенно ​с ​учетом ​того, ​что ​ты ​производишь ​столько ​спермы, ​что ​ей ​может ​позавидовать ​племенная ​лошадь». ​ ​«Я ​действительно ​такой ​ненормальный?» ​спросил ​Гарри. ​ ​«Гарри, ​я ​не ​знаю, ​что ​именно ​считается ​нормальным, ​но ​из ​того, ​что ​я ​читала, ​могу ​сказать, ​что ​большинство ​парней ​вырабатывают ​примерно ​чайную ​ложку ​спермы ​за ​один ​оргазм», ​- ​ответила ​Гермиона. ​«То, ​что ​я ​только ​что ​проглотила, ​было ​больше, ​чем ​это, ​и ​я ​не ​получила ​все». ​ ​«Хм, ​странно», ​- ​заметил ​Гарри, ​- ​«хотя ​это ​вряд ​ли ​самое ​странное ​во ​мне». ​ ​«Думаю, ​нет», ​- ​усмехнулась ​Гермиона. ​«Гарри, ​я...» ​ ​«Если ​ты ​думаешь, ​что ​есть ​хоть ​один ​шанс, ​что ​я ​не ​отплачу ​за ​услугу ​после ​этого, ​то ​ты ​сумасшедшая», ​- ​усмехнулся ​Гарри. ​ ​«Верни... ​то ​есть, ​если ​ты ​хочешь...» ​Гермиона ​запнулась, ​и ​Гарри ​прервал ​ее ​нежным ​поцелуем. ​ ​«Я ​не ​буду ​счастлив, ​пока ​не ​заставлю ​тебя ​выкрикивать ​мое ​имя ​языком», ​- ​прошептал ​Гарри ​ей ​на ​ухо. ​ ​По ​взмаху ​его ​палочки ​она ​разделась ​до ​трусиков, ​но ​тут ​же ​вскрикнула ​и ​по ​привычке ​прикрыла ​грудь. ​ ​«Прикрывать ​их ​было ​бы ​преступлением», ​- ​сказал ​Гарри, ​взяв ​её ​руки ​в ​свои ​и ​глядя ​на ​её ​удивительно ​пышные ​сиськи. ​ ​Они ​не ​были ​большими, ​лишь ​немного ​больше, ​чем ​у ​Полумны, ​но ​имели ​прекрасную ​форму ​с ​двумя ​маленькими ​красновато-розовыми ​сосками, ​которые ​казались ​достаточно ​твердыми, ​чтобы ​порезать ​стекло. ​Гарри ​отпустил ​ее ​руки, ​и ​они ​упали ​на ​бока, ​а ​она ​уставилась ​на ​него, ​наслаждаясь ​очевидным ​желанием ​в ​его ​взгляде. ​Ее ​карие ​глаза ​казались ​черными ​от ​вожделения, ​и, ​раздвинув ​ее ​пышные ​бедра, ​он ​понял, ​почему. ​Ее ​трусики, ​белые, ​хлопковые, ​практичные, ​были ​практически ​невидимы, ​они ​были ​такими ​мокрыми, ​и ​он ​смог ​разглядеть ​сквозь ​них ​каждую ​складочку ​ее ​идеальной ​маленькой ​киски. ​ ​«Должен ​признаться, ​я ​всегда ​представлял ​тебя ​с ​кустиком», ​- ​прокомментировал ​Гарри, ​снимая ​трусики. ​ ​«И ​сколько ​раз ​ты ​представлял ​меня ​голой?» ​спросила ​Гермиона, ​задыхаясь, ​когда ​почувствовала, ​как ​ткань ​отходит ​от ​ее ​мокрой ​пизды. ​ ​«Больше ​раз, ​чем ​я ​могу ​сосчитать», ​- ​ответил ​Гарри, ​и ​Гермиона ​вздрогнула ​от ​его ​слов. ​ ​«Мои ​волосы ​на ​лобке ​не ​совсем ​редкие, ​если ​я ​их ​отращу, ​и, ​как ​ни ​странно, ​мне ​не ​нравится ​иметь ​волосы ​на ​теле», ​- ​фыркнула ​Гермиона, ​и ​Гарри ​рассмеялся, ​поняв, ​к ​чему ​она ​клонит. ​ ​«Видимо, ​инцидент ​с ​кошкой ​отбил ​у ​тебя ​охоту ​к ​этому», ​- ​усмехнулся ​он. ​ ​«Носить ​одежду ​поверх ​меха ​было ​так ​колюче ​и ​неудобно», ​- ​содрогнулась ​Гермиона. ​«Волос ​на ​голове ​более ​чем ​достаточно, ​а ​депиляционные ​чары ​достаточно ​просты». ​ ​«Я ​не ​жалуюсь», ​- ​сказал ​Гарри, ​снимая ​с ​нее ​трусики ​и ​отбрасывая ​их ​в ​сторону. ​«Черт, ​у ​тебя ​красивая ​киска». ​ ​«Гарри!» ​Гермиона ​заскулила, ​смутившись. ​ ​«Это ​правда», ​- ​усмехнулся ​Гарри, ​целуя ​внутреннюю ​сторону ​ее ​бедра, ​отчего ​у ​нее ​перехватило ​дыхание. ​ ​Он ​продолжил ​спускаться ​вниз, ​целуя ​ее ​горячее ​ядро, ​зная, ​что ​прелюдия ​- ​это ​последнее, ​что ​ей ​сейчас ​нужно. ​Он ​бы ​с ​удовольствием ​не ​торопился ​и ​исследовал ​каждый ​сантиметр ​ее ​прекрасного ​тела ​позже, ​но ​сейчас ​ей ​явно ​нужно ​было ​кончить. ​ ​«О ​Мерлин, ​пожалуйста!» ​Гермиона ​задохнулась, ​когда ​он ​поцеловал ​ее ​бугор, ​совсем ​рядом ​с ​половыми ​губами. ​ ​«Ну, ​раз ​уж ​ты ​так ​мило ​попросила», ​- ​ухмыльнулся ​Гарри, ​после ​чего ​долго ​лизал ​ее ​от ​дырочки ​до ​клитора. ​ ​Гермиона ​вскрикнула, ​ее ​бедра ​сжались ​вокруг ​его ​головы, ​и ​Гарри ​понял, ​что ​это ​ненадолго. ​Он ​не ​знал, ​то ​ли ​она ​просто ​не ​прикасалась ​к ​себе, ​что ​казалось ​маловероятным, ​то ​ли ​прошло ​уже ​много ​времени, ​но ​она ​казалась ​очень ​возбужденной, ​и ​он ​был ​рад ​помочь ​ей ​в ​этом. ​Облизывая ​ее ​скользкие ​складочки, ​он ​не ​спешил ​понять, ​что ​ей ​больше ​нравится, ​хотя, ​учитывая, ​что ​она ​вздрагивала ​и ​вскрикивала ​почти ​при ​каждом ​движении ​его ​языка, ​он ​решил, ​что ​это ​лучше ​выяснить ​позже.
112 Нравится 13 Отзывы 59 В сборник