Гарри Поттер X DxD: Новая Сага

Перевод
NC-17
В процессе
112
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написана 561 страница, 166 759 слов, 113 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
112 Нравится 13 Отзывы 59 В сборник

Глава 100

Настройки
Гарри ​взял ​ее ​за ​руку ​и ​увел ​прочь, ​оставив ​после ​себя ​глубоко ​впечатленного, ​хотя ​и ​слегка ​обеспокоенного ​крестного ​отца. ​ ​Они ​вышли ​на ​улицу, ​и ​Гарри ​повел ​ее ​по ​тропинке, ​по ​которой ​они ​шли, ​когда ​впервые ​оказались ​в ​переулке, ​куда ​она ​телепортировала ​их. ​ ​— ​Должна ​сказать, ​что, ​хотя ​то ​место ​было ​отвратительным, ​этот ​район ​просто ​прекрасен, ​— ​заметила ​Риас. ​ ​— ​Это ​один ​из ​самых ​красивых ​районов ​Лондона, ​насколько ​я ​слышал, ​— ​пробормотал ​Гарри. ​ ​— ​В ​любом ​случае, ​достаточно ​красивый ​для ​романтической ​прогулки, ​— ​улыбнулась ​Риас. ​ ​— ​Ты ​сказала, ​что ​у ​тебя ​весь ​день ​свободен, ​верно? ​— ​спросил ​Гарри. ​ ​— ​Да, ​— ​ответила ​Риас, ​— ​поэтому ​я ​и ​надеялась, ​что ​мы ​сможем ​вернуться ​в ​Комнату ​и ​выгнать ​Добби ​на ​пару ​часов. ​ ​— ​Вообще-то, ​я ​подумал, ​и, ​наверное, ​нам ​не ​нужно ​его ​выгонять, ​— ​заметил ​Гарри. ​— ​Я ​могу ​попросить ​комнату ​создать ​для ​нас ​спальню ​посреди ​библиотеки, ​полностью ​отгороженную ​от ​остальной ​части. ​ ​— ​Это ​было ​бы ​удобно, ​— ​согласилась ​Риас. ​— ​Ты ​уверен, ​что ​он ​не ​хочет ​больше ​перерывов? ​ ​— ​Я ​предлагал, ​но ​он ​отказался, ​— ​ответил ​Гарри. ​— ​Эльфы ​работают ​как ​одержимые. ​ ​— ​Я ​знаю, ​что ​несколько ​дьяволов ​пытались ​увести ​их ​в ​Подземный ​мир, ​но ​по ​какой-то ​причине ​у ​них ​ничего ​не ​вышло, ​— ​пробормотала ​Риас. ​ ​— ​Они ​погибли? ​— ​спросил ​Гарри. ​ ​— ​Что-то ​в ​этом ​роде, ​— ​ответила ​Риас. ​— ​Я ​читала ​об ​этом ​давным-давно, ​нужно ​найти ​эту ​книгу. ​ ​— ​Ну, ​мы ​знаем, ​что ​она ​у ​нас ​есть, ​— ​улыбнулся ​Гарри. ​Они ​подошли ​к ​пабу, ​который ​он ​заметил ​ранее, ​и ​остановились. ​— ​Знаешь, ​уже ​почти ​пора ​ужинать. ​ ​— ​Я ​знаю ​и... ​— ​Риас ​замолчала, ​посмотрела ​на ​здание ​перед ​ними, ​а ​затем ​на ​Гарри. ​ ​— ​Я ​знаю, ​что ​мы ​поступили ​не ​совсем ​правильно, ​но ​Риас, ​ты ​не ​хотела ​бы ​поужинать ​со ​мной? ​— ​спросил ​Гарри. ​ ​— ​Ты ​ставишь ​меня ​в ​неловкое ​положение, ​— ​легко ​рассмеялась ​Риас. ​— ​Я ​с ​удовольствием. ​ ​Они ​вошли ​внутрь, ​и ​Риас ​на ​мгновение ​остановилась, ​чтобы ​ее ​наряд ​под ​пальто ​не ​так ​походил ​на ​школьную ​форму. ​ ​— ​Добро ​пожаловать ​в ​«Красного ​Льва», ​— ​сказала ​улыбаясь ​официантка, ​заметив ​их. ​— ​Столик ​на ​двоих? ​ ​— ​Да, ​пожалуйста, ​— ​ответил ​Гарри. ​ ​Их ​проводили ​к ​столику, ​и, ​помогая ​Риас ​с ​пальто, ​Гарри ​сел, ​почувствовав ​легкое ​волнение. ​Он ​как ​можно ​незаметнее ​глубоко ​вздохнул ​и ​улыбнулся ​своей ​прекрасной ​спутнице. ​Официантка ​быстро ​подошла ​к ​ним ​и ​подала ​меню. ​ ​— ​Здравствуйте, ​я ​Гвен, ​я ​буду ​обслуживать ​вас ​сегодня, ​— ​улыбнулась ​она. ​— ​Что ​вам ​принести? ​ ​— ​Можно ​посмотреть ​меню ​напитков? ​— ​спросила ​Риас. ​ ​— ​Боюсь, ​мне ​нужно ​будет ​посмотреть ​ваши ​документы, ​— ​ответила ​Гвен, ​скептически ​глядя ​на ​них. ​ ​Прежде ​чем ​Гарри ​успел ​ответить, ​Риас ​протянула ​ей ​несколько ​листов ​бумаги ​и ​сказала: ​— ​Вот, ​пожалуйста. ​ ​Гвен ​посмотрела ​на ​них, ​ее ​глаза ​затуманились, ​но ​затем ​она ​вернулась ​в ​нормальное ​состояние ​и ​сказала: ​— ​Хорошо. ​Я ​сейчас ​вернусь. ​ ​— ​Неплохо, ​— ​пробормотал ​Гарри. ​ ​— ​Я ​не ​впервые ​использую ​этот ​трюк, ​— ​усмехнулась ​Риас. ​— ​Пару ​лет ​назад ​мы ​с ​Акено ​пробрались ​в ​сакэ-бар, ​чтобы ​попробовать. ​Мы ​переборщили ​и ​в ​итоге ​были ​затащены ​обратно ​в ​Подземный ​мир ​епископом ​моего ​отца, ​Генрихом. ​Он ​был ​не ​в ​восторге ​от ​нас. ​ ​— ​Сомневаюсь, ​что ​в ​этом ​меню ​будет ​сакэ, ​— ​заметил ​Гарри. ​ ​— ​Увы, ​— ​ответила ​Риас. ​— ​А ​ты ​знаешь, ​что ​будешь ​заказывать? ​ ​— ​Фиш-энд-чипс ​звучит ​неплохо, ​— ​ответил ​Гарри. ​— ​Я ​давно ​не ​ел ​пикшу. ​А ​ты? ​ ​— ​Я, ​кажется, ​никогда ​не ​пробовала ​английскую ​рыбу ​с ​картошкой, ​так ​что ​почему ​бы ​и ​нет? ​— ​улыбнулась ​Риас. ​ ​— ​Вот, ​пожалуйста, ​— ​сказала ​Гвен, ​подавая ​им ​меню. ​ ​— ​Хм, ​— ​пробормотала ​Риас, ​просматривая ​меню. ​— ​Когда ​я ​редко ​пью ​пиво, ​то ​обычно ​заказываю ​саппоро. ​А ​здесь ​есть ​что-нибудь ​действительно ​светлое? ​ ​— ​Теннентс ​неплохо, ​— ​ответила ​Гвен. ​ ​— ​Попробую, ​— ​пробормотала ​Риас. ​ ​— ​Мне ​Гиннесс, ​— ​сказал ​Гарри, ​возвращая ​ей ​меню, ​— ​и ​нам ​обоим ​пикшу ​с ​картошкой. ​ ​— ​Сейчас ​принесу, ​— ​улыбнулась ​Гвен, ​собирая ​меню ​и ​уходя. ​ ​— ​Ну, ​как ​дела ​в ​Куо? ​— ​спросил ​Гарри, ​когда ​она ​ушла. ​ ​— ​Отлично, ​— ​ответила ​Риас. ​— ​Скоро ​привезу ​Кибу. ​ ​— ​Правда? ​— ​спросил ​Гарри. ​— ​Это ​здорово. ​Я ​так ​понимаю, ​ему ​лучше? ​ ​— ​Намного, ​— ​ответила ​Риас. ​— ​Ему, ​конечно, ​еще ​предстоит ​пройти ​долгий ​путь, ​но ​по ​сравнению ​с ​тем, ​как ​он ​был ​вначале, ​он ​добился ​замечательных ​успехов. ​Я ​с ​нетерпением ​жду, ​когда ​смогу ​вас ​познакомить. ​ ​— ​Будет ​приятно ​по-настоящему ​с ​ним ​познакомиться, ​— ​пробормотал ​Гарри. ​ ​— ​Я ​рассказала ​ему ​немного ​о ​тебе ​и ​Акено, ​— ​улыбнулась ​Риас, ​— ​в ​частности, ​что ​ты ​был ​там ​той ​ночью. ​ ​— ​Честно ​говоря, ​я ​удивлен, ​что ​он ​так ​быстро ​пришел ​в ​себя, ​— ​нахмурился ​Гарри. ​— ​Я ​пережил ​в ​своей ​жизни ​много ​ужасных ​вещей, ​но ​то, ​что ​случилось ​с ​ним... ​ ​— ​Он ​сильный, ​— ​сказала ​Риас. ​— ​Большинство ​сломалось ​бы ​после ​того, ​что ​он ​пережил, ​но ​в ​тот ​день ​я ​почувствовала ​в ​нем ​внутреннюю ​силу, ​которая ​заставила ​меня ​поверить, ​что ​он ​справится. ​Со ​временем ​он ​станет ​феноменальным ​приобретением ​для ​моей ​команды ​и ​настоящим ​кошмаром ​для ​своих ​врагов. ​ ​— ​Вот ​и ​вы, ​— ​сказала ​Гвен, ​подавая ​им ​пиво. ​ ​— ​Спасибо, ​— ​сказали ​Гарри ​и ​Риас ​в ​унисон, ​и ​они ​посмотрели ​друг ​на ​друга ​и ​улыбнулись. ​ ​— ​Ваша ​еда ​скоро ​будет ​готова, ​— ​сказала ​Гвен ​с ​улыбкой. ​— ​Если ​вам ​что-нибудь ​понадобится, ​дайте ​мне ​знать. ​ ​— ​Да, ​спасибо, ​— ​ответила ​Риас. ​ ​Как ​только ​Гвен ​отошла, ​она ​попробовала ​пиво ​и ​сказала: ​— ​Ммм, ​неплохо. ​ ​— ​Мое ​тоже, ​— ​вздохнул ​Гарри. ​— ​Думаю, ​я ​предпочитаю ​вино, ​но ​это ​традиционный ​напиток ​к ​такой ​еде, ​поэтому ​решил ​хотя ​бы ​раз ​попробовать. ​ ​— ​Должна ​признаться, ​я ​не ​совсем ​понимаю, ​как ​нам ​вести ​себя ​на ​нашем ​первом ​свидании, ​— ​пробормотала ​Риас. ​— ​Мы ​ведь ​уже ​довольно ​хорошо ​друг ​друга ​знаем. ​ ​— ​Уверен, ​есть ​много ​вещей, ​которых ​мы ​еще ​не ​знаем, ​— ​ответил ​Гарри. ​— ​Например, ​почему ​Япония? ​ ​— ​Хм? ​— ​спросила ​Риас. ​ ​— ​Ты ​выглядишь ​явно ​европейкой, ​и, ​хотя ​твои ​способности, ​я ​уверен, ​помогают, ​ты ​бы ​выглядела ​там ​иностранкой, ​так ​почему ​ты ​выбрала ​именно ​Японию? ​— ​спросил ​Гарри. ​ ​— ​Я ​люблю ​эту ​страну, ​— ​ответила ​Риас, ​широко ​улыбаясь. ​— ​Честно ​говоря, ​я ​уже ​много ​лет ​увлечена ​этой ​страной ​и ​ее ​культурой. ​Содзи ​Окита, ​рыцарь ​моего ​брата, ​рассказал ​мне ​о ​ней ​все, ​когда ​я ​была ​ребенком, ​и ​с ​тех ​пор ​я ​не ​могу ​от ​нее ​оторваться. ​ ​— ​Это ​тот, ​кто ​помогал ​тебе ​с ​Кибой, ​да? ​— ​спросил ​Гарри. ​ ​— ​Мм-хмм, ​— ​ответила ​Риас. ​— ​Он ​был ​очень ​известным ​самураем ​в ​конце ​периода ​сёгуната. ​ ​— ​Как ​он ​и ​твой ​брат ​познакомились? ​— ​спросил ​Гарри, ​потягивая ​пиво. ​ ​— ​Он ​заболел ​туберкулёзом ​и ​отчаянно ​искал ​лекарство, ​— ​ответила ​Риас. ​— ​Один ​из ​ритуалов, ​который ​он ​попробовал, ​чтобы ​избавиться ​от ​болезни, ​вызвал ​Сазекса, ​который ​сразу ​же ​проникся ​к ​нему ​симпатией. ​Сазекс ​помог ​ему ​и ​поддерживал ​с ​ним ​связь ​в ​течение ​следующих ​нескольких ​лет, ​впечатленный ​его ​огромным ​мастерством ​в ​обращении ​с ​мечом ​и ​потенциалом, ​который ​он ​видел ​в ​нем. ​Когда ​содзи ​погиб ​в ​бою ​в ​конце ​1860-х, ​он ​воскресил ​его». ​ ​— ​Вот ​почему ​ты ​подумала, ​что ​он ​будет ​подходящим ​кандидатом, ​чтобы ​помочь ​Кибе ​преодолеть ​его ​жестокое ​прошлое? ​— ​спросил ​Гарри. ​ ​— ​Отчасти, ​— ​ответила ​Риас. ​Она ​собиралась ​сказать ​что-то ​еще, ​когда ​Гвен ​принесла ​их ​еду. ​ ​— ​Вот ​и ​готово, ​— ​пробормотала ​Гвен, ​ставя ​блюда ​перед ​ними. ​— ​Заказала ​одно ​и ​то ​же, ​чтобы ​не ​усложнять. ​ ​— ​Пахнет ​восхитительно, ​— ​прошептал ​Гарри. ​ ​— ​Надеюсь, ​вам ​понравится, ​— ​улыбнулась ​Гвен. ​— ​Если ​что-нибудь ​понадобится, ​просто ​скажите. ​ ​— ​Спасибо, ​— ​сказала ​Риас, ​а ​Гарри ​улыбнулся ​официантке. ​Разрезав ​жареную ​рыбу, ​она ​попробовала ​и ​вздохнула: ​— ​О, ​это ​великолепно. ​ ​— ​Лучшее ​утешительное ​блюдо, ​— ​ответил ​Гарри. ​— ​Ты ​сказала, ​что ​его ​история ​была ​одной ​из ​причин, ​по ​которой ​ты ​обратилась ​к ​Содзи ​за ​помощью ​с ​Кибой. ​А ​что ​еще? ​ ​— ​Он ​невероятно ​опытный ​и ​способный ​воин, ​— ​восторженно ​сказала ​Риас, ​— ​и ​один ​из ​лучших ​учителей, ​которых ​я ​когда-либо ​встречала. ​Как ​оказалось, ​Сазекс ​был ​прав ​насчет ​его ​потенциала. ​Несмотря ​на ​то, ​что ​он ​полностью ​человек ​и ​не ​обладает ​священным ​оружием, ​для ​его ​превращения ​потребовались ​обе ​фигуры ​моего ​брата. ​ ​Она ​значительно ​понизила ​голос, ​когда ​зашла ​на ​эту ​тему, ​и ​Гарри ​наклонился ​к ​ней ​и ​прошептал: ​— ​Это ​редкость? ​Я ​имею ​в ​виду, ​когда ​для ​превращения ​требуется ​несколько ​фигур. ​ ​— ​Это ​относительно ​часто ​встречается ​в ​случае ​пешек, ​но ​требование ​нескольких ​более ​мощных ​фигур ​— ​довольно ​редкое ​явление, ​особенно ​для ​тех, ​кто ​не ​обладает ​священным ​оружием, ​— ​ответила ​Риас. ​ ​— ​Полагаю, ​фигуры ​нельзя ​смешивать ​и ​сочетать? ​— ​спросил ​Гарри. ​ ​— ​Нет, ​— ​ответила ​Риас. ​— ​Злая ​фигура ​определяет ​ряд ​вещей ​о ​том, ​как ​трансформированный ​дьявол ​будет ​развиваться ​и ​действовать ​на ​поле ​боя, ​и ​ты ​не ​можешь ​использовать, ​скажем, ​слона ​и ​коня, ​если ​у ​тебя ​есть ​кто-то, ​кто ​требует ​больше, ​чем ​одна ​из ​этих ​фигур, ​а ​ты ​уже ​использовал ​по ​одной ​из ​каждой. ​ ​— ​Понятно, ​— ​пробормотал ​Гарри. ​— ​Так ​это ​Содзи ​пробудил ​в ​тебе ​любовь ​к ​Японии. ​ ​— ​Я ​очень ​хочу ​показать ​тебе ​Куо, ​— ​улыбнулась ​Риас. ​— ​Моя ​академия, ​может, ​и ​не ​так ​величественна, ​как ​твоя ​школа, ​но ​зато ​город ​очень ​очаровательный. ​ ​— ​А ​где ​твое ​любимое ​место ​в ​Японии? ​— ​спросил ​Гарри. ​ ​— ​Киото, ​— ​ответила ​Риас. ​— ​Я ​не ​думаю, ​что ​на ​Земле ​есть ​место ​красивее. ​ ​— ​Идеи ​для ​второго ​свидания, ​— ​задумчиво ​произнес ​Гарри, ​заставив ​ее ​рассмеяться.
112 Нравится 13 Отзывы 59 В сборник