Глава 79
27 февраля 2026 г., 15:34
«Думаю, она знает, что ее дочь без ума от тебя, и хочет выяснить, что ты думаешь по этому поводу», - ободряюще сказала Гермиона. «Просто будь честен, и я уверена, что все будет в порядке».
«Точно», - пробормотал Гарри, внезапно занервничав еще больше, чем раньше. «Честно».
*****
Флер медленно выдохнула, растягиваясь в последней позе йоги. В этот день у нее не было занятий до позднего утра, и она в полной мере воспользовалась возможностью насладиться более медленным и спокойным началом дня. Тренировки с Гарри оказались гораздо более интенсивными, чем она могла себе представить, и она была больше, чем обычно, благодарна за то, что в детстве ей попалась маггловская книга по йоге. Она действительно помогла ей улучшить и сохранить гибкость, которая хорошо подходит практически для любой физической активности.
«Флер? Флер?» - позвала ее мать через камин, Летучий порох в котором был одним из преимуществ титула чемпиона, хотя он и был пригоден только для общения, а не для путешествий.
«Маман?» Флер ответила, на мгновение растерявшись, но потом вспомнила, что ее мать должна была позвонить этим утром.
«Ты забыла, что твоя мама собиралась позвонить», - укорила ее Аполлинария.
Флер уже собиралась извиниться, но тут до нее дошло кое-что, что заставило ее задуматься. «Почему ты говоришь по-английски?»
«Я учу этот раздражающий язык с тех пор, как узнала, что ты собираешься ехать сюда», - ответила Аполлинария. «Я знала, что тебя выберут чемпионом, как только ты решишь участвовать в соревнованиях, а мы с твоим папой так хотим посмотреть одно из заданий. Мы будем здесь на следующей неделе».
«Правда?» спросила Флер, взволнованная.
«Oui, ma ange», - улыбнулась Аполлинария. «Мы возьмем с собой и Габриель».
«Учтите, там еще холоднее, чем вы говорите», - поморщилась Флер.
«Это Шотландия, Флер», - рассмеялась Аполлинария. «Этого следовало ожидать. Как ты? Твое последнее письмо звучало немного бодрее, чем раньше».
«Британия - это то, чего я ожидала», - пожала плечами Флер. «Люди в основном некультурны, многие из них ужасно грубы, а еда... Если бы только богиня не научила эльфов готовить французскую кухню».
«Я предупреждала тебя», - рассмеялась Аполлинария. «Я так понимаю, чистокровные так... неприятны, как я себе представляю».
«То, что Гриндельвальд уничтожил все чистокровные семьи во Франции, привело к тому, что страна стала более терпимой», - ответила Флер, покачав головой от иронии. «Хотя страх перед Дамблдором избавил Англию от подобных нападок, они по-прежнему досаждают всем, кто не может проследить свою чистую родословную до самого Мерлина. Некоторые из тех вещей, которые я слышал, как эти беспородные свиньи говорили о других студентах...»
«Ну, вот тебе и английский», - вздохнула Аполлинария. «Должен же быть кто-то, кто показался тебе интересным. Я знаю, как ты говоришь, даже в письмах, когда ты стонешь от восторга, ma petite».
«Я бы не сказала, что он был влюблен, но интересным его точно можно назвать», - ответила Флер, слегка покраснев. «Ты знаешь, что я писала, что Арри Поттер был заявлен на турнир как четвертый чемпион?»
«Oui?» ответила Аполлинария, нахмурив брови. «Разве он не... моложе вас?»
«На три года моложе, да, но с первого взгляда в это не верится», - пробормотала Флер.
«Должно быть, это какой-то мальчик», - предположила Аполлинария, все еще смущаясь.
«Да, маман, поверьте мне», - ответила Флер. «Он легко справился с первым заданием и прекрасно владеет своей палочкой. Мы занимались спаррингом, и он намного превосходит тот уровень, на котором я была в его возрасте».
«Учитывая его историю, я не удивлюсь, если он получал... как вы говорите... уникальные уроки», - ответила Аполлинария. «Тем не менее, пока он не овладеет другой палочкой, я буду называть его мальчиком».
«У него как минимум три постоянных любовника, а прошлой ночью он мог завести четвертого, причем с полного одобрения зельевара», - ответила Флер, наблюдавшая ранее сцену между Гарри, Полумной и Гермионой.
«Ах, - ответила Аполлинария, медленно моргая. «Самый замечательный четвертый курс, зен».
«Похоже на то», - усмехнулась Флер. «Это самый интересный человек, которого я встречала с тех пор, как попала в Огвартс, но в нем есть что-то странное».
«Помимо мини-'арема?» спросила Аполлинария.
«Возможно, связано», - ответила Флер. «Его магия ощущается... странно. Он очень силен, и его магия ощущается как-то теплее и живее, чем магия других. На днях я подвернула лодыжку, и он предложил втереть в нее крем от синяков...»
«Не сомневаюсь», - хихикнула Аполлинария. «И это превратилось в скраб для ног?»
«Да», - ответила Флер, закатив глаза. «Я знаю, как это звучит, но он был искренен, и именно он покинул эту комнату без моего согласия. Его прикосновения были так хороши, что я бы взяла его с собой и туда, и сюда, если бы он этого не сделал».
«Подождите», - сказала Аполлинария. «Он уложил тебя в свою постель, готовый переспать с тобой, и ушел? Ведь все любовники - женщины, верно?»
«Да», - насмешливо сказала Флер. «Похоже, он совершенно невосприимчив к моему обаянию, а на самом деле поспешил уйти, потому что у него были планы с кем-то из других. Я бы оскорбилась, если бы не была так удивлена».
«Невосприимчив к притяжению, хорош собой и могущественен?» риторически спросила Аполлинария. «Стань богатым и здоровым, и он будет мужчиной мечты каждой Вейлы».
«Он единственный наследник Поттеров, так что, скорее всего, он богат, - хихикнула Флер, - и завтра мы пойдем купаться в озеро, так что я, вероятно, смогу выяснить, соответствует ли он пятой графе».
Аполлинария рассмеялась и сказала: «Не забывайте, что вы двое - конкуренты».
«Я могу соревноваться с ним, одновременно вожделея его», - ухмыльнулась Флер.
«Если у него несколько любовников, то, видимо, ни с одним из них нет серьезных отношений», - заметила Аполлинария. «Вполне можно добавить себя в этот список. Разумеется, вы сразу же окажетесь в верхней части списка».
«Я думаю, дело не столько в том, что он просто спит, сколько в том, что его девушки любят делиться», - ответила Флер.
«Хм, а ведь я сказала об этом в шутку», - вздохнула Аполлинария. «Не забывай, Зен, что ты ввязываешься во что-то потенциально серьезное, что ты почти наверняка взорвешься из-за мужчины, который не будет сидеть на ЖАБЕ (Жутко Академическая Блестящая Аттестация) в течение трех лет».
«Я знаю», - ответила Флер. «Собственно говоря, именно поэтому я и не сказала ему покрепче, что мне это интересно. Это было бы просто забавно, если бы это случилось, и, честно говоря, мне так нравится обучение, что я могла бы оставить все как есть».
«Как хочешь», - пожала плечами Аполлинария. «Со своей стороны, я с нетерпением жду встречи с вашей странной соперницей».
«Маман», - предупредительно сказала Флер, сузив глаза и заставив пожилую женщину рассмеяться.
«Такая территориальная», - хихикнула Аполлинария. «Возможно, вы преуменьшили свой интерес к нему, не так ли? Вейла не может строить такие ареалы, как в старые добрые времена, но если под твоим началом будет будущий лорд, то будет не так уж плохо, если ты соблазнишь и очаруешь глупых девушек, с которыми он до сих пор спал».
«Для этого мне придется сначала со всеми ними познакомиться», - хмыкнула Флер, больше раздосадованная тем, что ее мать наседает на нее, чем чем-либо еще. «Он, должно быть, тайком покидает замок, потому что двух из тех девушек, которых я чувствую по нему, я ни разу не встречала здесь и даже не проходила мимо в этих местах».
«Это интригующе», - размышляла Аполлинария. «Я слышала, что Огвартс - настоящая крепость. Даже попасть туда было бы непросто, если бы не исключения, сделанные во время заданий в этом году».
«Всего лишь одна из немногих загадок», - пробормотала Флер. «По правде говоря, я до сих пор не могу понять, как он мог попасть сюда и выбраться отсюда».
*****
«Боже, Боже, эта комната просто излучает магию, не так ли?» риторически спросила Венелана, оглядывая Выручай-комнату.
«Это довольно полезно», - непринужденно ответил Гарри, нервно озираясь по сторонам.
Он превратил комнату в простую копию общей комнаты Гриффиндора, предпочтя сделать ее не впечатляющей, а удобной. Когда древняя дьяволица, выглядевшая едва ли старше его самого, стояла в белом свитере, обтягивающем фигуру, и струящейся черной юбке, он начал задумываться, не стоило ли выбрать что-то более элегантное.
«Насколько холодно сейчас на улице?» - спросила Венелана. спросила Венелана. «Я собиралась проверить перед уходом и забыла».
«Довольно холодно», - ответил Гарри, уже накладывая на одежду согревающие чары.
«Хм, - хмыкнула Венелана и протянула руку.
Перед ней возник фиолетовый магический круг, и из него выскользнул длинный белый меховой плащ, в который она с легкостью облачилась.
«Вот так, - улыбнулась она, закончив с пуговицами. Протянув руку, она сказала: «Идем».
Гарри молча взял ее за руку и через мгновение вновь оказался в центре Косой переулок. Он никогда раньше не бывал здесь в разгар зимы и не мог не восхититься тем, как прекрасно все выглядит, покрытое снегом.
«Полагаю, банк по-прежнему является самым большим зданием в этом районе? спросила Венелана.
«Насколько я знаю, леди Гремори», - ответил Гарри, вспомнив, что должен использовать ее титул.
Он накинул на голову капюшон, стараясь скрыть шрам. Как бы холодно ни было, он не ожидал, что кто-то будет тратить время на то, чтобы слишком внимательно разглядывать окружающих, но все же стоило попытаться скрыть свою самую отличительную черту.
«Я давно не была в этом причудливом уголке», - вздыхала Венелана, пока они шли. «Одно, что мне всегда нравилось в магах по сравнению с обычными людьми, - это их готовность позволить стилям развиваться медленно. Пройдет десяток-другой лет, и вы не побываете в обычном городе, а вам покажется, что вы попали в другой мир».
«Я так понимаю, что переулок выглядит примерно так, как вы помните?» спросил Гарри. «Когда вы были здесь в последний раз?»
«Более или менее», - ответила Венелана. «Конечно, некоторые вывески магазинов изменились, но все равно это похоже на то, что я помню. Что касается того, когда я была здесь в последний раз, то это было, наверное, в тридцатые годы. Какая-то ведьма попала в затруднительное положение и обратилась ко мне за помощью».
«Значит, вы не часто ездите в Англию?» спросил Гарри.