Глава 76
20 февраля 2026 г., 03:20
«Через пару дней мы можем подняться в комнату, попросить его воссоздать твою спальню и сделать это там», - предложил Гарри. «Я бы хотел взять тебя в твоей собственной постели».
Если бы Гермиона стала еще горячее, она боялась, что загорится.
«Я... хочу увидеть тебя», - заикаясь, пролепетала она.
«Большую часть меня ты уже видела», - усмехнулся Гарри. «Кстати, прости меня за это еще раз».
«Полумна тоже извинилась», - облегченно рассмеялась Гермиона. «Она почти говорила так, как будто это было всерьез».
«Она может быть немного грубой», - хмыкнул Гарри, заставив ее киску трепетать от его тона, - "но она хочет как лучше. Тот день тоже был настоящей ошибкой".
«Она выглядела довольно не в себе», - прокомментировала Гермиона. «Похоже, ты так влияешь на женщин».
«Скоро ты это поймешь», - ухмыльнулся Гарри.
Он снял мантию, а за ней и рубашку, обнажив восхитительно мускулистое тело. Если за что Гермиона и могла быть благодарна Риасу, так это за то, что он вдохновил ее на развитие своего тела. Она прикусила губу, когда он встал и снял пояс. С того места, где она сидела, его выпуклость оказалась на одной линии с ее лицом, и глаза Гермионы расширились, когда она увидела, насколько большим он выглядит. Она и раньше видела его во всей красе, но издалека и в состоянии шока. Вблизи, даже сквозь брюки, он выглядел еще больше, чем раньше, и когда он медленно стянул их, обнажая дюйм за дюймом его каменно-твердой эрекции, у нее перехватило дыхание.
"О Боже, - вздохнула Гермиона, когда он освободился. «Это ведь не результат неудачного применения чар для повышения потенции, верно?»
«Ты не хуже меня знаешь, что ничем хорошим это бы не закончилось», - усмехнулся Гарри, беря свой член в руки и поднимая его вверх, пока он не уперся в его пресс.
Он был таким длинным и толстым, что она не знала, как он поместится внутри нее, но знала, что не сможет успокоиться, пока не попробует.
«Он не кусается», - проворчал Гарри, отпуская ее и вставая сам.
«Тогда, наверное, и мне не стоит», - хихикнула Гермиона, все еще нервничая. «Садись, пожалуйста».
Гарри сел, и Гермиона протянула руку, чтобы обхватить его член, и обнаружила, что пальцы даже не касаются его. Она сделала несколько неуверенных поглаживаний, удивляясь тому, что он одновременно твердый и мягкий. Она заметила, что он не обрезан, хотя это было видно и через спидометр, который Луна заставила его надеть. Когда она увидела перламутровую капельку жидкости в центре его луковицы, то, даже не задумываясь, наклонилась вперед и слизала ее, заставив его зашипеть. Вкус оказался совсем не плохим, решила она и принялась осыпать его головку влажными поцелуями.
"Блядь, Миона, - простонал Гарри, и она сжала бедра, услышав этот звук.
Ее взгляд остановился на его лице, и она поняла, что его выражение удовольствия - самое сексуальное, что она когда-либо видела. Его член был до смешного толстым, и ей пришлось широко раздвинуть губы, чтобы принять его в себя, но вскоре она уже ощущала пару дюймов его тяжелой длины на своем языке.
«Не могу поверить, что ты сосешь мой член», - задыхался Гарри, запустив пальцы в ее кустистые волосы. «Следи за зубами и не пытайся взять слишком много».
Гермиона кивнула и начала медленно покачивать головой вверх-вниз, захватывая лишь головку и пару дюймов за ней. Она двигала языком по нему всеми возможными способами, не сводя с него глаз, чтобы увидеть, что получается, и немного втянула щеки, чтобы начать сосать его сильнее. Обеими руками она начала поглаживать его, и довольно быстро ей удалось выработать устойчивый ритм.
«Трахни меня, ты естественна», - простонал Гарри, и она зажмурилась от похвалы.
На ее язык вытекло еще больше его спермы, и она с удовольствием проглотила ее, радуясь тому, что может доставить ему такое удовольствие. Держа одну руку на его члене, она поднесла другую к его яйцам и осторожно обхватила их.
«Даже они комично большие», - подумала она про себя, лаская его яички. «Неужели в семье его мамы есть кровь великанов?»
«О Мерлин, Гермиона», - простонал Гарри, и она весело рассмеялась, заставив его снова застонать.
Почувствовав себя увереннее, она взяла в рот еще немного его члена и ускорилась. Она почувствовала, как он опасно приблизился к задней стенке ее горла, и слегка зарычала, но, не останавливаясь, чуть отодвинулась назад.
«Гермиона, блядь», - застонал Гарри, и она поклялась, что кончит, если он снова произнесет ее имя. «Я уже близко».
Она оценила предупреждение, но была полна решимости заставить его кончить ей в рот и нисколько не замедлилась. Вместо этого она застонала и провела рукой по задней стенке его мешка, пока не уперлась пальцем в промежность.
«Черт!» закричал Гарри, наполняя ее рот спермой.
Первая мощная струя попала в горло, и Гермиона задыхалась, слегка отстраняясь. Из-за смены направления следующая струя попала ей в рот, и она отчаянно попыталась сглотнуть, не желая, чтобы она попала ей в волосы. Она пыталась успеть сглотнуть вместе с его струей, но у нее ничего не вышло, и большая часть кончилась, вытекая изо рта на мантию, прежде чем она откашлялась.
"Простите, - прохрипел Гарри, задыхаясь.
«Ладно», - кашлянула Гермиона. «Не привыкла».
Она довольно быстро пришла в себя, проглотив большую часть его спермы, которая на вкус оказалась совсем не такой ужасной, как она читала. Она была соленой, но не ужасно горькой, и она поняла, что не отказалась бы сделать это снова, возможно, по совету других.
«О, черт побери», - зашипела она, осознав, как много его содержимого попало на ее мантию.
«Вот, позвольте мне», - сказал Гарри, выхватывая свою палочку и убирая ее. «Как, чёрт возьми, ты в первый раз сосал член?»
«Я читаю, если ты не заметил», - ухмыльнулась Гермиона.
«И что же за книги вы читали, мисс Грейнджер?» спросил Гарри, его голос был низким и звенящим.
«Не те, что я нашла бы в библиотеке», - призналась Гермиона. «Не похоже, чтобы чтение могло полностью подготовить меня к реальным отношениям, особенно с учетом того, что ты производишь столько спермы, что ей может позавидовать племенная лошадь».
«Я действительно такой ненормальный?» спросил Гарри.
«Гарри, я не знаю, что именно считается нормальным, но из того, что я читала, могу сказать, что большинство парней вырабатывают примерно чайную ложку спермы за один оргазм», - ответила Гермиона. «То, что я только что проглотила, было больше, чем это, и я не получила все».
«Хм, странно», - заметил Гарри, - «хотя это вряд ли самое странное во мне».
«Думаю, нет», - усмехнулась Гермиона. «Гарри, я...»
«Если ты думаешь, что есть хоть один шанс, что я не отплачу за услугу после этого, то ты сумасшедшая», - усмехнулся Гарри.
«Верни... то есть, если ты хочешь...» Гермиона запнулась, и Гарри прервал ее нежным поцелуем.
«Я не буду счастлив, пока не заставлю тебя выкрикивать мое имя языком», - прошептал Гарри ей на ухо.
По взмаху его палочки она разделась до трусиков, но тут же вскрикнула и по привычке прикрыла грудь.
«Прикрывать их было бы преступлением», - сказал Гарри, взяв её руки в свои и глядя на её удивительно пышные сиськи.
Они не были большими, лишь немного больше, чем у Полумны, но имели прекрасную форму с двумя маленькими красновато-розовыми сосками, которые казались достаточно твердыми, чтобы порезать стекло. Гарри отпустил ее руки, и они упали на бока, а она уставилась на него, наслаждаясь очевидным желанием в его взгляде. Ее карие глаза казались черными от вожделения, и, раздвинув ее пышные бедра, он понял, почему. Ее трусики, белые, хлопковые, практичные, были практически невидимы, они были такими мокрыми, и он смог разглядеть сквозь них каждую складочку ее идеальной маленькой киски.
«Должен признаться, я всегда представлял тебя с кустиком», - прокомментировал Гарри, снимая трусики.
«И сколько раз ты представлял меня голой?» спросила Гермиона, задыхаясь, когда почувствовала, как ткань отходит от ее мокрой пизды.
«Больше раз, чем я могу сосчитать», - ответил Гарри, и Гермиона вздрогнула от его слов.
«Мои волосы на лобке не совсем редкие, если я их отращу, и, как ни странно, мне не нравится иметь волосы на теле», - фыркнула Гермиона, и Гарри рассмеялся, поняв, к чему она клонит.
«Видимо, инцидент с кошкой отбил у тебя охоту к этому», - усмехнулся он.
«Носить одежду поверх меха было так колюче и неудобно», - содрогнулась Гермиона. «Волос на голове более чем достаточно, а депиляционные чары достаточно просты».
«Я не жалуюсь», - сказал Гарри, снимая с нее трусики и отбрасывая их в сторону. «Черт, у тебя красивая киска».
«Гарри!» Гермиона заскулила, смутившись.
«Это правда», - усмехнулся Гарри, целуя внутреннюю сторону ее бедра, отчего у нее перехватило дыхание.
Он продолжил спускаться вниз, целуя ее горячее ядро, зная, что прелюдия - это последнее, что ей сейчас нужно. Он бы с удовольствием не торопился и исследовал каждый сантиметр ее прекрасного тела позже, но сейчас ей явно нужно было кончить.
«О Мерлин, пожалуйста!» Гермиона задохнулась, когда он поцеловал ее бугор, совсем рядом с половыми губами.
«Ну, раз уж ты так мило попросила», - ухмыльнулся Гарри, после чего долго лизал ее от дырочки до клитора.
Гермиона вскрикнула, ее бедра сжались вокруг его головы, и Гарри понял, что это ненадолго. Он не знал, то ли она просто не прикасалась к себе, что казалось маловероятным, то ли прошло уже много времени, но она казалась очень возбужденной, и он был рад помочь ей в этом. Облизывая ее скользкие складочки, он не спешил понять, что ей больше нравится, хотя, учитывая, что она вздрагивала и вскрикивала почти при каждом движении его языка, он решил, что это лучше выяснить позже.