Гарри Поттер X DxD: Новая Сага

Перевод
NC-17
В процессе
112
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написана 561 страница, 166 759 слов, 113 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
112 Нравится 13 Отзывы 59 В сборник

Глава 96

Настройки
— ​А ​теперь... ​ложись ​на ​спину ​и ​заткнись, ​— ​ухмыльнулась ​Флер, ​прижимая ​руку ​к ​его ​груди ​и ​отталкивая ​его ​назад. ​ ​Она ​легко ​поцеловала ​его, ​а ​затем ​опустилась ​ниже, ​целуя ​его ​грудь ​и ​пресс, ​прежде ​чем ​практически ​вдыхать ​его ​член. ​ ​— ​Черт ​возьми! ​— ​воскликнул ​Гарри, ​когда ​она ​проглотила ​его ​целиком, ​погрузив ​нос ​в ​его ​жесткие ​лобковые ​волосы. ​ ​Он ​схватил ​ее ​за ​голову, ​погрузив ​пальцы ​в ​ее ​густые ​серебристые ​волосы, ​когда ​она ​начала ​двигать ​головой ​вверх-вниз. ​За ​последние ​несколько ​месяцев ​его ​член ​сосали ​много ​раз, ​обычно ​чтобы ​помочь ​ему ​снова ​встать ​для ​следующего ​раунда, ​но ​ни ​один ​из ​тех ​минетов ​не ​мог ​сравниться ​с ​магией, ​которую ​Флер ​творила ​с ​ним. ​Ее ​глаза ​были ​прикованы ​к ​его, ​и ​она ​не ​отрывала ​их, ​делая ​все, ​что ​в ​ее ​силах, ​чтобы ​свести ​его ​с ​ума. ​То, ​как ​она ​сосала ​каждый ​раз, ​когда ​выпускала ​большую ​часть ​его ​члена ​из ​своих ​губ, ​заставляло ​его ​шипеть, ​а ​все, ​что ​она ​делала ​своим ​языком, ​от ​танца ​по ​нижней ​части ​его ​члена ​до ​кружения ​вокруг ​головки, ​заставляло ​его ​глаза ​почти ​скрестись. ​ ​Если ​в ​его ​уме ​и ​были ​какие-то ​сомнения, ​что ​Вейла ​была ​потомком ​суккубов, ​как ​сказала ​Риас, ​они ​исчезли ​в ​мгновение ​ока, ​когда ​она ​сделала ​все ​возможное, ​чтобы ​высосать ​его ​душу ​из ​его ​члена. ​ ​— ​Черт! ​Блядь! ​Флер! ​— ​стонал ​Гарри. ​ ​— ​Кончи, ​кончи, ​кончи, ​кончи! ​— ​думала ​Флер, ​сосать ​его ​член, ​как ​одержимая. ​ ​Гарри ​был ​так ​силен, ​и ​его ​магия ​обычно ​была ​так ​приятна, ​но ​это ​было ​ничто ​по ​сравнению ​с ​тем, ​что ​она ​чувствовала, ​когда ​добиралась ​до ​его ​члена. ​Его ​магия ​заставляла ​ее ​душу ​петь, ​и ​она ​хотела ​проглотить ​его ​мощную ​сперму ​отчаяннее, ​чем ​когда-либо ​в ​жизни. ​Она ​снова ​глубоко ​заглотила ​его ​и ​застонала, ​когда ​отстранилась, ​любуясь ​выражением ​удовольствия ​на ​его ​лице. ​Убрав ​руку ​со ​своей ​мокрой ​киски, ​она ​обхватила ​его ​яйца ​и ​застонала, ​почувствовав, ​насколько ​они ​большие ​и ​полные. ​ ​— ​Флер, ​я ​кончаю, ​— ​простонал ​Гарри, ​его ​голос ​звучал ​ужасно ​напряженно. ​ ​Флер ​ничуть ​не ​замедлила ​и ​бросила ​на ​него ​умоляющий ​взгляд, ​не ​желая ​в ​этот ​момент ​ничего, ​кроме ​того, ​чтобы ​он ​кончил. ​С ​задушенным ​стоном ​он ​отпустил ​ее, ​и ​ее ​глаза ​широко ​раскрылись, ​когда ​она ​почувствовала ​первый ​струю ​на ​языке. ​Это ​было ​так ​сильно, ​так ​чудесно ​волшебно ​и ​так ​хорошо ​ей ​на ​вкус. ​Она ​проглотила ​каждую ​каплю, ​стоная ​от ​удовольствия, ​и ​отпустила ​его ​со ​слышным ​хлопком, ​когда ​поняла, ​что ​его ​оргазм ​закончился. ​ ​— ​Великолепно, ​— ​вздохнула ​она, ​когда ​Гарри ​рухнул ​на ​спину, ​задыхаясь, ​как ​будто ​только ​что ​пробежал ​марафон. ​ ​— ​Я ​думаю, ​что... ​это ​должна ​быть ​моя ​фраза, ​— ​задыхаясь, ​проговорил ​Гарри, ​заставляя ​ее ​хихикнуть. ​ ​— ​Я ​никогда ​не ​пробовала ​ничего ​такого ​сильного, ​— ​прошептала ​Флер, ​широко ​улыбаясь ​ему. ​— ​Что ​ты ​такое? ​ ​— ​Человек, ​насколько ​я ​знаю, ​— ​рассмеялся ​Гарри, ​с ​недоумением ​нахмурив ​брови. ​ ​— ​Ты ​такой ​сильный, ​Гарри, ​— ​просияла ​Флер. ​ ​— ​Это ​действительно ​имеет ​такое ​большое ​значение? ​— ​спросил ​Гарри, ​садясь. ​ ​— ​Одна ​из ​причин, ​по ​которой ​Вейла ​могут ​чувствовать ​магию ​других, ​заключается ​в ​том, ​что ​по ​мере ​взросления ​нам ​начинают ​нужны ​сексуальные ​жидкости ​магических ​существ, ​чтобы ​поддерживать ​себя, ​— ​ответила ​Флер. ​— ​Чем ​сильнее ​волшебник ​или ​ведьма, ​тем ​сильнее ​магия ​в ​их ​жидкостях. ​Обычно ​это ​ощущается ​как ​сытное ​блюдо, ​но ​сейчас, ​клянусь, ​у ​меня ​мурашки ​по ​коже. ​ ​— ​Мы ​оба, ​— ​рассмеялся ​Гарри. ​— ​Это ​было ​безумие, ​но ​теперь ​твоя ​очередь. ​ ​Не ​дав ​Флер ​отреагировать, ​он ​схватил ​палочку ​и ​поднял ​ее ​на ​кровать. ​Когда ​она ​вскрикнула ​от ​удивления, ​он ​создал ​веревки, ​которые ​обвязали ​ее ​руки ​и ​привязали ​к ​изголовью. ​ ​— ​Гарри! ​— ​воскликнула ​Флер, ​звуча ​возбужденно. ​— ​Я ​в ​твоей ​власти, ​мой ​герой. ​Что ​ты ​со ​мной ​сделаешь? ​ ​— ​Все, ​что ​захочу, ​— ​прорычал ​Гарри ​и ​улыбнулся, ​когда ​ее ​глаза ​еще ​больше ​потемнели ​от ​желания. ​ ​Он ​легко ​поцеловал ​ее ​и ​спустился ​ниже, ​чем ​она, ​оставляя ​след ​горячих ​поцелуев ​на ​ее ​тонкой ​шее. ​Флер ​прижалась ​к ​нему, ​прижимая ​грудь ​к ​его ​груди, ​и ​он ​чуть ​не ​рассмеялся. ​Поняв ​намек, ​он ​переместился ​к ​ее ​груди ​и ​на ​мгновение ​замер, ​любуясь ​ее ​идеальными ​грудями. ​Они ​были ​не ​такие ​большие, ​как ​у ​Риас ​или ​Акено, ​но ​были ​такими ​же ​невероятно ​упругими ​для ​своего ​размера, ​бросая ​вызов ​гравитации, ​что ​намекало ​на ​ее ​демоническое ​происхождение. ​Когда ​он ​сжал ​упругие ​холмы, ​ее ​стон ​заставил ​его ​член ​дернуться. ​ ​— ​Ммм, ​вот ​так, ​— ​вздохнула ​Флер, ​когда ​он ​начал ​осыпать ​ее ​нежную ​кожу ​поцелуями. ​— ​Пососи ​мои ​соски, ​Гарри. ​Покусай ​их. ​ ​Гарри ​обхватил ​губами ​один ​из ​твердых ​розовых ​сосков ​и ​нежно ​пососал, ​не ​отрывая ​глаз ​от ​ее ​лица. ​Когда ​он ​переходил ​от ​одного ​к ​другому, ​дразня ​их ​языком ​и ​зубами, ​ее ​челюсть ​отвисла, ​а ​глаза ​зажмурились. ​Она ​подняла ​ноги, ​пытаясь ​прижать ​к ​нему ​свою ​мокрую ​печь, ​и ​он ​наклонился, ​чтобы ​удержать ​их ​на ​месте. ​ ​— ​Еще! ​— ​крикнула ​Флер. ​ ​— ​Но ​ты ​так ​хороша, ​— ​хмыкнул ​Гарри, ​проводя ​взглядом ​по ​ее ​телу. ​ ​На ​ее ​бледной ​коже ​появился ​розовый ​румянец, ​и ​она ​начала ​покрываться ​блестящими ​капельками ​пота, ​которые ​заставляли ​ее ​сиять ​в ​мягком ​свете ​комнаты. ​Она ​гневно ​посмотрела ​на ​него, ​и ​этот ​взгляд ​соблазнил ​его ​остаться ​на ​месте, ​медленно ​мучая ​ее ​и ​наблюдая, ​сможет ​ли ​он ​заставить ​ее ​кончить, ​играя ​только ​с ​ее ​сиськами, ​но ​он ​решил ​не ​делать ​этого. ​Во-первых, ​он ​снова ​был ​возбужден ​и ​очень ​хотел ​перейти ​к ​главному, ​но ​более ​того, ​он ​чувствовал ​запах ​ее ​влажной ​вагины, ​и ​этот ​запах ​заставлял ​его ​рот ​наполняться ​слюной. ​ ​Целуя ​ее ​плоский, ​подтянутый ​живот, ​он ​остановился ​у ​ее ​киски ​и ​глубоко ​вдохнул, ​чувствуя, ​как ​его ​член ​болезненно ​пульсирует. ​Он ​сразу ​же ​уткнулся ​лицом ​между ​ее ​бедер ​и ​долго ​и ​медленно ​лизнул ​ее ​мясистые ​складки. ​Флер ​задыхалась ​от ​удовольствия ​и ​напрягалась, ​пытаясь ​вырваться ​из ​веревок, ​но ​они ​держали ​ее ​на ​месте, ​и ​она ​не ​просила ​его ​отпустить ​ее, ​поэтому ​Гарри ​решил ​подразнить ​ее ​еще. ​ ​Держа ​ее ​ноги ​на ​месте, ​он ​медленно ​исследовал ​весь ​ее ​холмик ​кончиком ​языка, ​лишь ​изредка ​лизая ​ее ​клитор. ​Сначала ​Флер ​ворковала ​и ​вздыхала, ​но ​когда ​это ​продолжалось ​уже ​несколько ​минут, ​ее ​стоны ​стали ​неистовыми. ​Когда ​он ​закружил ​языком ​вокруг ​ее ​пульсирующей ​жемчужины, ​она ​вскрикнула ​от ​удовольствия, ​но ​тут ​же ​закричала ​от ​разочарования, ​когда ​он ​отстранился ​и ​вошел ​в ​нее ​языком. ​ ​Если ​бы ​он ​был ​кем-то ​другим, ​она ​могла ​бы ​подумать, ​что ​он ​просто ​некомпетентен, ​но ​она ​знала, ​что ​он ​привлекал ​внимание ​нескольких ​женщин, ​и, ​кроме ​того, ​его ​действия ​были ​слишком ​обдуманными. ​Он ​доводил ​ее ​до ​предела, ​удерживая ​ее ​удовольствие ​на ​грани, ​чтобы ​мучить ​ее. ​Часть ​ее ​хотела ​потребовать, ​чтобы ​он ​перестал ​играть ​и ​заставил ​ее ​кончить, ​а ​жалкая ​часть ​хотела ​умолять, ​но ​она ​не ​сделала ​этого, ​желая ​увидеть, ​что ​он ​замышляет, ​и ​почувствовать, ​как ​сильно ​она ​кончит, ​когда ​наконец ​это ​произойдет. ​ ​— ​Черт, ​она ​вкусная, ​— ​подумал ​Гарри ​через ​пару ​минут, ​закрыв ​глаза ​и ​наслаждаясь ​ощущением ​ее ​внутренних ​стенок, ​трепещущих ​вокруг ​его ​языка. ​ ​Он ​ожидал, ​что ​к ​этому ​моменту ​она ​потребует, ​чтобы ​он ​перестал ​дразнить ​ее, ​но ​она ​не ​сказала ​ни ​слова. ​На ​самом ​деле, ​звуки, ​вырывавшиеся ​из ​ее ​губ, ​становились ​все ​менее ​внятными. ​Он ​уже ​собирался ​спросить ​ее, ​как ​сильно ​она ​хочет ​кончить, ​когда ​почувствовал ​что-то ​странно ​мягкое ​на ​своих ​руках ​и ​щеках ​и ​посмотрел ​вниз, ​чтобы ​увидеть ​то, ​чего ​он ​действительно ​не ​ожидал. ​Из ​кожи ​Флер ​росли ​мягкие ​белые ​перья, ​и ​когда ​он ​поднял ​на ​нее ​глаза, ​собираясь ​спросить, ​что ​происходит, ​его ​глаза ​расширились ​еще ​больше. ​Ее ​голубые ​глаза ​стали ​черными, ​и ​она ​так ​отчаянно ​боролась ​с ​веревками, ​что ​он ​забеспокоился, ​что ​она ​может ​пораниться. ​ ​— ​Флер? ​— ​спросил ​он. ​ ​— ​Кря! ​— ​прокричала ​Флер ​странным ​птичьим ​голосом. ​ ​Если ​бы ​он ​не ​был ​так ​обеспокоен ​ее ​внезапной ​трансформацией, ​он ​бы ​рассмеялся, ​но ​в ​данный ​момент ​он ​мог ​только ​в ​шоке ​наблюдать, ​как ​перья, ​образующиеся ​на ​ее ​теле, ​становились ​все ​гуще. ​Жар, ​исходящий ​от ​ее ​мокрого ​лона, ​резко ​усилился, ​и ​как ​раз ​когда ​он ​собирался ​освободить ​ее, ​веревки ​загорелись ​и ​в ​мгновение ​ока ​сгорели ​дотла, ​не ​причинив ​ей ​вреда. ​Флер ​схватила ​его ​и ​повалила ​на ​спину, ​а ​затем ​одним ​плавным ​движением ​насадилась ​на ​него, ​выдав ​при ​этом ​крик ​торжества. ​ ​— ​О, ​черт! ​— ​воскликнул ​Гарри, ​когда ​ее ​безумно ​горячая, ​скользкая ​глубина ​поглотила ​его. ​ ​Она ​была ​почти ​слишком ​горячей, ​и ​он, ​возможно, ​боялся, ​что ​она ​нагреется ​настолько, ​что ​обжжет ​его ​член, ​если ​бы ​ее ​киска ​не ​была ​такой ​потрясающей. ​Он ​сразу ​понял, ​что ​скоро ​кончит ​снова, ​и ​надеялся, ​что ​сможет ​удовлетворить ​дикую ​шлюху, ​которую ​он ​дразнил ​до ​предела. ​Она ​схватила ​его ​за ​плечи, ​и ​он ​заметил, ​что ​у ​нее ​выросли ​когти, ​которые ​колюще ​впивались ​в ​его ​кожу. ​Крепко ​держась, ​она ​начала ​яростно ​скакать ​на ​нем. ​ ​Его ​крики ​эхом ​разносились ​по ​комнате, ​и ​он ​почувствовал, ​как ​ее ​невероятно ​горячие ​внутренние ​стенки ​почти ​сразу ​начали ​спазмироваться ​вокруг ​него. ​Подняв ​руку, ​он ​обхватил ​одну ​из ​ее ​пернатых ​грудей, ​а ​другой ​рукой ​погладил ​ее ​клитор. ​Ее ​черные ​глаза ​расширились, ​и ​ее ​пронзительные ​крики ​стали ​яснее ​и ​почти ​музыкальными. ​Ее ​тело ​напряглось, ​когда ​она ​взлетела ​к ​вершине, ​и ​Гарри ​уставился ​ей ​в ​глаза, ​ища ​какой-нибудь ​признак ​сознания, ​но ​там ​была ​только ​чернильная ​тьма ​и ​всепоглощающее ​желание. ​Она ​еще ​несколько ​раз ​с ​силой ​опустилась ​на ​него, ​прежде ​чем ​оргазм ​обрушился ​на ​нее, ​как ​приливная ​волна. ​ ​С ​торжествующим ​криком, ​похожим ​на ​песню ​феникса, ​Флер ​кончила, ​и ​Гарри ​присоединился ​к ​ней ​почти ​сразу ​же. ​Ее ​киска ​и ​в ​обычном ​состоянии ​была ​невероятной, ​но ​ощущение ​ее ​безумно ​горячих, ​сжимающих ​его ​стен, ​доивших ​его ​член, ​было ​слишком ​сильным, ​чтобы ​его ​выдержать. ​Он ​наполнил ​ее ​до ​краев, ​окрасив ​ее ​узкий ​туннель ​белым ​цветом ​своей ​спермы, ​и ​Флер ​закатила ​глаза, ​когда ​первый ​струя ​ударил ​ее ​матку. ​Она ​упала ​вперед, ​и ​он ​обнял ​ее, ​крепко ​прижимая ​к ​себе, ​пока ​они ​вдвоем ​переживали ​волны ​душераздирающего ​экстаза. ​ ​— ​Что... ​что... ​что, ​— ​попыталась ​спросить ​Флер, ​задыхаясь. ​ ​— ​Ты... ​в ​порядке? ​— ​спросил ​Гарри, ​наблюдая, ​как ​ее ​когти ​и ​перья ​втягиваются. ​ ​— ​Думаю... ​да, ​— ​ответила ​Флер. ​ ​Они ​крепко ​обняли ​друг ​друга, ​спускаясь ​с ​вершины ​наслаждения ​и ​пытаясь ​отдышаться. ​ ​— ​Невероятно, ​— ​вздохнула ​Флер, ​улыбаясь ​от ​уха ​до ​уха. ​Когда ​она ​почувствовала, ​как ​капля ​жидкости ​упала ​ей ​на ​щеку, ​она ​с ​недоумением ​нахмурила ​брови ​и, ​увидев ​кровь, ​ахнула. ​— ​Гарри! ​ ​— ​Что? ​— ​спросил ​Гарри, ​поморщившись ​и ​пошевелив ​плечом. ​Ощупав ​место, ​он ​увидел ​кровь ​на ​пальце ​и ​произнес: ​— ​Ох. ​ ​— ​Прости, ​— ​пробормотала ​Флер, ​хватая ​палочку. ​— ​Эписки. ​ ​— ​Ничего, ​любовь ​моя, ​— ​рассмеялся ​Гарри, ​чувствуя, ​как ​следы ​когтей ​затягиваются. ​— ​Ты ​не ​первая ​девушка, ​которая ​поцарапала ​меня, ​когда ​кончила. ​ ​— ​Наверное, ​первая, ​кто ​сделала ​это ​как ​голодное ​животное, ​— ​нахмурилась ​Флер. ​— ​Не ​знаю, ​что ​на ​меня ​нашло. ​Даже ​твои ​подначки ​не ​должны ​были ​вызвать ​такое ​превращение ​в ​гарпию. ​Обычно ​это ​происходит ​только ​в ​опасных ​ситуациях. ​ ​— ​Флер, ​я ​только ​что ​кончил ​так ​сильно, ​что ​увидел ​звезды, ​— ​вздохнул ​Гарри. ​— ​Я ​не ​собираюсь ​жаловаться ​после ​такого. ​Кроме ​того, ​сколько ​парней ​могут ​честно ​сказать, ​что ​пробудили ​в ​постели ​внутреннее ​животное ​Вейлы? ​ ​Флер ​фыркнула, ​но ​не ​смогла ​скрыть ​улыбку. ​Откинув ​голову ​на ​его ​грудь, ​она ​прошептала: ​— ​Ты ​не ​единственный, ​кто ​только ​что ​видел ​звезды, ​Гарри. ​ ​Гарри ​улыбнулся ​и ​провел ​пальцами ​по ​ее ​волосам, ​наслаждаясь ​ее ​мягким ​вздохом ​в ​ответ. ​Обнимая ​ее ​и ​чувствуя, ​как ​ее ​невероятное ​тело ​прижимается ​к ​нему, ​он ​почувствовал, ​как ​его ​член ​снова ​начинает ​твердеть, ​и ​услышал, ​как ​Флер ​задыхается. ​ ​— ​Снова? ​— ​спросила ​она. ​ ​— ​Ты ​удивлена? ​— ​рассмеялся ​Гарри. ​— ​Ни ​один ​мужчина ​не ​смог ​сделать ​это ​с ​тобой ​два ​раза? ​ ​— ​Это ​будет ​три ​раза ​и ​нет, ​— ​ответила ​Флер. ​— ​Обычно, ​чтобы ​довести ​мужчину ​до ​конца, ​достаточно ​одной ​Вейлы. ​ ​— ​Ну, ​— ​ответил ​Гарри, ​улыбаясь, ​когда ​он ​перевернул ​их ​и ​прижал ​руки ​Флер ​над ​ее ​головой, ​— ​я ​не ​обычный ​мужчина. ​ ​— ​Ты ​действительно... ​ах! ​— ​закричала ​Флер, ​когда ​он ​вошел ​в ​нее ​до ​конца. ​ ​В ​своей ​обычной ​форме ​она ​была ​такой ​же ​хорошей, ​как ​любая ​женщина ​или ​даже ​дьявол, ​но ​не ​вызывала ​такого ​безумия, ​как ​раньше, ​чему ​Гарри ​был ​искренне ​рад. ​Если ​он ​действительно ​хотел ​свести ​ее ​с ​ума, ​ему ​нужно ​было ​лучше ​контролировать ​себя, ​чем ​когда ​он ​трахал ​гарпию, ​в ​которую ​она ​превратилась. ​Луна ​была ​не ​единственной, ​кто ​надеялся, ​что ​это ​не ​будет ​одноразовым ​приключением, ​и, ​глядя ​в ​глаза ​Флер ​и ​видя ​в ​них ​выражение ​чистого ​удовольствия, ​он ​сомневался, ​что ​так ​и ​будет.
112 Нравится 13 Отзывы 59 В сборник