34. Джейкоб
11 января 2026 г., 10:20
Мы с Ником сели на диван, а остальные ребята устроились на стульях или на полу.
— Что означает твоё «кое-что случилось»? — ещё чуть-чуть и Ника бы накрыла паническая атака.
— Успокойся, Стик, — сказал Хоуки. — Мы всё разрулили.
— Я спокоен как удав, — резко ответил Ник. Он снова посмотрел на меня и тихо сказал: — Расскажи мне всё, детка.
Я быстро пересказал факты, в адвокатском стиле, представив, что я на занятиях и меня попросили представить дело в суде. В начале, вместо краткого изложения сути рассматриваемого дела, я уверил Ника, что со мной всё нормально. В середине, вместо интересной иллюстрации для сложной юридической аналогии я повторил, что со мной всё хорошо. В конце, вместо решения суда, я ещё раз подтвердил, что со мной всё в порядке.
— Почему, блядь, я узнаю об этом только сейчас? Он поднял на тебя руку. — Ник зло посмотрел на Блейка и Хоука. — Почему вы, придурки, не позвонили мне сразу?
Он опустил голову и в растерянности потёр лоб ладонями, а я заступился за парней.
— Блейк и Хоук были рядом. Они быстро оттащили этого парня и так запугали его, что я уверен, он больше никогда ко мне не приблизится. Я был шокирован и немного напуган в тот момент, но благодаря Хоуку и Блейку я не пострадал.
— Может быть, — пробормотал Ник, стиснув зубы, — но почему, чёрт возьми, мне никто не позвонил?
— Чтобы сказать что? — Я убрал его ладони с лица и расстроенно поджал губы, увидев боль в глазах. — Мне нужно было вернуться и закончить экзамен, Блейк и Хоук находились со мной. Использование телефонов там запрещено. К тому же у тебя в самом разгаре была пресс-конференция. Ты бы просто бросил её и помчался в юридическую школу, ради того, чтобы мёрзнуть на улице, ожидая меня ещё минимум полтора часа?
Я легонько поцеловал его, и Ника начало отпускать напряжение. Через секунду он посмотрел на Блейка и Хоуки, сидящих по обе стороны от нашей красивой ёлки.
— Большое спасибо, что защитили Джейкоба. Простите, ребята.
— Не стоит благодарности, — кивнул Блейк. — У тебя сейчас голова забита совсем другим, да и если бы то же самое случилось с моей девушкой, я был бы в такой же ярости.
Подоспел обед, и пока мы ели, ребята договорились, что Скотт позвонит и прикинется больным, чтобы остаться со мной, а остальные пойдут на тренировку.
— За целый год я не пропустил ни одной, — сказал Скотт.
— Спасибо, чувак, — Ник похлопал его по плечу. — Ты настоящий друг.
Через полчаса я окончательно убедился, что эти ребята — одни из самых классных парней, которых я когда-либо встречал. Они искренне заботились друг о друге, и их забота о Нике распространилась и на меня. Все они были веселыми, и мы смеялись до колик. Блейк помог мне убрать со стола после обеда, и пока мы были на кухне, раздался звонок в дверь.
— Я открою, — крикнул Ник, а через мгновение добавил: — Мам, пап! Что вы здесь делаете?
Мы с Блейком переглянулись.
— Дерьмо, — прошептал он.
— Гребаное дерьмо, — ответил я.
— Заходите, — сказал Ник. Он говорил громко, и я понял, что он недоволен. — Джейкоб!
— Иди, — прошептал Блейк. — Я скоро приду.
Ник стоял в гостиной между своими родителями. Он был очень похож на отца. Мужчине было, вероятно, около сорока пяти, его светлые волосы седели на висках. Пронзительные карие глаза оглядели меня, а на губах заиграла приятная улыбка. Мама Ника выглядела примерно на тот же возраст. Её глубокие голубые глаза были цвета океана в ясный день, а стильно подстриженные каштановые волосы обрамляли милое лицо.
Ник подскочил ко мне и обнял за плечи.
— Мам, пап, это Джейкоб Мейер. Мой бойфренд. — Он посмотрел мне в глаза. — Джейкоб — самый классный парень из всех, встреченных мной в этой жизни.
Не отпуская, Ник подвёл меня к своей матери.
— Познакомься, моя мама, Норин.
— Я очень рада встрече с тобой, Джейкоб. — Её рука была прохладной на ощупь, но в глазах читалась теплота.
Мы повернулись к отцу.
— Это Боб Джонсон, мой папа.
Улыбка мистера Джонсона была яркой, но рукопожатие — сдержанным.
— Приятно познакомиться. — Он посмотрел на Ника. — Так это правда. Ты действительно гей?
В глазах Ника отразилось беспокойство, и он крепче сжал моё плечо.
— Это правда. Простите, что не сказал раньше.
— Жаль, что мы узнали об этом не от тебя, дорогой, — сказала его мама, обнимая его. Ник отпустил меня, и она надолго сжала его в объятиях. — Я люблю тебя, Ник.
Когда они отпустили друг друга, Ник взял меня за руку и посмотрел на своего отца, который не шевелился.
— Зачем вы приехали? Вы должны отдыхать на Гавайях.
— На Гавайях тоже смотрят новости, сынок. — Мистер Джонсон переступил с ноги на ногу. — К тому же, вчера вечером мне позвонил Джеймс Макинтайр и попросил приехать и добавить тебе немного здравого смысла.
Ник застыл рядом со мной, и его голос стал холодным.
— У меня достаточно здравого смысла, спасибо. Не стоило прерывать свой отпуск.
— Ты важнее Гавайев, — сказала его мама. Она, наконец, обратила внимание на друзей Ника. — Ох, как невежливо. Простите нас. — Она кивнула Келли. — Привет, Дэйв. — Обратив взгляд на Хоука и Блейка, она улыбнулась. — Гарри, хорошо выглядишь. Привет, Блейк. — Она склонила голову и сделала несколько шагов к Скотту. — Мы не знакомы. Я Норин Джонсон, мама Ника.
— Скотт Лемойн. Приятно познакомиться, мэм. — Они пожали друг другу руки. Я подметил, что рукопожатие — важное дело для хоккеистов.
Отец Ника снова стал серьёзным.
— Нам нужно поговорить, Ник. — Он огляделся. — Не хочу показаться грубым или кого-то обидеть, но мы с Норин пролетели полмира, чтобы увидеть нашего сына. Уверен, вы поймёте нас, семье требуется обсудить важные вещи. Мне хотелось бы занять время Ника до вечера, а после я с удовольствием приглашаю всех на ужин.
Ник выглядел как олень, попавший в свет фар.
— Они не просто здесь отдыхают, папа. Ситуация сложная, и они нужны мне рядом.
Мистер Джонсон улыбнулся Нику без выражения.
— Сынок, нам нужно поговорить.
Ник вздохнул и посмотрел на меня, прежде чем повернуться к ребятам.
— Сможете выйти на пару часов, а потом вернуться? И может кто-нибудь один из вас остаться?
— Ник. — Одним этим именем его отец выразил своё «полное отцовское» неодобрение.
— Он может позаниматься в моей комнате, папа.
— Я останусь, — сказал Блейк. — Мне нужно почитать, я не выйду из спальни, пока вы не позовёте меня.
— Хорошо. — Мистер Джонсон, похоже, понял, что это максимум, которого он мог добиться.
— Джейкоб, — улыбнулась миссис Джонсон. — Было очень приятно познакомиться с тобой, и я с нетерпением жду возможности узнать тебя поближе позднее.
— Джейкоб остаётся. — Голос Ника был ледяным.
— Я предпочитаю поговорить наедине, — возразил его отец.
— Всё хорошо, Ник. — Я положил руку ему на плечо. — Я пойду. Тебе нужно пообщаться с родителями.
— Давай так, — улыбнулся Скотт. — Келлс, Хоук и я отвезём Джейкоба к нему и останемся там.
Ник повернулся ко мне, положив руки мне на плечи.
— Я не хочу, чтобы ты уходил.
— Со мной всё будет нормально. Рядом будут три твоих самых крупных защитника, они приглядят за мной.
Он улыбнулся, погладив меня по подбородку костяшкой пальца.
— Глядите-ка, ты даже знаешь, кто такой защитник. — Обратившись к своим друзьям, Ник выдохнул. — Пожалуйста, позаботьтесь о нём, ребята.
Хоук подошёл и положил руку на плечо Ника.
— Не волнуйся. Мы не оплошаем.
— Напиши, когда нам можно будет вернуться, — сказал я.
— Прости, малыш. — Ник обнял меня. — Я уже очень скучаю по тебе. Будь осторожен. —После глубокого, безапелляционного поцелуя он проводил нас до двери, где провёл рукой по моей груди. — Я люблю тебя, Джейкоб.