Глава 100
24 мая 2026 г., 17:40
Гарри взял ее за руку и увел прочь, оставив после себя глубоко впечатленного, хотя и слегка обеспокоенного крестного отца.
Они вышли на улицу, и Гарри повел ее по тропинке, по которой они шли, когда впервые оказались в переулке, куда она телепортировала их.
— Должна сказать, что, хотя то место было отвратительным, этот район просто прекрасен, — заметила Риас.
— Это один из самых красивых районов Лондона, насколько я слышал, — пробормотал Гарри.
— В любом случае, достаточно красивый для романтической прогулки, — улыбнулась Риас.
— Ты сказала, что у тебя весь день свободен, верно? — спросил Гарри.
— Да, — ответила Риас, — поэтому я и надеялась, что мы сможем вернуться в Комнату и выгнать Добби на пару часов.
— Вообще-то, я подумал, и, наверное, нам не нужно его выгонять, — заметил Гарри. — Я могу попросить комнату создать для нас спальню посреди библиотеки, полностью отгороженную от остальной части.
— Это было бы удобно, — согласилась Риас. — Ты уверен, что он не хочет больше перерывов?
— Я предлагал, но он отказался, — ответил Гарри. — Эльфы работают как одержимые.
— Я знаю, что несколько дьяволов пытались увести их в Подземный мир, но по какой-то причине у них ничего не вышло, — пробормотала Риас.
— Они погибли? — спросил Гарри.
— Что-то в этом роде, — ответила Риас. — Я читала об этом давным-давно, нужно найти эту книгу.
— Ну, мы знаем, что она у нас есть, — улыбнулся Гарри. Они подошли к пабу, который он заметил ранее, и остановились. — Знаешь, уже почти пора ужинать.
— Я знаю и... — Риас замолчала, посмотрела на здание перед ними, а затем на Гарри.
— Я знаю, что мы поступили не совсем правильно, но Риас, ты не хотела бы поужинать со мной? — спросил Гарри.
— Ты ставишь меня в неловкое положение, — легко рассмеялась Риас. — Я с удовольствием.
Они вошли внутрь, и Риас на мгновение остановилась, чтобы ее наряд под пальто не так походил на школьную форму.
— Добро пожаловать в «Красного Льва», — сказала улыбаясь официантка, заметив их. — Столик на двоих?
— Да, пожалуйста, — ответил Гарри.
Их проводили к столику, и, помогая Риас с пальто, Гарри сел, почувствовав легкое волнение. Он как можно незаметнее глубоко вздохнул и улыбнулся своей прекрасной спутнице. Официантка быстро подошла к ним и подала меню.
— Здравствуйте, я Гвен, я буду обслуживать вас сегодня, — улыбнулась она. — Что вам принести?
— Можно посмотреть меню напитков? — спросила Риас.
— Боюсь, мне нужно будет посмотреть ваши документы, — ответила Гвен, скептически глядя на них.
Прежде чем Гарри успел ответить, Риас протянула ей несколько листов бумаги и сказала: — Вот, пожалуйста.
Гвен посмотрела на них, ее глаза затуманились, но затем она вернулась в нормальное состояние и сказала: — Хорошо. Я сейчас вернусь.
— Неплохо, — пробормотал Гарри.
— Я не впервые использую этот трюк, — усмехнулась Риас. — Пару лет назад мы с Акено пробрались в сакэ-бар, чтобы попробовать. Мы переборщили и в итоге были затащены обратно в Подземный мир епископом моего отца, Генрихом. Он был не в восторге от нас.
— Сомневаюсь, что в этом меню будет сакэ, — заметил Гарри.
— Увы, — ответила Риас. — А ты знаешь, что будешь заказывать?
— Фиш-энд-чипс звучит неплохо, — ответил Гарри. — Я давно не ел пикшу. А ты?
— Я, кажется, никогда не пробовала английскую рыбу с картошкой, так что почему бы и нет? — улыбнулась Риас.
— Вот, пожалуйста, — сказала Гвен, подавая им меню.
— Хм, — пробормотала Риас, просматривая меню. — Когда я редко пью пиво, то обычно заказываю саппоро. А здесь есть что-нибудь действительно светлое?
— Теннентс неплохо, — ответила Гвен.
— Попробую, — пробормотала Риас.
— Мне Гиннесс, — сказал Гарри, возвращая ей меню, — и нам обоим пикшу с картошкой.
— Сейчас принесу, — улыбнулась Гвен, собирая меню и уходя.
— Ну, как дела в Куо? — спросил Гарри, когда она ушла.
— Отлично, — ответила Риас. — Скоро привезу Кибу.
— Правда? — спросил Гарри. — Это здорово. Я так понимаю, ему лучше?
— Намного, — ответила Риас. — Ему, конечно, еще предстоит пройти долгий путь, но по сравнению с тем, как он был вначале, он добился замечательных успехов. Я с нетерпением жду, когда смогу вас познакомить.
— Будет приятно по-настоящему с ним познакомиться, — пробормотал Гарри.
— Я рассказала ему немного о тебе и Акено, — улыбнулась Риас, — в частности, что ты был там той ночью.
— Честно говоря, я удивлен, что он так быстро пришел в себя, — нахмурился Гарри. — Я пережил в своей жизни много ужасных вещей, но то, что случилось с ним...
— Он сильный, — сказала Риас. — Большинство сломалось бы после того, что он пережил, но в тот день я почувствовала в нем внутреннюю силу, которая заставила меня поверить, что он справится. Со временем он станет феноменальным приобретением для моей команды и настоящим кошмаром для своих врагов.
— Вот и вы, — сказала Гвен, подавая им пиво.
— Спасибо, — сказали Гарри и Риас в унисон, и они посмотрели друг на друга и улыбнулись.
— Ваша еда скоро будет готова, — сказала Гвен с улыбкой. — Если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать.
— Да, спасибо, — ответила Риас.
Как только Гвен отошла, она попробовала пиво и сказала: — Ммм, неплохо.
— Мое тоже, — вздохнул Гарри. — Думаю, я предпочитаю вино, но это традиционный напиток к такой еде, поэтому решил хотя бы раз попробовать.
— Должна признаться, я не совсем понимаю, как нам вести себя на нашем первом свидании, — пробормотала Риас. — Мы ведь уже довольно хорошо друг друга знаем.
— Уверен, есть много вещей, которых мы еще не знаем, — ответил Гарри. — Например, почему Япония?
— Хм? — спросила Риас.
— Ты выглядишь явно европейкой, и, хотя твои способности, я уверен, помогают, ты бы выглядела там иностранкой, так почему ты выбрала именно Японию? — спросил Гарри.
— Я люблю эту страну, — ответила Риас, широко улыбаясь. — Честно говоря, я уже много лет увлечена этой страной и ее культурой. Содзи Окита, рыцарь моего брата, рассказал мне о ней все, когда я была ребенком, и с тех пор я не могу от нее оторваться.
— Это тот, кто помогал тебе с Кибой, да? — спросил Гарри.
— Мм-хмм, — ответила Риас. — Он был очень известным самураем в конце периода сёгуната.
— Как он и твой брат познакомились? — спросил Гарри, потягивая пиво.
— Он заболел туберкулёзом и отчаянно искал лекарство, — ответила Риас. — Один из ритуалов, который он попробовал, чтобы избавиться от болезни, вызвал Сазекса, который сразу же проникся к нему симпатией. Сазекс помог ему и поддерживал с ним связь в течение следующих нескольких лет, впечатленный его огромным мастерством в обращении с мечом и потенциалом, который он видел в нем. Когда содзи погиб в бою в конце 1860-х, он воскресил его».
— Вот почему ты подумала, что он будет подходящим кандидатом, чтобы помочь Кибе преодолеть его жестокое прошлое? — спросил Гарри.
— Отчасти, — ответила Риас. Она собиралась сказать что-то еще, когда Гвен принесла их еду.
— Вот и готово, — пробормотала Гвен, ставя блюда перед ними. — Заказала одно и то же, чтобы не усложнять.
— Пахнет восхитительно, — прошептал Гарри.
— Надеюсь, вам понравится, — улыбнулась Гвен. — Если что-нибудь понадобится, просто скажите.
— Спасибо, — сказала Риас, а Гарри улыбнулся официантке. Разрезав жареную рыбу, она попробовала и вздохнула: — О, это великолепно.
— Лучшее утешительное блюдо, — ответил Гарри. — Ты сказала, что его история была одной из причин, по которой ты обратилась к Содзи за помощью с Кибой. А что еще?
— Он невероятно опытный и способный воин, — восторженно сказала Риас, — и один из лучших учителей, которых я когда-либо встречала. Как оказалось, Сазекс был прав насчет его потенциала. Несмотря на то, что он полностью человек и не обладает священным оружием, для его превращения потребовались обе фигуры моего брата.
Она значительно понизила голос, когда зашла на эту тему, и Гарри наклонился к ней и прошептал: — Это редкость? Я имею в виду, когда для превращения требуется несколько фигур.
— Это относительно часто встречается в случае пешек, но требование нескольких более мощных фигур — довольно редкое явление, особенно для тех, кто не обладает священным оружием, — ответила Риас.
— Полагаю, фигуры нельзя смешивать и сочетать? — спросил Гарри.
— Нет, — ответила Риас. — Злая фигура определяет ряд вещей о том, как трансформированный дьявол будет развиваться и действовать на поле боя, и ты не можешь использовать, скажем, слона и коня, если у тебя есть кто-то, кто требует больше, чем одна из этих фигур, а ты уже использовал по одной из каждой.
— Понятно, — пробормотал Гарри. — Так это Содзи пробудил в тебе любовь к Японии.
— Я очень хочу показать тебе Куо, — улыбнулась Риас. — Моя академия, может, и не так величественна, как твоя школа, но зато город очень очаровательный.
— А где твое любимое место в Японии? — спросил Гарри.
— Киото, — ответила Риас. — Я не думаю, что на Земле есть место красивее.
— Идеи для второго свидания, — задумчиво произнес Гарри, заставив ее рассмеяться.