Гарри Поттер X DxD: Новая Сага

Перевод
NC-17
В процессе
112
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написана 561 страница, 166 759 слов, 113 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
112 Нравится 13 Отзывы 59 В сборник

Глава 99

Настройки
— ​. ​. ​. ​и ​вырвут ​из ​тебя ​внутренности ​ложкой, ​чтобы ​скормить ​собакам... ​— ​крикнула ​Вальбурга, ​но ​замерла, ​когда ​из ​спины ​Риас ​выросли ​крылья. ​— ​Дьявол? ​ ​— ​Нет! ​— ​раздался ​новый, ​высокий ​голос. ​— ​Кричер ​не ​позволит ​тебе ​тронуть ​госпожу! ​ ​Появился ​старый ​домовой ​эльф ​и ​уставился ​на ​Риас ​с ​безумной ​ненавистью ​в ​глазах, ​раскинув ​руки, ​готовясь ​сражаться ​с ​ней. ​ ​— ​Да, ​ты ​сделаешь, ​— ​практически ​спел ​Сириус. ​— ​Как ​твой ​господин, ​я ​приказываю ​тебе. ​ ​Кричер ​закричал ​от ​отчаяния. ​ ​— ​Подождите! ​— ​воскликнула ​Вальбурга, ​почти ​мгновенно ​успокоившись. ​— ​Возможно, ​я ​действительно ​ошиблась ​в ​тебе, ​Сириус. ​Общение ​с ​дьяволами ​— ​это ​то, ​на ​что ​мало ​кто ​из ​нашей ​семьи ​осмеливался ​с ​тех ​пор, ​как ​эта ​практика ​была ​запрещена. ​ ​— ​Здесь ​общается ​Гарри, ​— ​сказал ​Сириус. ​ ​— ​Вот, ​— ​улыбнулась ​Риас, ​когда ​ее ​сила ​разрушила ​заклинание, ​удерживающее ​портрет. ​ ​Большой ​портрет ​лишь ​слегка ​сдвинулся ​и ​с ​грохотом ​упал ​на ​пол. ​Вальбурга ​огляделась ​в ​панике, ​вдруг ​почувствовав ​себя ​уязвимой. ​ ​— ​Кричер, ​убери ​ее ​туда, ​где ​ты ​живешь, ​— ​приказал ​Гарри. ​ ​— ​Я ​не ​подчиняюсь ​тебе, ​— ​прорычал ​Кричер. ​ ​— ​А ​вот ​ты ​— ​слушаешь, ​— ​менее ​весело ​ответил ​Сириус. ​— ​Он ​мой ​наследник, ​и ​ты ​будешь ​ему ​подчиняться. ​ ​С ​гневным ​вздохом ​Кричер ​схватил ​портрет ​Вальбурги ​и ​исчез, ​а ​женщина ​пыталась ​умолять ​их ​передумать. ​ ​— ​Почему ​именно ​в ​помещении ​эльфов? ​— ​спросил ​Сириус. ​— ​Я ​бы ​согласился ​даже ​на ​дно ​Темзы. ​ ​— ​Он ​явно ​привязан ​к ​ней, ​и ​я ​предпочитаю, ​чтобы ​он ​был ​на ​моей ​стороне, ​— ​ответил ​Гарри. ​— ​Если ​бы ​для ​того, ​чтобы ​он ​хорошо ​работал, ​нужно ​было ​только, ​чтобы ​он ​подчинялся ​твоим ​приказам, ​это ​место ​было ​бы ​в ​лучшем ​состоянии. ​ ​— ​Да, ​ну, ​он ​не ​может ​открыто ​мне ​не ​подчиняться, ​но ​он ​может ​довольно ​эффектно ​тянуть ​время, ​— ​ответил ​Сириус. ​ ​Гарри ​покачал ​головой, ​жалея, ​что ​не ​может ​предложить ​услуги ​Добби, ​чтобы ​тот ​помог ​с ​домом, ​но ​возбудимый ​эльф ​проводил ​каждое ​свободное ​мгновение, ​когда ​Выручай-комната ​была ​свободна, ​копируя ​тексты ​из ​всезнающей ​библиотеки. ​ ​— ​Ах! ​— ​шипела ​Риас, ​протягивая ​руку ​за ​спину ​и ​вырывая ​маленькую ​голубокожую ​фею ​с ​фиолетовыми ​крыльями ​и ​восемью ​конечностями. ​ ​— ​О, ​черт, ​она ​тебя ​укусила? ​— ​спросил ​Сириус, ​вытаскивая ​палочку. ​— ​Прости, ​здесь ​все ​еще ​полно ​докси. ​ ​— ​Не ​надолго, ​— ​пробормотала ​Риас, ​взорвав ​фею ​Силой ​Разрушения. ​ ​Та ​улетела, ​по-видимому, ​решив ​сама ​истребить ​мелких ​вредителей. ​ ​— ​Думаю, ​она ​будет ​занята ​хотя ​бы ​минутку, ​так ​что ​мы ​можем ​заняться ​более ​насущными ​делами, ​— ​сказал ​Сириус, ​выглядя ​странно ​серьезным. ​ ​— ​Какими ​делами? ​— ​спросил ​Гарри. ​ ​— ​Дай ​пять, ​— ​ответил ​Сириус, ​поднимая ​руку. ​ ​— ​Ты ​что... ​— ​Гарри ​оборвался, ​не ​успев ​закончить, ​к ​большому ​разочарованию ​своего, ​в ​остальном ​веселого ​крестного ​отца. ​ ​— ​Да, ​я ​готов, ​— ​ответил ​Сириус ​с ​улыбкой. ​— ​Чертов ​Мерлин, ​я ​думал, ​Джеймсу ​повезло. ​ ​— ​Ну, ​с ​этим ​не ​поспоришь, ​— ​сказал ​Гарри, ​качая ​головой ​и ​хлопая ​старшего ​мужчину ​по ​ладони. ​ ​— ​Так ​что ​тебе ​нужно, ​конкретно? ​— ​спросил ​Сириус. ​ ​— ​Мне ​нужно ​найти ​что-то ​похожее ​на ​это, ​— ​ответил ​Гарри, ​вытаскивая ​копию ​медальона ​из ​кожаного ​мешочка. ​— ​Надеюсь, ​Кричер ​сможет ​рассказать ​мне ​о ​нем ​побольше. ​ ​— ​Ладно, ​— ​Сириус ​пожал ​плечами. ​— ​Кричер! ​ ​— ​Что... ​ааа! ​— ​закричал ​Кричер, ​увидев ​медальон ​в ​руке ​Гарри. ​— ​Где ​ты ​это ​взял? ​ ​— ​В ​пещере, ​— ​ответил ​Гарри, ​и ​кровь ​мгновенно ​отлила ​от ​лица ​эльфа. ​— ​Что ​случилось ​с ​настоящим, ​Кричер? ​ ​— ​Отвечай ​ему ​честно, ​— ​добавил ​Сириус. ​ ​— ​Кричер ​пытался ​уничтожить ​его, ​— ​заплакал ​Кричер, ​выглядя ​несчастным, ​— ​но ​ничего ​не ​помогло. ​Ни ​огонь, ​ни ​молотки, ​ни... ​ ​— ​Значит, ​он ​все ​еще ​здесь? ​— ​спросил ​Гарри. ​ ​— ​Да, ​— ​ответил ​Кричер. ​ ​— ​Регулус ​приказал ​тебе ​уничтожить ​его, ​но ​такие ​вещи ​очень ​трудно ​повредить, ​— ​пробормотал ​Гарри. ​ ​— ​Диффи... ​ты ​можешь ​уничтожить ​его? ​— ​спросил ​Кричер, ​его ​большие, ​злые ​глаза ​наполнились ​надеждой. ​— ​Скажи ​Кричеру, ​как! ​ ​— ​Я ​могу ​отнести ​его ​тому, ​кто ​сможет ​уничтожить, ​— ​ответил ​Гарри, ​поднимая ​руки ​и ​пытаясь ​успокоить ​разъяренное ​существо. ​— ​Принеси ​его ​мне. ​ ​— ​Оно ​здесь, ​— ​пробормотал ​Криичер, ​протянув ​руку ​и ​вызывая ​медальон ​из ​того ​места, ​где ​он ​хранил ​его ​в ​гостиной. ​ ​— ​Он ​действительно ​похож ​на ​копию, ​— ​прокомментировал ​Сириус, ​когда ​медальон ​приземлился ​у ​их ​ног. ​Наклонившись, ​он ​потянулся ​к ​нему ​и ​спросил: ​— ​Что ​это? ​ ​— ​Не ​трогай! ​— ​рявкнул ​Гарри, ​отталкивая ​его. ​— ​Эта ​штука ​опаснее, ​чем ​кажется. ​ ​— ​Глупый ​хозяин, ​— ​пробормотал ​Криичер. ​ ​— ​Гарри, ​что ​это ​такое? ​— ​спросил ​Сириус. ​ ​— ​Это ​медальон, ​который ​был ​сделан, ​или, ​по ​крайней ​мере, ​принадлежал ​Салазару ​Слизерину ​в ​одиннадцатом ​веке, ​— ​ответил ​Гарри. ​— ​Десятки ​лет ​назад ​Волан-де-морт ​хранил ​в ​нем ​часть ​своей ​души. ​ ​— ​Часть ​своей... ​— ​пробормотал ​Сириус. ​ ​— ​Так ​он ​и ​вернулся, ​— ​объяснил ​Гарри. ​— ​Поэтому ​он ​не ​может ​умереть. ​Пока ​он ​и ​другие... ​ ​— ​Есть ​еще ​другие? ​— ​испуганно ​спросил ​Кричер. ​ ​— ​На ​данный ​момент ​не ​много, ​— ​ответил ​Гарри. ​— ​Большинство ​из ​них ​уничтожено, ​и ​теперь, ​когда ​этот ​в ​безопасности, ​остался ​только ​один. ​Скоро ​все ​они ​будут ​уничтожены, ​и ​он ​тоже. ​ ​— ​Спасибо, ​— ​торжественно ​сказал ​Кричер, ​склонив ​голову. ​— ​Долгое ​время ​Кричер ​пытался ​найти ​способ ​выполнить ​последнюю ​просьбу ​хозяина ​Регулуса, ​но ​безуспешно. ​ ​— ​Если ​хочешь ​поблагодарить ​меня, ​приведи ​это ​место ​в ​порядок, ​— ​тихо ​приказал ​Гарри. ​ ​— ​Кричер ​сделает, ​— ​ответил ​Кричер ​и ​исчез. ​ ​На ​глазах ​у ​всех ​грязь ​вокруг ​них ​медленно ​исчезла, ​когда ​маленький ​эльф ​приступил ​к ​работе. ​ ​— ​Он ​мог ​работать ​так ​быстро? ​— ​проворчал ​Сириус, ​оглядываясь ​вокруг. ​ ​— ​Думаю, ​вы ​просто ​не ​ладили ​друг ​с ​другом, ​— ​усмехнулся ​Гарри. ​ ​— ​Нет, ​он ​ненавидел ​меня, ​потому ​что ​мать ​меня ​ненавидела, ​— ​ответил ​Сириус. ​— ​Ты ​попал ​ему ​в ​милость, ​потому ​что ​просил ​Регула; ​он ​был ​единственным, ​кого ​он ​любил ​больше, ​чем ​эту ​сумасшедшую ​корову. ​ ​— ​Докси ​исчезли, ​— ​объявила ​Риас, ​вернувшись, ​выглядя ​немного ​уставшей, ​но ​довольной ​собой. ​— ​О, ​это ​настоящий? ​ ​— ​Да, ​— ​ответил ​Гарри. ​— ​Ему ​не ​удалось ​его ​уничтожить. ​ ​— ​Хорошо, ​— ​вздохнула ​Риас, ​поднимая ​его. ​ ​— ​Хорошо? ​— ​спросил ​Сириус. ​ ​Риас ​и ​Гарри ​переглянулись, ​и ​он ​вздохнул. ​ ​— ​Тебе ​нужно ​знать ​кое-что ​о ​крестражах, ​— ​ответил ​Гарри. ​— ​Так, ​кстати, ​называются ​сосуды, ​в ​которых ​хранятся ​души. ​ ​— ​Почему ​это ​звучит ​так, ​будто ​мне ​это ​не ​понравится? ​— ​спросил ​Сириус. ​ ​— ​Я ​отнесу ​это ​Сазексу ​и ​вернусь, ​когда ​закончу, ​— ​сказала ​Риас. ​ ​— ​Спасибо, ​— ​улыбнулся ​Гарри, ​поцеловав ​ее ​на ​прощание, ​прежде ​чем ​смотреть, ​как ​она ​исчезает ​в ​багровом ​магическом ​круге. ​Обращаясь ​к ​Сириусу, ​он ​добавил: ​— ​Так ​насчет ​ночи, ​когда ​погибли ​мои ​родители... ​ ​***** ​ ​— ​Ты ​жил ​с ​частью ​души ​этого ​монстра ​в ​своей ​голове ​в ​течение... ​— ​начал ​Сириус, ​сидя ​и ​выглядя ​ошеломленным. ​ ​— ​С ​тех ​пор, ​как ​мне ​был ​год, ​— ​вздохнул ​Гарри. ​ ​— ​И ​Дамблдор ​не... ​— ​начал ​Сириус. ​ ​— ​Дамблдор ​гениален, ​но ​существа, ​с ​которыми ​я ​сейчас ​контактирую, ​старше ​и ​способнее, ​— ​перебил ​его ​Гарри. ​— ​Сазекс ​— ​старший ​брат ​Риас, ​и ​он ​делает ​то ​же, ​что ​она ​сделала ​с ​заклинанием ​прилипания, ​но ​на ​совершенно ​другом ​уровне. ​ ​— ​Он ​настолько ​могущественен? ​— ​спросил ​Сириус. ​ ​— ​Он ​практически ​король ​подземного ​мира, ​— ​ответил ​Гарри. ​ ​— ​Король... ​Постой, ​ты ​встречаешься ​с ​младшей ​сестрой ​дьявола?! ​— ​воскликнул ​Сириус. ​ ​— ​Не ​дьявола, ​— ​ответил ​Гарри. ​— ​Он ​умер, ​но ​я ​встречаюсь ​с ​младшей ​сестрой ​его ​преемника, ​да, ​или, ​по ​крайней ​мере, ​буду ​встречаться ​после ​сегодняшнего ​дня. ​ ​— ​Что? ​— ​спросил ​Сириус. ​ ​— ​С ​учетом ​всего ​этого ​сумасшествия ​и ​того, ​что ​я ​не ​могу ​появляться ​с ​ней ​в ​Хогсмиде, ​чтобы ​люди ​не ​задавали ​вопросов, ​я ​еще ​не ​был ​с ​ней ​на ​свидании, ​— ​ответил ​Гарри. ​— ​Это ​одна ​из ​причин, ​почему ​я ​так ​нарядился. ​ ​— ​Постой, ​— ​сказал ​Сириус. ​— ​Ты ​хочешь ​сказать, ​что ​ты ​спишь ​с ​ней ​уже ​несколько ​месяцев, ​но ​ни ​разу ​не ​пригласил ​ее ​на ​свидание? ​ ​— ​Да, ​— ​ответил ​Гарри. ​ ​— ​Похоже, ​вселенная ​была ​тебе ​должна, ​— ​усмехнулся ​Сириус. ​— ​Куда ​ты ​ее ​пригласишь? ​ ​— ​Рядом ​есть ​паб, ​который ​выглядит ​очень ​классно, ​— ​ответил ​Гарри. ​— ​Я ​придумаю ​что-нибудь ​получше, ​когда ​смогу ​сосредоточиться ​на ​чем-то, ​кроме ​сумасшествия ​жизни. ​ ​— ​Ты ​действительно ​в ​порядке? ​— ​спросил ​Сириус. ​— ​Я ​имею ​в ​виду ​то, ​что ​у ​тебя ​в ​голове... ​ ​— ​Все ​эти ​годы ​она ​не ​причиняла ​мне ​вреда, ​и ​теперь ​не ​может, ​— ​ответил ​Гарри. ​— ​Один ​из ​самых ​могущественных ​демонов ​подземного ​мира ​поработил ​осколок ​души ​и ​подчинил ​его ​мне. ​Теперь ​я ​могу ​приказывать ​ему ​отвечать ​на ​вопросы ​и ​учить ​меня ​разным ​вещам. ​ ​— ​Ты ​можешь ​пользоваться ​всеми ​его ​знаниями, ​— ​прошептал ​Сириус, ​широко ​раскрыв ​глаза ​от ​удивления. ​ ​— ​Да, ​— ​ответил ​Гарри. ​— ​Так ​я ​и ​смог ​выследить ​остальных. ​ ​— ​Гарри, ​я ​надеюсь, ​ты ​осторожно ​относишься ​к ​тому, ​чему ​он ​тебя ​учит, ​— ​ответил ​Сириус. ​ ​— ​Я ​не ​собираюсь ​использовать ​ничего ​особо ​темного ​или ​опасного, ​— ​ответил ​Гарри, ​— ​но, ​хотя ​он ​полный ​сумасшедший ​и ​монстр, ​этот ​человек ​гениален, ​и ​его ​магические ​знания ​просто ​невероятны. ​Я ​планирую ​выжать ​из ​него ​все, ​что ​он ​знает, ​прежде ​чем ​уничтожить ​его. ​ ​— ​Главное, ​будь ​осторожен, ​— ​вздохнул ​Сириус. ​— ​Я ​видел, ​что ​темная ​магия ​может ​сделать ​с ​людьми. ​ ​— ​Он ​тоже, ​— ​ответил ​Гарри. ​— ​Он ​считает ​такое ​разложение ​хорошей ​вещью, ​но ​все ​равно ​может ​предупредить ​меня, ​если ​ему ​прикажут. ​ ​— ​Что ​ты ​уже ​узнал? ​— ​спросил ​Гарри. ​ ​— ​Я ​легко ​сдал ​стандарты ​обучения ​волшебству, ​— ​ответил ​Гарри, ​— ​и, ​скорее ​всего, ​хорошо ​бы ​сдал ​ЖАБА ​(Жутко ​Академическую ​Блестящую ​Аттестацию) ​по ​защите, ​если ​бы ​мне ​пришлось ​сдавать. ​Я ​также ​узнал ​одну ​вещь, ​которая ​пригодится ​мне ​на ​свидании. ​ ​— ​О? ​— ​спросил ​Сириус. ​ ​Прежде ​чем ​Гарри ​успел ​ответить, ​в ​дверь ​постучали, ​и, ​когда ​Криичер ​открыл, ​вошла ​Риас. ​ ​— ​Мой ​брат ​был ​занят, ​но ​я ​оставила ​у ​него ​крестраж, ​— ​объявила ​она. ​— ​Это ​почти ​все. ​ ​— ​Только ​мой ​шрам ​и ​его ​змея, ​если ​крестраж ​прав ​в ​том, ​что ​он, ​скорее ​всего, ​сделает ​дальше, ​— ​подумал ​про ​себя ​Гарри. ​Обращаясь ​к ​Сириусу, ​он ​сказал: ​— ​Думаю, ​само ​собой ​разумеется, ​что ​никому ​не ​можно ​рассказывать ​о ​том, ​что ​мы ​обсуждали, ​даже ​Ремусу. ​ ​— ​Я ​сейчас ​не ​особо ​общительный, ​— ​сухо ​ответил ​Сириус. ​— ​Но ​ты ​можешь ​быть ​уверен, ​что ​я ​ни ​слова ​не ​скажу. ​ ​— ​Дамблдор ​согласился, ​что ​найти ​крысу ​— ​хорошая ​идея ​по ​многим ​причинам, ​— ​заверил ​его ​Гарри. ​— ​Как ​только ​у ​нас ​появится ​зацепка... ​ ​— ​Если ​ты ​пойдешь ​за ​Питером, ​помни, ​что, ​хотя ​он ​трус, ​это ​не ​значит, ​что ​он ​не ​опасен, ​— ​предупредил ​его ​Сириус. ​— ​А ​обо ​мне ​ты ​не ​беспокойся. ​Я ​здесь ​в ​безопасности. ​ ​— ​Хорошо, ​— ​ответил ​Гарри. ​— ​Я ​вернусь ​через ​несколько ​дней, ​чтобы ​наложить ​заклинание ​Фиделиуса, ​как ​только ​выведу ​из ​Волан-де-морта ​больше ​информации. ​ ​— ​Я ​все ​еще ​не ​могу ​поверить, ​что ​часть ​его ​души ​принадлежит ​тебе, ​— ​усмехнулся ​Сириус. ​— ​Это ​даст ​тебе ​огромное ​преимущество ​над ​ним. ​ ​— ​И ​это ​не ​единственное, ​— ​прошептала ​Риас, ​прислонив ​голову ​к ​плечу ​Гарри. ​— ​Хочешь ​остаться ​на ​время ​или ​я ​отправлю ​тебя ​обратно ​в ​Хогвартс? ​ ​— ​Вообще-то, ​я ​думал, ​мы ​могли ​бы ​прогуляться, ​— ​ответил ​Гарри. ​— ​Береги ​себя, ​Сириус. ​ ​— ​Будьте ​осторожны, ​вы ​двое, ​— ​ответил ​Сириус. ​— ​Было ​приятно ​познакомиться ​с ​тобой, ​Риас. ​ ​— ​Мне ​тоже, ​— ​улыбнулась ​Риас.
112 Нравится 13 Отзывы 59 В сборник