Adventure Zone / Зона приключений днд подкаст

Перевод
R
В процессе
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 947 страниц, 357 390 слов, 39 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Эпизод 5: Здесь водятся гоблины - часть 5

Настройки

Гейммастер и НИПы: Гриффин МакЭлрой

Магнус Бернсайдс: Трэвис МакЭлрой

Мерл Хайчерч: Клинт МакЭлрой

Таако: Джастин МакЭлрой

Эпизод 5: Здесь водятся гоблины - часть 5

(оригинал авторства TAZscripts, перевод сделан для группы The Adventure Zone [RUS] в ВК)

Гриффин: Ранее в Зоне Приключений: Гриффин: Дверь распахивается, и из нее выходит молодая женщина-орк с самым большим арбалетом, какой вы когда-либо видели в жизни. Таако: Как тебя зовут, дорогуша? Киллиан: Меня зовут Киллиан. Гриффин: Лежащим без сознания в опасной близости от, ээ, края пропасти, вы видите единственного и неповторимого, Гандрена Роксикера. Клинт: Гандрен... Джастин: Гандрен! Гриффин: И напротив нее стоит дроу, темный эльф. Таако: Кто вы? Черный Паук: Я… Я - Черный Паук. Таако: Как, как тебя назвали при рождении? Черный Паук: Меня зовут Брайан, солнышко. Только не говорите, что вы здесь тоже за [звук статики]? Магнус: Нет…? Джастин: Я кричу: Таако: А-Блять-Кадабра! [Громогласный взрыв хохота] Джастин: И кастую на него Волшебную стрелу. Гриффин: Окей. Черный Паук: Теперь я должен умереть… [Смех] Диктор: Я выпью все зелья на вашем столе, осталось лишь представиться мне. Это ЗОНА ПРИКЛЮЧЕНИЙ! [МУЗЫКА: Mort Garson - Déjà Vu] Джастин: Это- так, тут есть большая дверь, и это единственный выход, помимо- Гриффин: Да, ну, я подготовлю- я обрисую сцену. Начну с небольшого сеанса магии слов. Эмм- [Трэвис смеется] Гриффин: Мне просто нравится так- Трэвис: Словомантия. Гриффин: Эм. Так, вы- вы трое только что закончили очень напряженный, эм, бой с, ээ- Трэвис: Мы все съели по энергетическому батончику, пьем гаторейд. Гриффин: Вы все- вы перекусили батончиками «Луна», получили все свои- все свои витамины там минералы, необходимые… масла там, все- все их этим чудесных батончиков «Луна». Спонсор этого эпизода – батончики «Луна». Они как «Клиф», только… от них нет такого запора. Эээ, так- в общем, вы только что закончили бой. Киллиан выходит из- она пряталась за открытой, ээ, гигантской кованой дверью, потому что она была безоружна- Она выходит из-за нее и так осматривает окружение. И вы видите, что она невероятно впечатлена. Она говорит: Киллиан: Поверить не могу… у вас получилось. Чер- Брайан, Волшебный Брайан, он один из самых успешных, могущественных волшебников, каких я когда-либо встречала за свою жизнь. Честно говоря, я- я просто потрясена, что мы все тут не погибли. Магнус: [одновременно с Таако] Агась. Таако: [одновременно] Ну, ты- всегда пожалуйста, наверное. Наверное, да, мы круты. Гриффин: Она подходит к краю пропасти, смотрит туда и продолжает: Киллиан: Эм. Ээ. Так, простите, мне надо кое-что вернуть по-быстрому. Эм. Никуда не уходите. Гриффин: Она обращается ко всем вам, включая Гандрена. Магнус: Так, стоп, секундочку. Сначала- ладно, Киллиан. Пока ты никуда не ушла, может, объяснишь, что вообще за дела? Киллиан: Обещаю, я вам расскажу буквально как только физически это смогу сделать. Прямо- прямо сейчас я- я- я- я- я совершенно не могу. Не то чтобы- Магнус: [перебивает] Звучит логично. Киллиан: -Я хочу… Таако: Так, слушай, у меня есть небольшой, эм, ну, опыт в разных магиях. Ээ, полагаю, это какое-то… проклятие? Которое не дает, эм, [Киллиан перебивает] нам обсуждать эту тему. Киллиан: [перебивает] Ты даже не- Ты очень, очень неправ. Ты просто ужас как неправ. Таако: Слушай, дай-ка я прокину, прав ли я. Гриффин: Окей. Таако: [кидает кубик] У меня П! [Гриффин неразборчиво, но явственно не согласен] Таако: У меня П, значит, прав! Гриффин: Она лезет в ее, эм, сумку, достает оттуда перьевую метелку и говорит: Киллиан: БРБ! Гриффин: И легонько хлопает себя ею, и- Джастин: Прости, я просто прояснить хочу, она так и говорит - «БРБ»? Гриффин: Да, она говорит «БРБ!» Джастин: Окей. Бррррбп! Гриффин: «АФК!» Она хлопает себя метелкой и, эээ, ее- ее силуэт – его как бы окутывает тусклым серым светом, и она прыгает в пропасть. И вы видите ее, ээ, пока вы еще можете ее видеть, пока она не скрылась в пропасти. Эм. Она падает очень медленно. Трэвис: Окей, я- я обращаюсь к Таако и Мерлу: Магнус: Ладно, вот такая штука тут, братцы. Что-то тут определенно такое, что- такая штука, о которой они говорят, но мы не можем, ну, умственно воспринимать этого, так? Мне надо- Таако: Все так. Магнус: Нам надо выяснить, что происходит. Что-то тут нечисто в этой пещере. Зачем им была нужна его кровь, что происходит? Гриффин: Гандрен поднимается, он изрядно потрепан, и он говорит, ээ: Гандрен: Возможно, я смогу пролить свет на это дело. Таако: Ох, слава тебе господи. Клинт: Как у него со здоровьем? Гандрен: Плохо, очень плохо. Трэвис: А еще он две пачки в день выкуривает. Гандрен: Я-я-я пью светлый Миллер 64ый. Трэвис: О нет. Гандрен: Ээ, три- я выпиваю ящик пива в день и закусываю бутылками. Мне реально хреново тут. Трэвис: «Я годами ел гранулированную изоляцию.» Гриффин: Он тогда говорит: Гандрен: Но, ээ, вы отлично справились. Гораздо лучше, чем, ну, буду честен – гораздо лучше, чем я о вас думал. С этой- с этой работой случились кое-какие непредвиденные обстоятельства, но вы справились, и- кстати, где Барри? Магнус: А, он в порядке. Мерл: Он там в баре отмокает. Гандрен: Типичный Барри, а? Мерл: [усмехается] Это наш Барри. Магнус: Он сказал, что подождет свой заказ куриных крылышек и потом сразу нас нагонит. Гандрен: Этот ублюдок лююююбит пожрать куриных крыылышек. Ээ, просто, ну, мне все еще нужна ваша помощь. Пойдемте- пойдемте со мной. Джастин: Можно я задам вопросец вне образа? Почему никто, кроме Гриффина и меня, не делает голоса персонажей? Так было бы гораздо легче. Трэвис: Я- я и есть голос моего персонажа. Гриффин: [перебивает] И куда менее непонятней. Так вот в чем дело – Трэвис просто звучит точь-в-точь как Магнус! Трэвис: Ага. [Пауза] Гриффин: А папин- Трэвис: Ну, я бы мог- думаю, вы уже заметили, что у Магнуса с Трэвисом много общего. Гриффин: Ага, конечно. В отношении боевых топоров. Ээ- Трэвис: И любви к собакам. Гриффин: Ээ, в общем, Гандрен ведет вас через эти гигантские, ээ, открытые кованые двери, за которыми находится большая комната, где- где, эм- где хранился отбойный робот Рене. Трэвис: Угу. Гриффин: И через другие, эм, нормальные двери, через короткий коридор, который выходит в, ну, другую комнату, в которой в глаза бросается только разве что- разве что большая круглая дверь в дальней стене. Эм. И- и эта дверь выглядит куда сложнее, чем те, ээ, через которые вы только что прошли. У этой двери, ну, какие-то шестерни как бы выглядывают из-за- из-за металлической обивки. Ну. Выглядит довольно мудреной конструкцией. Эм. И еще мне нужно, чтобы вы все прокинули внимательность. Трэвис: Стоп… эм, 12. Джастин: Натуральная 18 плюс… 3, 21. Клинт: 19. Гриффин: Мкей. Таако, ээ, в углу комнаты ты замечаешь фигуру, которая, ээ, как бы сгрудилась в углу, и когда ты подходишь ближе, ты можешь ну, разглядеть эту фигуру получше и увидеть, что это. Это скелет. Трэвис: Окей. Гриффин: -который будто бы сидит, удобно устроившись. Эм. Он сидит так, будто уселся, угнездился тут в углу, просто стенку подпирает. Он закутан в ярко-алый плащ и держит, ээ, что-то вроде трости, с такой, ну, загнутой рукояткой, и остальная часть трости скрыта плащом, он завернут в плащ. Эм. Но он просто тут сидит, но явно кто бы это ни был, он уже давным-давно мертв. И Гандрен просто смотрит мельком на эту фигуру и проходит мимо к двери, и начинает, ну, начинает смотреть в механизм, пытается понять, что он может тут сделать. Трэвис: Гриффи, нам нужно что-нибудь прокинуть, чтобы выяснить, насколько удобно он сидит? Гриффин: Он выглядит так, как будто просто отдыхает. Он выглядит, как будто он просто сидел тут, на расслабоне, и как бы ненароком склеил ласты. Джастин: У него- на нем есть какая-нибудь еще одежда или еще что-нибудь, помимо костей? Или еще какие-нибудь опознавательные- Гриффин: Вот что- вот это вот и странно, на нем только плащ. Вся прочая одежда, что возможно была на этом человеке, ее просто нет. Тут только- тут только плащ и эта трость в его руках. Джастин: Окей, я хочу осмотреть плащ. Я, ээ, хочу осмотреть плащ на предмет улик или чего-то в этом духе. Гриффин: Эм. Ты осматриваешь плащ, судя по всему, это просто… это обычный плащ. Ты не можешь понять, каким образом этот плащ уцелел, когда остальная одежда просто истлела, но тут- тут ничего в карманах нет. Трэвис: Куда смотрит скелет? Гриффин: Ээ. Скелет вообще-то смотрит в сторону двери, через которую вы сюда вошли. Клинт: Я могу осмотреть трость? Гриффин: Можешь, конечно. Что ты- что ты- что ты делаешь? Джастин: Я ему еще не сказал об этом чуваке. Гриффин: Хорошая мысль. Джастин- Таако пока что единственный, кто заметил- ну, заметил эту фигуру. Таако: [голосом Джастина] Пап, тут мертвый чел с тростью. Клинт: Твой отец тоже здесь? Трэвис: [в то же время] Он твой папа? Джастин: Ладно. Таако: Ээ, извините, кто вы там, г… дварф, ээ, тут интересная трость есть, на которую неплохо бы взглянуть. Мерл: [высоким, хриплым голосом] О, я сейчас подойду. Таако: Нет, так дело не пойдет. [Гриффин и Трэвис ржут, Клинт издает нелепые звуки] Таако: Звуки- нет, слова, которые только у тебя вылетели изо рта, никак не могут быть теми звуками, с которыми я вынужден сидеть рядом- Мерл: [тем же голосом] Почему это у тебя может быть голос, а у меня – нет? Таако: Мне с тобой рядом сидеть. Мерл: [продолжает] Но ты же сидишь рядом со мной! Таако: Я буквально сижу рядом с тобой, я не могу- Мерл: [продолжает] Бла-бла-бла. Таако: Я этого не переживу. Буквально. Мерл: [глубоким, мягким голосом] Ну ладно, хватит, пойду я осмотрю пещеру. Таако: Так еще хуже. [Гриффин с Трэвисом продолжают ржать] Таако: Теперь ты Том из Мэйна. Я- мне не нужен, ээ, такой голос, нет, не-а, нафиг это. Трэвис: Ладно, пока там Лаверна и Ширли в углу спорят, я пойду- Клинт: Я пойду осмотрю трость! Джастин: Он пойдет осмотрит трость, ээ, я- можно я- Гриффин, у меня тут странный вопрос, так что я задам его, ну, тебе. Можно- ну, есть ли какой- можно как-нибудь выяснить, есть ли, ну, стоит ли этот плащ забирать, ну как бы, есть ли на нем какие-нибудь статы или типа того. Гриффин: Ээ, ага, в смысле, когда ты его изучил, ты как бы выяснил, что это просто- ну, просто плащ. Джастин: Окей. Трэвис: Есть какое-нибудь чувство магии, или что-нибудь в этом духе у вошебников? Клинт: У меня есть чувство магии. Гриффин: [перебивает] Тут- тут есть проверка магии. Джастин: Есть заклинание, есть- У меня есть Обнаружение магии, но я не хочу его делать, потому что у меня может выпать пять- Гриффин: Ты выше-выше-выше!-еще можешь сделать проверку магии. Джастин: [заинтересован] О, точно, прокину-ка я проверку магии, почему бы и нет. Гриффин: Окей. Трэвис: Мне просто кажется, что что-то тут нечисто с этим жезлом м плащом, ну, почему все остальное… сгнило, а они остались. Джастин: Ээ, маги- о боже. Гриффин: Наверное, что-то интересное. [Пауза] Джастин: Ээ, у меня 1, так что я не знаю, есть ли там- я пытаюсь его съесть, но у меня не получается. Гриффин: [усмехается] Окей. Клинт: Раз уж я все равно осматриваю, можно я тоже проверку магии прокину? Гриффин: Да, как хочешь, пофиг. Клинт: У меня 2. [смеется] Трэвис: Какие у тебя плюсы? Гриффин: Никто из вас не может, ну, не может понять, что с ними не так. Трэвис: Стойте, я сейчас прокину. Стойте. Гриффин: Ты что, блин, тоже собрался магию проверять? Трэвис: У меня 11. Гриффин: Окей, да, она магическая, в смысле, трость. [Пауза] Трэвис: [одновременно с Клинтом] Круто. Клинт: [одновременно с Трэвисом] Я забираю трость. Гриффин: Окей. Трэвис: Стоп, стоямба. То, что трость волшебная, не значит, что она хорошая. Клинт: Ладно, погодите, я знаю, что вы хотите сказать, но я все равно это сделаю. [Джастин тихо стонет] Клинт: Я кастую Обнаружить магию. Джастин: Окей. Клинт: Это разве не определит магию? [Читает:] «Пока заклинание активно-» Гриффин: Я же уже сказал тебе, что трость волшебная. Клинт: «-а также узнать школу этой магии, если она есть.» Гриффин: Эм, ты кастуешь Обнаружить магию на трость, и твой- твой разум плывет. У тебя кружится голова и- ты почти теряешь сознание, потому что, ээ, Обнаружить магию – это простенькое- простое заклинание, и ты его использовал уже не раз, но ты никогда не получал такого ответа, потому что ответом было все. Это- это все- все школы магии. Там есть все школы магии, какие есть. Каким-то образом вплетены в эту трость. Трэвис: Круто. Джастин: Круто. Таако: Так что ты, что ты там- что ты там почуял? Мерл: [голос ковбоя] Вот что я тебе скажу, пилигрим. Таако: Я умираю. [Смеются все, кроме Джастина] Таако: Я буквально помер. Земля мне пухом. Трэвис: Ты же сам хотел, чтобы мы делали голоса персонажей! Таако: Беру свои слова назад. Трэвис: [усмехается] Таако: Таако не хотел, это Джастин хотел! Мерл: [обычный голос Клинта] Я, ээ, я как бы в прострации полной сейчас, мне сейчас сложно, ну- сосредоточиться. Думаю, лучше я это во что-нибудь заверну и вынесу, вместо того, чтобы за нее хвататься. Таако: Ну так заверни ее в плащ, хорошая идея. Мерл: А, да, давайте в плащ завернем. Таако: В плащик заверни. Клинт: Ладно, я заверну в плащик. Таако: И с собою уноси. Гриффин: Даже сквозь плащ, как только ты касаешься трости, ты чувствуешь, как тебя будто прошивает током. Эм. И мне- Трэвис: Как будто газировки хлебнул? Гриффин: Эм. Нет. Эм. И мне надо, чтобы ты сейчас вступил с состязание интеллекта с тростью. Клинт: Ладно. Гриффин: Значит, ты сейчас кинешь д20 и прибавишь свой модификатор интеллекта. Клинт: Ладно, погоди секунду… Гриффин: [кидает] О боже, удачи тебе. Клинт: 19. Гриффин: Я тоже выкинул 19. Джастин: Стоп, стоп-стоп, у него же тоже модификатор интеллекта, да? Трэвис: Ну да- Клинт: Ноль. Джастин: Ноль. Гриффин: Ээ, у трости +2. Так что трость тебя побила. Тебя отшвыривает назад волной силы, и ты врезаешься в дальнюю стену комнаты и получаешь, ээ один- 1д4 урона от этого. Таако: Ой, блин. Гриффин: Получаешь 2 единицы урона. Так что- это было как будто трость тебе отказала. Таако: А дайте-ка я попробую. Я попытаюсь сделать то же самое, что он только что сделал. Трэвис: Так, то есть, вот как это выглядело со стороны: Мерл хватает трость, улетает в стенку, получает урон, и Таако такой: [имитирует его голос] «Моя очередь!» [смеется] и тут же тянет лапу! [Клинт смеется] Таако: Я живу как в последний раз. [Трэвис смеется тоже] Мерл: [громкие стоны боли] Таако: Ну что, погнали! Мерл: [стонет еще громче] Таако: [перебивает стоны] Да нормально с тобой все… Пройдет! Пройдет все. Гриффин: [кидает] Ээ, окей, на этот раз у тебя гораздо выше шанс. Трэвис: Я бы хотел- я еще представляю, как все это время Магнус просто пялится на дверь, а за его спиной пролетает дварф. Гриффин: Эм, и что там у тебя? Джастин: 12. Гриффин: Окей, у меня только 6. Эм. То есть, ты- ты побил трость. Эм. И внезапно- это как будто в этой комнате происходит какое-то ускорение. От Таако в разные стороны разбегаются разряды молнии, когда он вытаскивает трость из хватки скелета. Эм. И когда ты выпутываешь ее из, ну, из складок плаща, ты вытягиваешь и понимаешь, что это не набалдашник трости, это рукоять зонта. И ты вытаскиваешь этот зонт из- из хватки скелета. Эм. Скелет на самом деле поднимает на тебя взгляд, как будто даже осознает твое присутствие. И когда ты наконец отбираешь у него зонт, скелет и алый плащ, эм, оба обращаются в пыль. Таако: [Пауза] …Значит, теперь у меня есть зонтик. Мерл: Мне тут вообще-то больно. Таако: Ээ, ты же у нас клерик, так? [Трэвис ржет] Мерл: Ах да. Таако: Переживешь. Гриффин: И вы тут понимаете, что Гандрен как бы пялится на Таако, разинув рот, такой: Гандрен: Какого хрена. Какого хрена это только что было. И зонтик еще волшебный. Да вы больные, ребят! Магнус: О, классный зонтик! Джастин: Я смотрю на- Я смотрю на Гандрена и говорю: Таако: Переживешь! Я так делаю. [Клинт и Трэвис хихикают] Гриффин: Окей, ладно, Гандрен говорит, ээ- Гандрен кладет руку на дверь, и очень медленно шестерни на двери начинают поворачиваться, и пока эти шестерни вертятся, он смотрит на вас и говорит: Гандрен: Вы заслуживаете ответов. Магнус: Да! Таако: Пожалуйста. Магнус: И денег немного. Гандрен: Ну, наверное, да, я- да. Окей. Эм. Мой отец… Клинт: Стоп, секундочку. Эм. У меня такая штука под названием «Область истины»… Гриффин: [довольный] Окей. [Джастин смеется] Трэвис: Конечно, есть. Клинт: В области истины, она радиусом 15 футов- я вот что хочу сказать, это- по-моему, нам сейчас важно вытянуть правду из моего кузена. Джастин: [голосом Таако] Не, по-моему, отличный ход, вперед. Гриффин: Окей. Клинт: Ладно, мне надо, эм… Гриффин: Ты говоришь, ты говоришь «так, погоди, Гандрен, погоди секундочку, ААПЧХИобластьистины!» [Джастин с Трэвисом ржут] Гриффин: Ты пытается проговорить его вполголоса. Клинт: Ладно. Трэвис: «Что ты там сказал, область истины?» «Это и сказал. Черт. Я хотел соврать, блин.» Клинт: Ему надо прокинуть спасбросок на харизму. Гриффин: Окей. Эм, он по-моему, не особо харизматичен, допустим, у него 0. Сколько ему надо побить? Клинт: Эм. Секунду. Гриффин: Наверно, 13, да? Ээ, у него 4, 4 плюс 0 равно 4, так что он теперь говорит правду? Клинт: Окей. Гриффин: Окей. Эм… Гандрен: Ух ты ж… вы это тоже почувствовали? Магнус: Что почувствовали? Гриффин: Ну, теперь вам придется говорить правду. Трэвис: Не, только он это чувствует! Гриффин: Оно- оно нацеливается или действует на всех в области, нам всем теперь надо говорить правду? Клинт: Всем в радиусе 15-ти футов- Трэвис: Ох, твою мать. Клинт: -придется- Гандрен: Вы что, только что наложили на меня какое-то заклинание? Мерл: [импульсивно] Да! Гандрен: [скептически] О-кей! Это странно, мне это не очень по душе, но- Мерл: Ну а мне не по душе то, что это ты нас отправил на это задание, чтобы нам надрали задницы, потому что ты только что признался, что не думал, что у нас выйдет! Гандрен: У тебя полное право на меня злиться, слушай, давай сначала закончим этот долбаный эпизод- Таако: [встревоженно] Я украл кучу золота! [Гриффин с Клинтом смеются] Таако: Я украл кучу золота, там была такая фигня с золотом- Мерл: Украл! Украл! Я не должен был это заметить, но я заметил! Трэвис: Подождите, это компульсивная правда, или только когда мы говорим? Таако: Я- Я- Я открыл рот, чтобы соврать про золото. [Трэвис ржет] Таако: Я только хотел заметить, что мы не нашли никакого золота за все это время, и как мы все расстроены этим, но простите меня! Я нашел немного золота, вот его треть! Гриффин: Гандрен, Гандрен бро- Магнус: Я отлично провожу время, и мне кажется, что мы становится лучшими друзьями! Гриффин: Гандрен смотрит на Магнуса, он такой: Гандрен: Это очень мило - твои ботинки выглядят странно знакомыми, где ты их достал? Таако: [Магнус перебивает] Мы украли ваши волшебные ботинки! Магнус: [перебивает] Мне их подарили! Заткнись, Таако! Таако: [на повышенных тонах, в истерике] Мы украли и твои волшебные ботинки! Магнус: Нет! Гандрен: О, это были волшебные ботинки Тардена, кажется. О, я ненавижу- Таако: Мы украли волшебные ботинки Тардена… Мерл: Он мертв! Гандрен: Терпеть не мог этого парня, оставьте их себе. Ага, я знаю, я не в восторге от этого. Пофиг, время для предистории. Эм. Мой отец, Сайрус Роксикер был- Мерл: Мой дядя. Гандрен: Твой дядя, да, был, э, начальником безопасности в Пещере Морского Эха. И когда орки-мародеры пришли, ээ, разрушить Фандалин, найти Пещеру Морского Эха и захватить ее, он очень героически смог запереть все магические предметы, волшебное оружие, эм, оборудование, вещицы, все, в этой моей, э, персональной шахте, которая сейчас за мной. Эм. К сожалению, чтобы сделать это, ему пришлось… запереть и себя. Грустно, но он пожертвовал собой. Таако: Ты в порядке? Магнус: Ты знаешь - для Области истины что-то многовато было наречий. Откуда ты знаешь, что было грустно? Это не истина, это субъективное мнение. Гандрен: Мне было- мне было немного грустно из-за этого. Ну ладно. Люди говорили, как жаль, ээ, что он пожертвовал собой, чтобы спрятать все сокровища в этом склепе. Мерл: Так, значит, он сыграл в Скруджа Макдака, и как давно это было? Гандрен: Э... это было с десяток лет назад. Мерл: [вполголоса] Чертовы орки-мародеры. Гандрен: Ага, вряд ли у меня будет счастливое семейное воссоединение, когда дверь откроется, но, к счастью- Трэвис: Я наклоняюсь к Таако: Магнус: [шепотом] А можно питаться золотом, чтобы выжить? [Пауза] Гриффин: На это ответа не будет? Просто слишком- слишком тупо, чтобы отвечать.   Таако: [хихикает] Слишком тупо- Я беспокоился, что если я отвечу, он откликнется- [Клинт смеется] Таако: и это про- продлит разговор. [Трэвис тоже смеется] Таако: Даже на секунду. Гриффин: Дверь отчетливо звенит пару раз, и э, Гандрен говорит: Гандрен: К счастью, э, эта дверь настроена на кровь Роксикеров, эм, так что, э, я могу открыть ее и мы можем устроить себе праздник с сокровищами, и оружием, и всем, что внутри. Клинт: Я должен отметить для него, что несколько минут назад- моча работает тоже, как мы обнаружили на источнике. Он мог пописать на дверь, если хотел. Таако: Ага, если ему нужно пописать- Гандрен: Я в полном порядке, спасибо конечно, что спросили. Немного какой-то странный вопрос, немного странная просьба. [Клинт смеется] Гандрен: Я с каждой секундой сильнее жалею, что посвятил вас в это дело, но ладно, так уж и быть. Э- Мерл: Это уже слишком честно. Гриффин: Дверь открывается, осветляя небольшой коридор, который [кто-то изображает скрип двери], который, в отличие от остальной пещеры, действительно довольно темный. Вы помните, что- что скалистые стены пещеры как бы подсвечиваются. Трэвис: Мхм. Гриффин: Э, у них- у них как будто есть способность издавать естественное магическое свечение. Но по какой-то причине все, что находится в конце этой пещеры, э, коридора- совсем черно. И он говорит, э: Гандрен: Ну, идем. Гриффин: Эээ, и заходит в него. Магнус: [очень уверенным голосом] Окей, хорошо бы иметь какой-то источник света в этом туннеле. Клинт: Это твой голос? Трэвис: Это мой голос Магнуса. Гриффин: Я только- Джастин: О, Боже. Гриффин: Я думаю- Я ду- Я - Я принимаю решение ДМа, ТМ, решение ДМа, прямо сейчас, что Таако - единственный, у кого будет собственный голос.   Трэвис: [нехотя соглашается] Окей, отлично. Клинт: Подожди минуту! Гриффин: Нет, решено. Клинт: Ну ладно, я тогда кастую Свет, это заговор- Гриффин: Окей. Клинт: -он светит в радиусе 20 футов вокруг нас- Гриффин: Окей. Клинт:эээ, ярко, и тускло - еще на 20 футов. И, просто потому что я могу, я делаю его бледно, э, лавандовым. Гриффин: Как мило! Трэвис: Миленько. Клинт: Я могу- Я могу выбирать цвет. Джастин (возможно Таако): Успокаивающе! Гриффин: Это очень, осень романтично. Эм. Окей, вы вчетвером идете по этому коридору, и как только вы заходите в комнату, эм, вы оччень быстро замечаете много странного. Первое, э, то, что как только вы вступили в комнату, звук шагов по земле - уже не такой мягкий хруст, который вы ожидаете от пола шахты или пещеры. Это, это что-то вроде “дзынь”! Сейчас, секунду, у меня тут есть стакан, так, [Гриффин дважды звякает стаканом] Гриффин: Вот так. Э. И вы глядите вниз и понимаете, что идете на самом деле идете по черному стеклу, почти как по обсидиану. Вы осматриваетесь и понимаете, что из него сделана вся комната. Это большая, я бы сказал, около 60 футов в диаметре, ээ, почти куполообразная комната, и кажется, что она целиком сделана из- из обсидиана, как будто из черного стекла. Гандрен оборачивается и говорит: Гандрен: Что-то не так. Гриффин: И идет к центру всей комнаты. Эм. И когда вы идете вперед, вы видите перед ним, одинокую фигуру, которая, формой похожа на дворфа, но очень сильно обожжена. Эээ, обожжена до такой степени, что похожа на уголь, с одной рукой, поднятой в воздух, и на этой руке серебряная рукавица. Серебряная перчатка. Таако: Окей, э, что- Трэвис: Я даю ему пятюню. [Пауза] Гриффин: [хихикает] Окей. Ты- ты протягиваешь руку и бьешь ладонью по [хихикает] серебряной перчатке- Клинт: Скажи “Бро” по-дворфски! Гриффин: Что- и откуда ты знаешь- и как оно будет? Клинт: Скажи “Бро” по-дворфски. Гриффин: Ну вот я и спрашиваю- Я прошу тебя сказануть это мне. Клинт: Окей. Бушка. Гриффин: По-моему, это вообще-то русский. Джастин: Или клингонский. Гриффин: Или клингонский. Для “большой волк”. КлинтСфера. Скажи “Сфера.” Гриффин: Окей. Так ты- ты даешь пять- этой, э, серебряной перчатке, эм и эм, язычок пламени вырывается из нее и обжигает твою руку. Трэвис: Мхм. Гриффин: И ты на самом деле получаешь 2 очка урона. Трэвис: Окей. Гриффин: Огненного урона. Таако: Отлично сделано, придурок! [Клинт сипло ржет] Трэвис: Звучит правильно! Гриффин: Э, Гандрен осматривает фигуру дворфа, и говорит, э: Гандрен: Это мой батя. Джастин: П- Прости, просто для прояснения, эта фигура, она движется, живая… Гриффин: Нет, она дофига мертвая. Джастин: Окей. Гриффин: Супермертвая. Супер сожженная. Джастин: Окей. Гриффин: Эм. Он смотрит и говорит, Гандрен: Это мой батя. Это мой папа. Таако: Ты что-нибудь знаешь про перчатку на нем? Гандрен: Похоже, что это какой-то магический артефакт, но все здесь- эта комната должна быть набита- волшебным оружием, и- невозможными орудиями, которые- [раздраженно стонет] я- Я не понимаю, что происходит!   Гриффин: Он становится очень, очень, очень злым. Клинт: Заметно! Это уже был почти голос. Таако: Споко- спокойнее, жеребец. Гриффин: Я могу делать разные голоса, просто- но только не вы, ребят. Эх. Кроме Таако. Потому что он нашел его, понимаете. что я имею ввиду? Как только вы найдете голос, который можете привнести, но это- это не время для экспериментов. Джастин: Я вижу что-нибудь еще в комнате? Гриффин: Нет. Клинт: Ну, тебе нужна проверка восприятия. Джастин: Здесь есть другой выход? Или только одна дверь? Гриффин: Только одна дверь, это сейф, так что- так что у вас будет только одна укрепленная дверь, через которую вы прошли. Эм, но нет- это одинокая, эм, обгорелая, осыпающаяся фигура, на которую надета перчатка- это, это практически эпицентр комнаты,  единственное, что в ней есть. Джастин: Окей, эм... Я- Трэвис: Не давай ей пять! Джастин: [вздыхает] Понял. Э, я хочу, э, поднести зонтик к перчатке и посмотреть, есть ли какая-то реакция и почувствую ли я какую-нибудь магическую энергию или связь между ними. Гриффин: Эм, окей. Ага, ты достаешь зонтик и направляешь его на перчатку, но между ними вроде как нет никакой реакции. Трэвис: Попробуй пару раз открыть-закрыть его. Гриффин: Ээ. Вы слышите голос из-за спины, который говорит, [Голос]: Я вам что сказала? Трэвис: Видишь? Клинт: [напевает] Я знаю, кто это. Гриффин: Вы поворачиваетесь, и это Киллиан. И- и она, э, выглядит очень разочарованной всеми вами. Киллиан говорит, Киллиан: Я же говорила вам оставаться на местах! Не- Я не понимаю, почему вы все время такие трудные. Я не понимаю, почему вы все здесь! Гриффин: Эм. Таако: Нам было скучно! Магнус: [тихо смеется] Ты уходила- это были часа четыре, по крайней мере, мы так чувствовали. Таако: Ты ушла- и это были буквально считанные минуты! Киллиан: И это были полторы минуты! Таако: Нам стало скучно. Киллиан: Это было целых девяносто секунд. Вы не можете стоять спокойно даже девяносто секунд. Магнус: Я не знаю, почему ты делаешь то, что делаешь? Таако: Ага. Мерл: Например, пытаешься нас прибить. Таако: Ага, и нам не кажется, что тогда это бы был хороший подкаст. [Клинт и Трэвис смеются] Таако: Я знаю, что ты думаешь. Гриффин: Она, эм… Клинт: Прощай, четвертая стена! Гриффин: [хихикает] Она - она осматривает комнату и видит перчатку в середине - и говорит - и достает свой арбалет, и говорит: Киллиан: Вы все, очень медленно, никто из вас не давал пять этой штуке, не так ли? [Клинт и Джастин смеются] Магнус: Неееет. Мерл: Неееет, Боже, нет. Джастин: Мы все еще в круге истины? Клинт: Ой, да, мы все еще в радиусе 15 футов от того, где были? Гриффин: Нет, нет, нет, это было в другой комнате. Клинт: Буу… Гриффин: Э, она говорит: Киллиан: Все отойдите- это, вот это я и искала. Это неописуемо опасно! Все вы отойдите от зачарованной перчатки, пожалуйста. Таако: Просто прояснить- Мерл: Надо быть полным идиотом, чтобы дать ей пять! Таако: Мы получили вердикт по отдаче пятюнь для этой штуке? Кажется, у нас палец вниз? Гриффин: Эм. Кажется, это не очень хорошо сработало для Магнуса. Трэвис: Ну может быть, это должна быть обманная пятюня. Ха? Я все разгадал. Гриффин: Гандрен стоит очень близко к перчатке. Он смотрит на Киллиан и говорит: Гандрен: Парни, вы что, с этим грязным орком заодно? [Разнообразные возмущенные звуки] Таако: Эй, просто- Магнус: Эй, воу! Таако: Эй, зачем столько расизма, Гандро! [Клинт смеется] Магнус: [перебивает] Давайте поспокойнее, народ. Таако: Мы все просто- мы все единое братство народов. Мерл: Да он орксист! Гриффин: Киллиан говорит, э  - Таако: Вот сейчас было очень по-орксистки! Гриффин: Киллиан просто говорит, э: Киллиан: Это кого ты сейчас грязным назвал, чувак? [Пауза] Магнус: Эй, все, эм, давайте отойдем назад на два шага, по-быстрому, и успокоимся. Гриффин: И Гандрен говорит: Гандрен: Эта перчатка, как и все в этом сейфе, мое по праву рождения. И тебе я ее хрена с два отдам. Гриффин: И Киллиан говорит, ээ: КиллианНе испытывай меня. У меня был тяжелый день. Меня в той комнате всю в паутину замотали, мерзость какая. Клинт: Черт, Гриффину мы уже даже не нужны. Трэвис: Ага, мы тут просто в стороне стоим, смотрим, как на игре в теннис, туда-сюда, типа “чем же это все кончится”.   Гриффин: Эм. Гандрен говорит: Гандрен: Парни, вы послужили мне очень хорошо. У меня есть для вас последнее задание. Мне нужно, чтобы вы ее убили. Гриффин: И Киллиан говорит, Киллиан: Так, стооооп! Не уверена насчет этого решения. Хорошим оно не выглядит. Магнус: Так, подо- стоп. Остановитесь все. Гандрен, ты знаешь, почему эта комната пуста, и тут есть перчатка, типа, на руке у чувака? Гандрен: Я не знаю, почему это единственное, что тут есть. Магнус: Окей, круто. Гандрен: Но я знаю, что это - мое. Магнус: Киллиан, а ты- ты знаешь, что это? Киллиан: Я имею чертовски хорошее представление, ага. Магнус: Ок - окей, Гандрен, как насчет того, чтобы мы все охладили пыл и подумали, что происходит?   Таако: Киллиан, ты сейчас уже можешь свободно говорить? Киллиан: Я не могу- Я могу говорить настолько, насколько вы- смотрите- это может ответить на ваш вопрос. Это штука называется [статика]. Магнус: Мхм. Таако: Так, так да- Магнус: Она называется “звук маракасов”. Таако: Я не- Я не очень хорош в тонком юморе и комедии. Киллиан: Она не называется “звук маракасов”, я не могу рассказать вам, что это. Гандрен, от. Ва. Ли. Ты все сделал. Вы тут все. Все сделано. Мы тут все сделали. Гриффин: Эм, и  Гандрен говорит: Гандрен: Или, у меня идея получше… Мерл: Только если не- Гриффин: И он очень быстро тянется, хватает ее и надевает себе на правую руку. Магнус: Окей, все идет по плану. Гриффин: Эм, и - и его отец рассыпается, и он говорит,   Гандрен: Ой, мне очень жаль, что-  АААААААААААААА!!! Гриффин: И он поглощен огнем. Трэвис: “Я моментально сожалею об этом!” Гриффин: Но огонь быстро угасает, и он не мертв. Таако: Он в порядке! Гриффин: Он не совсем обожжен. Он- я бы не сказал, что он в порядке. У него волосы почти дыбом стоят. Трэвис: Как у Яху Сиэриоса? Гриффин: Немного как у Яху С- то есть да, это его стиль прически.   Трэвис: Окей. Таако: Гандрен, ты как себя чувствуешь? Гандрен: [дрожащим голосом] Я чувствую себя... сильным. Мерл: Красивым! Гандрен: И таким красивым, умным- Гриффин: И Киллиан говорит: Киллиан: Ну, дерьмо. Гриффин: И стреляет из арбалета в Гандрен. Ээ. Но он выставляет руку с перчаткой вперед, и болт сгорает быстрее, чем может его достать.   Трэвис: Круто. Гриффин: Эм. И Киллиан говорит, Киллиан: [медленно, серьезным тоном] Так, все немедленно отойдите от огненного дворфа. Гриффин: Эм. Клинт: Так нам надо выбрать… Трэвис: Я бросаюсь на дворфа. Гриффин: Окей, Мерл, ты бросаешься на дворфа, и он тебя видит- Трэвис: Ты имел виду Магнуса. Гриффин: Ой, извини. Клинт: Кажется, выбор был сделан. Гриффин: Магнус, ты кидаешься на дворфа, эм, но также, как он сейчас остановил болт, он выставляет руку и отбрасывает тебя назад огненной волной силы. Эм. И ты-   Трэвис: Сколько мне урона? Гриффин: Ты получаешь- уф, 5 очков урона на самом деле. Трэвис: Окей. Клинт: Срань господня. Гриффин: УФ. Ты скользишь по стеклянному полу, и он говорит. Гандрен: Это меня достало. Гриффин: Он говорит, Гандрен:  Время платить по заслугам. Гриффин: Эм, и он бы- быстро, как кузнечик - как оно? Какая есть классная идиома для вещей, которые быстро движутся? Клинт: Кролик. Гриффин: Быстро как- как хотелка ребенка, он, ээ- [Джастин смеется] Гриффин: Эм. Вылетает из комнаты через дверь, в которую вы вошли, и ээ, и он охвачен, как будто он сам превратился, в - дворфский файербол. Он вылетает из комнаты. И Киллиан говорит: Киллиан: Это прошло так дерьмово…  [кто-то смеется], как только могло пойти. Молодцы - как соленые огурцы. Трэвис: И Магнус садится и говорит: Магнус: Я почти поймал его! Гриффин: Она говорит: Киллиан: Мы должны поймать его, и мы должны найти его, и надо остановить его, пока он не разрушил весь мир. Магнус: Окей. Киллиан: Вы все за? Магнус: Все понятно. Таако: Точно.   Мерл: Ну, окей. Киллиан: Я не буду лгать, это гораздо выше ваших обязанностей. Таако: Эм, хей, Киллиан, я- я так понимаю, рукавица была волшебной. Киллиан: Ага. Очень, очень ученый. [саркастически] Ты довольно- очень сильный волшебник, чтобы почувствовать- Таако: [искренне] О, спасибо тебе. Клинт: О, она пробудила силу сарказма. Джастин: Кстати, ребят, я этого еще не рассказывал. Я сделал важный выбор насчет персонажа. Гриффин: О, и какой это? Джастин: Та- Таако - идиот. [Гриффин ржет] Джастин: То есть, он волшебник, но он адски тупой. То есть когда он увидел ту перчатку, как только он- он вылетел как файербол, вот тогда в его голове щелкнуло, что это что-то с магией. Что это магический артефакт.   Трэвис: То есть он очень образован, но немного- немного не быстро соображает. Гриффин: Может у него- возможно у него- Джастин: Туп, как пробка. Гриффин: -может быть, ему было суждено быть другим классом? Джастин: Точно. Гриффин: Может, он был более приспособлен к варварскому стилю жизни?   Джастин: Он был настолько- Он был таким глупым, что он попал на не то место в Хогвартсе, и он был просто такой “Окей, пусть будет магия” Гриффин: Распределяющая шляпа была типа: “Ты должен быть дровосеком или кем-то еще” , а ты такой: “Я хочу магию”, и вот ты здесь.   Джастин: Ага точно. Где мы? Клинт: Рад, что у нас теперь есть предыстория. Джастин: Спасаем мир. Точно. {Рекламная пауза} Гриффин: Вы вчетвером, эм, Киллиан и вы трое - вы возвращаетесь через Пещеру Морского Эха без всяких помех. Никаких бонусных желе, чтобы с вами поспарринговать. Эм. [Клинт вздыхает] Вы выбираетесь, и, ээ, вам очень легко отследить движение Гандрена через пещеру, потому что он оставил после себя обожженный след. Трэвис: Он стал супер-саяном. Гриффин: Он практически стал супер-саяном. Эм, только немного огненнее наверно. Более жгучим. Эм. Трэвис: Как Уик-энд у Берни? [Кто-то смеется] ГриффинТипа того. Эм. Вы выходите из Пещеры Морского Эха, и эм-   Трэвис: И мы видим, что он танцует конгу на пляже, потому что там играет музыка! Гриффин: Аха. Эндрю- Эндрю МакКарти- Эндрю МакКарти? Как там этого пса звали? Трэвис: Мхм. Клинт: Ага! Джастин: И одинокий парень... Джон Сильверман. Клинт: Сильверман. Гриффин: И Стив Гуттенберг. Хм. Вам удается найти выход из Пещеры Морского Эха и - Джастин: Там не было Стива Гуттенберга. Тот фильм не содержал Гуттена. [Смех] Гриффин: Ох блин, у меня аж суставы сводит, когда я смотрю фильмы Гуттенберга. Это очень больно. Эм. Итак, вы выбрались из пещеры. и перед вашим взором предстала оставленная им огненная тропа, простирающаяся за пределами пещеры. Хм. С помощью Киллиан вам удается... Потому что вы трое тупицы, которые не могут сами идти по огненному следу... Вам удается- Трэвис: Подожди-ка! Подожди, я не хочу, чтобы решение одного персонажа влияло на всех остальных, а это было решением Таако. Гриффин: Окей. Это решение Таако. Эм. Магнус, вообще-то ты самый умный из всех. Трэвис: Да! Гриффин: Что кажется маловероятным. Все твои решения, основанные на классе- Клинт: Я тоже не хочу следовать этому решению! Гриффин: Вот бы вы, ребята, могли поменяться своими классами. Думаю, так было бы куда лучше. Но, эм, вы следуете по огненному пути и через несколько миль - Клинт: Ее можно назвать выжженой полосой разрушения? Гриффин: Полоса выжженной- Короче, он уничтожил только пару равнин. Джастин: Окей. Клинт: Окей. Джастин: То есть там есть равнины? Гриффин: Да, есть равнины - Джастин: Самолеты?[1] Гриффин: [игнорирует] -Вы идете по следу и через пару миль осознаете, что этот след, который он выжигает, ведет обратно в Фандалин. Трэвис: Так и знал. Клинт: Ой. Трэвис: Он идет за Барри Блюджинсом, ребята. Гриффин: Ты думаешь, что он собирается убить Барри? Что ему нужно прикончить Барри Блюджинса? Это его жизненная цель? Трэвис: Нет, я думаю, он хочет с ним объединиться, Барри же его приятель. Он хочет захватить с собой своего союзника. Гриффин: Киллиан говорит, Киллиан: Это... это плохо. Мы не можем позволить ему... если он доберется до Фандалина, будет ужасно. Мы должны остановить его прежде, чем он доберется туда. Гриффин: Кстати, вы вчетвером в повозке, которую позаимствовали у Барри Блуджинса, когда отправились в Пещеру Морского Эха. Итак, вы едете довольно быстро, но не совсем уверены, насколько ваша скорость сопоставима со скоростью магического- Клинт: Насколько сопоставима скорость магических шаров и повозки? Гриффин: Превратившегося в огненный шар гном и... и вашей повозки, но вы решили, что успеваете. Хм. Трэвис: Магнус: Почему бы Киллиан не использовать свою волшебную метелку и сделать нас всех легче, чтобы мы быстрее двигались? Киллиан: Это так не работает, Гриффин: Говорит она. Киллиан: Перестань! Перестань думать, что понимаешь, как работают волшебные предметы. Ты уже успел себя проявить не самым лучшим образом. Гриффин: Хм. Магнус: Может, дать повозке пять, чтобы она ехала быстрее? Киллиан: Ну давай, попробуй. Если это- Гриффин: Она уже очень раздражена. Киллиан: [с сарказмом] Да, конечно же это сработает. О да, так ты спасешь наше положение, Магнус! Просто дай тележке пять несколько раз, действительно! Да, продолжай- Магнус: Я изо всех сил стараюсь! Таако: Я кастую Сон на Магнуса, и это не шутка. [Клинт смеется] Таако: Я просто не могу, не могу- Гриффин: Окей. Таако: Я не могу, не могу. Трэвис: Заклинание мгновенно срабатывает. Джастин: Получается 4...5...9...10...14. Трэвис: Нет. [Клинт снова смеется] Джастин: Сколько у тебя очков жизни? Трэвис: 17. Джастин: [неубедительно] Ой, подождите, я забыл еще посчитать. [Гриффин хихикает] Джастин: 8! Окей, 25. Трэвис: Ага, пора байки. [Смех] Джастин: Магнус спит. Гриффин: Хм. Ладно, ты успешно усыпил Магнуса. Клинт: Оууу. Трэвис: Он отправляет его на ферму - [Гриффин шикает] Трэвис: - где он бегает и играется! [Теперь уже все шикают] Джастин: Ты спишь, ты спишь. Гриффин: С тобой покончено. Спокойной- Клинт: Ты спишь. Гриффин: Спокойной ночки. Трэвис: Но Трэвис не спит! Гриффин: Джастин, можешь- Джастин: Я кастую Сон на Трэвиса. Клинт: [смеется] Гриффин: О боже мой, оно оживает, оживает!.. А вы вчетвером на своей повозке все ближе и ближе к Фандалину и- Трэвис: [смеется] Магнус просыпается, надевает свои ботиночки. Магнус: [звуки замешательства] Гриффин: Вообще с тех пор, как тебя заколдовали, прошло всего ничего. Так что... Джастин: Ты все еще спишь. Гриффин: И сколько длится сон? Джастин: Пока я его не разбужу. Гриффин: Не уверен, что... Мне кажется, он длится... Джастин: Тут написано, что заклинание погружает его в волшебную дремоту. Тут не указано- Гриффин: На минуту. Джастин: Серьезно? Гриффин: Да. Клинт: Ааа. Джастин: О боже. Клинт: [тихо] Надо было убить его. Джастин: [тихо] Такое заклинание -- и впустую. Гриффин: Убить его - это словно погрузить в сон, который долго длится! [Остальные смеются] Вы вчетвером в этой повозке поднимаетесь на холм. Хм. Вы- Вы сейчас где-то в четырех или пяти милях от Фандалина. И когда вы поднимаетесь, вы видите... один из самых жутких следов разрушения, оставленного Гандреном. Хм. Все, что вы видели до этого... он спалил пару деревьев, пока выжигал себе путь к Фандалину. Но сейчас, глядя вниз, вы видите колонну повозок, которые были полностью уничтожены. Сожжены дотла. Хм. Эм. Они были похожи на конестогские повозки, так что от них осталось кое-какое обрамление. В некоторых из этих вагонов до сих пор тлеет зола от дерева. Они полностью разрушены. И рядом с ними вы видите несколько обугленных тел, которые, как вам кажется, принадлежат оркам. Хм. Так что, судя по всему, Гандрен выместил часть своей обиды на орков, которых он не особо любит. Клинт: Да, он оркист. Это правда. Гриффин: Большой оркист, он... Трэвис: Вы же понимаете, что когда кто-то расист, вы не называете их что-то там -истами для каждого отдельного человека, которого они ненавидят. Он просто расист. Клинт: А ты когда проснулся? Трэвис: [тут же] Окей. [Джастин смеется] Гриффин: Заклинание длится всего минуту, но Магнус очень уютно устроился. Итак- Клинт: Мы видим Тандрена? Гриффин: Гандрена? Клинт: Гандрена. Гриффин: Нет, потому что выжженный путь идет дальше, прочь от повозок. Он- Клинт: Но он же еще не добрался до города? Гриффин: Он- Вы не знаете наверняка. Вы сами пока что не видите Фандалин. Он закончил свои дела здесь и пустился дальше. Хм. Кстати говоря, вы видите, что не все тут умерли. Вы видите четыре фигуры, которые роются в останках. И у них есть своя собственная повозка. Они копаются в том, что осталось от сгоревшего конвоя. Хм. У них открытая повозка и в задней части вы видите клетку, в которой сидит орк-подросток. Хм. Его заперли в ней. Хм. Вы довольно далеко, где-то в 80 футах от места происшествия, так что ничего не слышите, но у вас создается впечатление, что это падальщики, которые собирают оттуда все ценные вещи. И- Клинт: И, судя по всему, они еще и похитители. Гриффин: Эм. Киллиан видит все это и говорит: Киллиан: О Господи. Я знаю, что мы торопимся. Решать вам, ребята. Ваш выбор. Клинт: Что решать? Трэвис: Остановимся ли мы помочь или нет. Джастин: А там есть с кем сражаться? Клинт: Думаю, он интересуется, есть ли там что-нибудь, что он сможет украсть, пока никто не видит. Джастин: Нет, я - нет. Трэвис: Ладно, Магнус бросается к ним. Гриффин: Мы должны изменить название подкаста на "Врывается Магнус". Теперь он так называется. Трэвис: Слушай, я просто отыгрываю своего персонажа должным образом. Я ставлю действия выше размышлений, поэтому спешу помочь мальчику в клетке. Гриффин: Окей. Ты бросаешься туда и... Джастин: Огонь еще горит? Гриффин: Нет, может чуть тлеет, вам не нужно ничего делать... Джастин: Окей. Гриффин: Вам не нужен огнетушитель для них. Эммм. Ты бросаешься туда и видишь четырех падальщиков. Хм. Они одеты в довольно рваную одежду, но у них есть мечи, кинжалы, разное оружие. И один из них отворачивается от повозки и видит, как Магнус бежит в его сторону, и говорит: Падальщик: [С деревенским акцентом] Эй, тут какие-то ребята, эй, эй! Потише! Не торопись так, приятель! Мы просто... мы просто копаемся в оставшемся мусоре, мы ничего тут не делали, мы обещаем. Мы просто пытаемся... Мы четыре честных, знаете ли, дурачка, пытающихся заработать пару монет в этом жестком, бездушном мире. Вы трое должны понять нас. Клинт: [перебивает Магнуса] Окей, насколько мы далеко? Магнус: Я уважаю ваши мотивы, и у нас не так много времени. Так что отдайте мне мальчика и мы оставим вас в покое. Падальщик: Мм, а что ты собираешься делать с мальчиком-орком? Обучишь его, чтобы он стал твоим пажом? Он же не какая-то собачонка, которую можно выдрессировать. Я знаю, ты мечтаешь о такой. Что ты- Магнус: Тогда почему вы держите его в клетке? Падальщик: На продажу! Таако: И что, по вашему, с ним будет, когда вы его продадите? Падальщик: Не моя проблема, главное - я получу деньги за продажу! Таако: Слушайте, я считаю до трех, потому что у нас и так много дел. Гриффин: Он говорит: Падальщик: [перебивает] Я эм- эмм- Я сейчас скажу что-то крутое. [Клинт смеется] Гриффин: Он говорит: Падальщик: Тогда я и мои ребята считаем до двух! Гриффин: И- Магнус: Мы считаем до одного! Падальщик: Как насчет этого? Считаем до нуля, ублюдки! Гриффин: И они все достают оружие. Трэвис: Круто. Клинт: Я кастую Чудотворство! Джастин: Нет, подожди, сначала надо- Гриффин: Нет- Джастин: Сначала нужно бросить на инициативу. Гриффин: Да. Клинт: Ааа. Джастин: Да, до этого дело дошло. Гриффин: [перебивает] Время сражения. Вы просто- Ваш экран внезапно стал пиксельным и вы услышали [изображает игровой звук столкновения с врагом], и поэтому вы понимаете, что сейчас будет сражение с рандомным врагом. [Джастин имитирует боевую музыку RPG] Трэвис: Как вы думаете, этот короткий сон Магнуса можно считать за отдых? У него восстановились очки? Гриффин: Да, вы все довольно долго ехали, так что будем считать, что вы отдохнули. Это была очень спокойная поездка. Так что можете бросать кубик, чтобы- Джастин: Не считая того факта, что мы ехали по следу огненного гнома, поездка была супер расслабляющая. Гриффин: Эм- Клинт: Я бросил инициативу на 17. Трэвис: И я. Гриффин: У кого из вас модификатор выше? Трэвис: Мой +2. Клинт: Мой -1. Гриффин: Тогда первым ходит Трэвис. Клинт: Почему он? Гриффин: У вас обоих одинаковая цифра, но в случае ничьей первым ходит тот, у кого модификатор выше. Джус, а у тебя что? Таако: 15! Гриффин: Окей. [Пауза] Джастин: Он по сюжету сказал "15" и никто не знает, почему. [Остальные хихикают] Джастин: Кинь кубик, чтобы узнать, не испугались ли они. Трэвис: [смеется] "У них такие высокие очки, валим отсюда!" Джастин: Гриффин, когда у нас четыре врага, ты за каждого должен кидать на инициативу или они все действуют сообща. Гриффин: Я кидаю на инициативу для каждого отдельного врага. Джастин: Окей. Гриффин: Так что когда вы сражаетесь с какими-нибудь бандитами, медведем и багбером, я буду бросать кубик для каждого, но если бы вы сражались с четырнадцатью багберами, я бы бросил кубик один раз. Клинт: Но сейчас мы сражаемся просто с какими-то любителями копаться в мусоре, верно? Гриффин: Ну вообще они скорее разбойники, бандиты. Клинт: Ох. Гриффин: Да. Эти - Клинт: [растягивает Р] Ррррррразбойники. Гриффин: Эти ребята не столько заботятся об [саркастично] окружающей среде, сколько просто грабят. Мародерствуют. Эм. Первой по порядку ходит Киллиан. Хм. Киллиан говорит, Киллиан: Давайте- Трэвис: Погоди, а что у Таако? Гриффин: У Таако 15. Джастин: У меня 15, я это выкрикнул вслух. Гриффин: У Киллиан 20. Хм. Эм. Она говорит, Киллиан: Ребята, давайте расправимся с ними по-быстрому. Гриффин: И потом она берется за свой арбалет и стреляет. Вы впервые видите ее огромный арбалет в действии, без помехи в виде волшебного пламенеющего гнома. Эм. И он выстреливает стрелой размером с короткое копье в главаря, который пытался запугать вас обратным отсчетом. Эм. Ей выпало 12 плюс 6, это равняется 18, что выше уровня их брони. Эм. И она наносит... О Боже, 14 очков урона. Он - Стрела попадает в него и бьет с такой силой, что он улетает назад на 10 футов. Это очень сильный удар, и он приземляется ничком, но он все еще жив. Трэвис следующий. Нет, погоди... Я написал Т... да, это означает Магнуса. Трэвис: Окей, я собираюсь ударить своим двуручным топором того, кто ближе ко мне. Гриффин: Эм, двое из них стоят ближе к повозке, где заперто существо, которое- Трэвис: Существо? Гриффин: Где- где заперт мальчик-орк- Трэвис: Гриффин! Гриффин: -он заперт примерно в 20 футах отсюда, где только что приземлился раненый разбойник. Есть еще один, который вроде как должен был прикрыть главаря, он ближе всех к тебе. Он примерно в 10 футах от тебя. Трэвис: Замечательно. Я подхожу к нему вплотную. Замахиваюсь своим двуручным топором. Ой, подожди, надо кинуть правильный кубик... э... 24. Гриффин: О да, боже. Трэвис: И это наносит ему 1д10 плюс 4... 13 очков урона. Гриффин: Охуеть. Трэвис: Да. Гриффин: Когда ты подходишь к нему, он такой, Разбойник: Давай, крутой парень! Гриффин: А потом ты бьешь его, и он такой, Разбойник: Не надо. [Трэвис смеется, Клинт имитирует печальное банджо] Разбойник: Погоди... оххх, погоди. О черт. Оооох черт. Ох черт... [Трэвис задыхаемся от хохота] Клинт: Это что, Йеско Уайт? Разбойник: Ооооохх черт. Гриффин: Он жив, но... черт. Очередь Мерла. У вас два тяжело раненых разбойника и два разбойника на телеге, которые пока что здоровы. Клинт: Окей. Я собираюсь кастовать Чудотворство, это кантрип, который делает мой голос в три раза громче на одну минуту. И я хочу прокричать; Мерл: Их всего четверо! Первый взвод, атака с востока! Второй взвод, атака с запада! Клинт: И это эхом проносится вниз по холму. Гриффин: Два здоровых разбойника- тебе наверное стоит бросить на запугивание. Кинь кубик и я дам тебе преимущество, потому что ты сделал свой голос таким громким, что это все прозвучало очень... правдоподобно. Клинт: Ладно, сейчас кину. Гриффин: А эти ребята кинут на проверку интеллекта, их показатель интеллекта -1, так что им вряд ли повезет. [Бросает кубик] Да! Клинт: Проверка интеллекта? Гриффин: Они должны проверить уровень своего интеллекта в противовес твоему запугиванию. Джастин: Да, ты же их запугиваешь. Клинт: А, окей. Гриффин: Потому что по сути ты им врешь. Клинт: Эмм, 9. Гриффин: Окей. Джастин: Какой у него модификатор к запугиванию, Гриффин? Трэвис: Запугивание - один из навыков. Гриффин: Есть - есть навык запугивания. Джастин: Ааа. [Пауза] Клинт: Плюс 3. Так что 12. Гриффин: У них выпало всего 4, так что этого вполне достаточно. Хм. Двое- два разбойника на телеге смотрят друг на друга, они смотрят на босса, который лежит на земле со стрелой размером с копье в животе, и говорят, Разбойники: И что нам делать? Гриффин: Он говорит, Падальщик: [измученно, цепляясь за жизнь] Я не... я не знаю, чел, я... я думаю, пойти проверить, что там? Гриффин: И вот два разбойника разделились и пошли на восток и запад и- и [хихикает] побежали в разные стороны в поисках вашего подкрепления. Таако: Ребята, слышали? Вы слышали голос с холма? Нас поддерживает армия! Я думаю, мы победим! Магнус: Да, Таако, определенно. [вздыхает] [Гриффин и Клинт смеются] Клинт: Дорогой, милый Таако. Гриффин: Эм. Очередь Таако, человека, мифа, легенды. Таако: Черт возьми, мне даже не нужно ничего делать! [Пауза] Кидаю кубик на расслабон. [Клинт смеется] Таако: Проверка на расслабон. Джастин: Нет... Я пожалуй... Пущу им вдогонку магическую стрелу. Гриффин: В кого конкретно? Тут двое раненых и еще двое убежали. Джастин: Они разделились. По стреле в каждого из раненных. Клинт: Очень тяжело раненных. Джастин: И мне кидать... Гриффин: Д4 плюс 1. Кидай кубик один раз и этот результат распространится на обоих. Джастин: 4. Гриффин: 4 очка урона? Тебе... тебе даже не нужно тратить по стреле на каждого. У них было 3 и 2 очка здоровья, так что обоим капут. Капут этим ребятам. Хм. Поздравляю, вы разгадали мою разбойничью головоломку. Трэвис: [смеется] Отлично, значит, откроем клетку, скажем "запрыгивай" и проверим, что ценного у них в повозке? Гриффин: Эм... Джастин: Отлично, теперь нам принадлежит ребенок. [Гриффин и Клинт смеются] Трэвис: Человек не может принадлежать другому человеку, Джастин! Мы освободили мальчика, который решил присоединиться к нам, а не оставаться в лесу в одиночестве. Клинт: Он орклинг. Гриффин: То есть вы- Вы освобождаете мальчика? Освобождаете мальчика-орка? Трэвис: Да? Джастин: Да? Гриффин: Окей... Ты находишь ключи на одном из мертвых разбойников, открываешь клетку и мальчик орк... не выглядит особо благодарным? Он почти не замечает твоего... твоего присутствия, и он... Клинт: Значит, он подросток? Гриффин: Да - Клинт: Окей. Гриффин: Он угрюмый, слушает свой диск Nirvana... И он просто собирается прочь. Уходит. Клинт: То есть он эморк? Магнус: Ладно, пока! Гриффин: Неплохо. [Джастин смеется] Гриффин: Киллиан говорит, Киллиан: [не тем голосом] Ты неблагодарный щенок! Гриффин: Уоу, стоп, это голос Гандрена. У меня уже кружится голова! Хм. Она говорит, Киллиан: Вау, какой... какой неблаго- какая неблагодарность. Вот придурок. Ох уж эта молодежь. Особенно орочья молодежь. Таако: Вы с ним знакомы? Киллиан: Ты издеваешься? И кто тут по твоему оркист? [передразнивает] "А ты знаешь... Ты знаешь Стивена? Он тоже орк." Клинт: “Он тоже орк!” Киллиан: “Эй, я знаю орка по имени Стивен, ты знаешь его?” Вот как ты звучишь, Таако! Магнус: У нас нет на это времени. Таако: Я... Я не знаю никакого Стивена. [МУЗЫКА: Mort Garson - Déjà Vu] [1] прим. переводчика: самолеты и равнины в английском языке - омонимы, обозначаются одним словом planes
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник