Зона Приключений
Гейммастер и НИПы: Гриффин МакЭлрой
Магнус Бернсайдс: Трэвис МакЭлрой
Мерл Хайчерч: Клинт МакЭлрой
Таако: Джастин МакЭлрой
Эпизод 8: Лунная подработка - часть 2
(оригинал авторства TAZscripts, перевод сделан для группы The Adventure Zone [RUS] в ВК)
Гриффин: Ранее в Зоне Приключений: Гриффин: Вы выходите из ангара и видите, что вы окружены другими купольными EPCOTообразными сооружениями… Вы заходите в лифт, и вы слышите, как двери купола снова открываются, и какой-то парень кричит: Йоханн: Ээ, можете придержать лифт, пожалуйста?... Меня зовут Йоханн. Клинт: А. Трэвис: Окей. Йоханн: Я как бы лучший скрипач за практически все времена. Трэвис: Я его щекочу. Йоханн: Ха ха ха ха ха ха ха. Перестань. Гриффин: Комната за дверью очень темная, освещен только аквариум в центре. И в нем что-то есть. Вы можете различить что-то вроде тени… Он провожает вас троих к кранику в стенке аквариума и достает три флакона. Трэвис: Магнус выпивает из флакона. Клинт: Ну конечно же. Гриффин: Окей, с каждой секундой, ты вспоминаешь больше и больше. Ты вспоминаешь, как Черный Паук спросил вас, работаете ли вы в Бюро Баланса. Ты помнишь месяцы, месяцы и годы перед этим. Ты вспоминаешь помнишь кровопролитие и конфликты, которые казались слишком чудовищными, чтобы вы могли о них забыть. Йоханн: Мы называем эту штуку косморелией. Она питается информацией и после того, как она ее поглотила, эта информация перестает существовать, если только вы не выпили - "глотнули из аквариума", как мы говорим. Трэвис: Кто здесь главный? Йоханн: Эм, Директор. Эм. Теперь, когда вас инициировали, она, вероятно, хочет вас видеть. Магнус: Отведешь нас к ней? Йоханн: Я тут не камердинер. Я ответственный за - [Клинт смеется] Трэвис: Я протягиваю ему пять баксов. Йоханн: [с сарказмом] О, спасибо вам, сэр! Диктор: Смогут ли наши герои пережить самое коварное собеседование? Я вижу себя через пять лет в… ЗОНЕ ПРИКЛЮЧЕНИЙ! [МУЗЫКА: Mort Garson - Déjà Vu] Гриффин: Вас троих встречает у лифта другой стражник и провожает вас к самому большому и грандиозному куполу во всем кампусе. Вы входите в фойе. Это просто- Трэвис: А нам надо ноги вытирать или еще что-то? Гриффин: Вас просят снять обувь- Нет, все нормально. На все полы тут наложены грязеотталкивающие чары. Трэвис: Да это место и вправду волшебное! Гриффин: Вы приглашены в зал. Он выглядит практически как тронный зал, ну, немного. Трэвис: Эй, Дитто, наверное, об этом надо было спросить пораньше, но все это время, с тех пор, как мы сюда попали, какое вокруг настроение? Ну там, типа, на нас не косятся люди по дороге к- Гриффин: Нет. Трэвис: -Может, люди подозревают что-то? Гриффин: Не, люди на вас не обращают внимания. Тут- Вы тут видели, эм, несколько десятков людей с того момента, как сюда попали. Большинство из них носят- Клинт: А мы тут раньше не были? Гриффин: Ээ, нет. Вы никогда тут не были. Боже, мне еще долго это делать придется, да? Учитывая, сколько всего написано в этой- Клинт: Ну, в Бюро Баланса, в смысле, мы же состоим в Бюро Баланса, и я просто подумал, что это главный штаб. Гриффин: Ну, нет, не состоите. Клинт: О. Джастин: Мы вспомнили, как она говорила о Бюро Баланса. Клинт: Аааа. Джастин: Мы вспомнили, как слышали об этом от нее ранее. Гриффин: Именно. Вы идете по ковровой дорожке к тронной части этого тронного зала. Боже, как у меня хорошо с речью-то сегодня. Вау. Вы стоите у края подИума, на котором находится трон. И на этом троне, на подиуме- Может, нам отменить подкаст? Потому что я определенно не в состоянии связывать предложения. [Клинт смеется] Клинт: Дай-ка я тебе музыкальный перерывчик сделаю. [поет] Это подиум, подиум, по-подиум. Вот! Трэвис: Это зачетно. Гриффин: Эм, я, пожалуй, сниму кофту, а то я что-то взмок. Джастин: Да, в этом-то и была проблема. Трэвис: Ему надо обтекающую форму принять. Джастин: А разве не пОдиум? Клинт: На самом деле да, пОдиум, но он сегодня на коне. Джастин: Ага, подиум, понял. Клинт: Тогда еще немцы разбомбили Перл Харбор. Гриффин: Что? Клинт: Это из Зверинца, старое кино, вышло еще до твоего рождения. Гриффин: Вау. Окей. Клинт: Ну, кто-то наверняка эту отсылку поймет. Джастин: Ага, старики. [Смех] Трэвис: Дзинь. Джастин: Слушайте, если им не от 18 до 34, у меня для них ничего не заготовлено. Гриффин: На троне на этой дохрена помпезной платформе сидит- Трэвис: Выглядит офигенно. Гриффин: -женщина-человек лет- Ну, вы бы дали ей примерно 50, эм, и она одета в расшитые бело-синие одежды и держит белый дубовый посох, который выглядит, напротив, довольно неброско. Он не очень подходит к ее узорчатому костюму. И она говорит… теперь мне надо придумывать еще один голос. Женщина: [ровный, спокойный женский голос] Добро пожаловать в Бюро Баланса. Мы рады вас приветствовать. Я слышала хорошие отзывы о вашей работе от Киллиан. Но прежде чем мы перейдем к прочим формальностям, вам нужно передать нам перчатку, чтобы мы могли должным образом ее уничтожить. Трэвис: Серьезно. Клинт: Хммм. Магнус: Но это наша перчатка. Мерл: Видите ли, у нас такой своего рода бизнес. Ну Вы понимаете, мы добываем вещи, за эти вещи люди нам платят, так что… Таако: Ага. Женщина: О, вам заплатят, не волнуйтесь. Заплатят очень неплохо. Таако: Обычно нам такое говорят, если под «заплатят» они имеют в виду «убьют нас». Гриффин: Она говорит: Женщина: Нет, Бюро Баланса не работает по такому принципу. Секундочку. [хлопает в ладоши] Давенпорт! [Смех] Клинт: И он сидит на диване. Гриффин: И гном-мужчина выходит в комнату, очень хорошо одетый, с иголочки, он выходит с подносом, на котором лежит кошель с золотом. Директор говорит: Женщина: Заплати им, Давенпорт. Заплати их честно заработанные деньги. Правда, на эту работу ушло дней десять, но это того стоило. В общем, выдай им гонорар. Гриффин: И он говорит: Давенпорт: [гномьим голосом] Всенепременно. Трэвис: Идеально. Гриффин: И подходит к вам и протягивает вам поднос с кошелем. Трэвис: Окей, я беру этот кошель. Клинт: Хорошо, кто угодно, только не Таако. Трэвис: Эм, как- Магнус: И прошу прощения, мадам, но как Вас зовут? Женщина: Это вообще-то под грифом секретности, но- Магнус: Тогда как нам к Вам обращаться? Женщина: «Директор» вполне подойдет. Магнус: Ээ… Директор- Директор: Или можно «Мадам Директор», если вам так будет удобно. Магнус: Мадам- Мадам Директор- Мерл: Леди Директор. Магнус: Заткнись. Директор: Не-а. Магнус: Я только рад буду уничтожить перчатку. И я хотел бы присутствовать при ее уничтожении, чтобы я мог убедиться- Директор: О да, полагаю, Вы бы хотели на это посмотреть. Это весьма впечатляющее зрелище. Таако: И у него от этого встает! [Смех] Магнус: Шшш! Это только между мной и богом. Таако: Он обожает смотреть, как уничтожают разные штуки. Мерл: Да у него от сквозняка встанет. Магнус: А вот это неправда! Мерл: Можно мы посмотрим, как Вы кинете перчатку в жерло Ородруина? Директор: Если бы все было так просто. На самом деле у нас ушло немало времени, чтобы сконструировать хоть что-то, способное уничтожить настолько могущественный артефакт. Таако: Ну-с, слушай- слушайте. Я- я – всего лишь простой идиот-волшебник. Вы можете нам рассказать что-нибудь о- Директор: Нет, не стоит недооценивать свои способности. Магнус: Он и не недооценивает. Он в принципе попал в яблочко с описанием. Таако: Не, я это глубоко ценю, но мне вполне комфортно при моем мнении. Я просто держусь своей правды, вот. Слушайте, можете рассказать нам что-нибудь о вашей организации, прежде чем мы просто… отдадим это вам? Она страшная, и болючая еще. Когда ее трогаешь, в смысле- тогда болючая. Директор: Когда трогаете… организацию- Таако: Перчатку. Она- она болючая. Директор: А, понимаю… Таако: Помните- Помните Фандалин? Директор: Это были вы трое, кто одолели Волшебного Брайана и забрали перчатку, да? Это были- Таако: Фандалин помните? Директор: Д- да, к сожалению, я помню Фандалин. Таако: К счастью, это к счастью для Вас. Берегите это воспоминание. Директор: Мы знаем, что случилось с Фандалином. Мы отслеживали вас троих- Таако: Не- Он сгорел. Перчатка его сожгла. Магнус: Мадам Директор, с нами не все так просто, как кажется, это я вам обещаю. Просто ответьте на его вопрос. Расскажите нам об организации. Потом уже займемся уничтожением перчатки, попьем чайку, может быть, даже улуна. Директор: Вы думаете, раз мне за 50, то я любительница распивать чаи? Магнус: Нет, я-то чай люблю. Это было больше для меня. Если не хотите, я вас не заставляю. Директор: Ладно. Мерл: А вы мою шутку про Зверинец раньше поняли? [Смех] Директор: Бюро Баланса служит единственной цели – собрать и уничтожить определенные- назовем их оружиями массового разрушения. Полагаю, нас можно считать своего рода организацией по разоружению, чьей задачей является обеспечение безопасности мира путем уничтожения объектов, угрожающих этой безопасности, в частности – могущественные артефакты, вроде перчатки в вашем распоряжении. Магнус: Ясненько. Таако: Как по мне, звучит неплохо! Магнус: Да, звучит очень даже. Джастин: Я кидаю ей перчатку. Гриффин: Один из- На подиуме перед директором стоят два больших таких стражника. Один из них выходит из зала, выходит в соседнюю комнату за стеной, у которой стоит трон, и выходит оттуда с тележкой, на которой лежит тяжелая металлическая сфера. Тяжелая, скорее всего, свинцовая, со стеклянным окошком, стеклянным круглым окошком, которое он открывает и просит вас положить перчатку- «Кидайте этого сорванца прям сюда», говорит он. Трэвис: Можешь ему голос тоже сделать, пожалуйста? Стражник: [с техасским акцентом] Кидайте этого сорванца прям сюда. [Смех] Трэвис: [передразнивая техасский акцент Гриффина] Динозавры! Джастин: Ладно, я кида- я кидаю этого сорванца прям туда. Клинт: Он уже прям там. Гриффин: Окей. Он захлапывает окошечко и отдергивает занавес на стене сбоку, за которым оказывается большое окно, смотрящее в огромную комнату. Как бы, представьте себе, ээ- блин, как там она называлась? В Людях Икс? Джастин: Церебро? Клинт: Церебро. Гриффин: Церебро, да. Ну вот представьте себе такую комнату типа комнаты Церебро из Людей Икс. Ээ, он закатывает тележку внутрь, вытаскивает этот шар с перчаткой внутри, кладет его на пол и выходит. Директор берет свой посох, подходит к окну и приглашает вас посмотреть через это окно для наблюдения, такое, как, например, в операционных. Трэвис: Ага. Джастин: Точно. Гриффин: Она легонько касается посохом стекла, и внезапно шар начинает подниматься в воздух, и колонны яркого света выстреливают из стен этой комнаты, пронизывая насквозь свинцовый шар, и комнату просто заливает свет. Это шоу продолжается еще пару минут, а потом колонный просто исчезают. Шар медленно опускается на пол комнаты. Тот же самый стражник заходит внутрь, подбирает шар, кладет его на тележку и вывозит в зал. Трэвис: А он делает так «ай, горячо, горячо, аааа»? [Смех] Гриффин: Да. У него на руках фэнтезийные прихватки, и он подбирает шар и кладет его обратно на тележку. Клинт: «Берегись, горячий шар, горячий шар.» Гриффин: Выкатывает его и говорит: Стражник: Вот такая острая тефтелька! [Смех] Гриффин: А потом он открывает стеклянное окошечко на шаре, а там пусто. Джастин: Оп, этот долбозвон сказал «острая». Че как, слово засчитано. Гриффин: Неееет!!! Клинт и Трэвис: [одновременно] Ооооо!! Джастин: Острое мясо. Клинт: Остренько! Гриффин: Да блин, это должно было произойти только в следующем приключении! Окей, нет, я это сказал. Клинт: Да, и ты еще сказал «мясо». Гриффин: Ой, блять! Джастин: У меня было- У меня вообще-то уже был фарш с того- Клинт: Нет, у тебя только перемалывание было. Джастин: У меня было перемалывание- ну, а, я понял концепт перемалывания. Острое мясо? Острое мясо?! Гриффин: Ребят. Клинт: Да. Гриффин: Можете мне полностью расписать? Потому что мне придется, ну, ох блин. Клинт: Сейчас все будет, острое, перемолотое- Гриффин: Мне придется придумать совершенно другого монстра, который может стирать воспоминания людей, чтобы я мог забрать некоторые твои тако-открытия. Клинт: Нет, нет, нет. Джастин: Сметана. Клинт: Ты этого у нас не отнимешь. Джастин: Сметана- Клинт: У нас есть сметана, острое мясо, и слово «сыр», но мы не знаем- Джастин: Сыр, я не знаю, что это значит, и я понимаю, как можно перемалывать. Гриффин: [смеется] Он говорит: Стражник: Я облажался. [Смех] Гриффин: Ээ, да, в комнате ничего больше нет, и директор выглядит очень довольной, и она говорит: Директор: Хорошо, оплата по факту уничтожения, я полагаю. Гриффин: И Давенпорт выносит вам поднос с кошелем денег на нем. Трэвис: А сколько там? Гриффин: Внутри вы обнаруживаете 600 золотых, кругленькая сумма, для вас троих. Джастин: Мне никогда не дают ничего купить. Не понимаю, зачем нам вообще золото. Трэвис: Прости, сколько-сколько? Клинт: Шесть сотен. Гриффин: Шесть сотен. После этого- После этого приключения вы сможете потратить ваши деньги как посчитаете нужным. Трэвис: Значит, сколько мы сейчас имеем? Гриффин: Много. Джастин: У меня 600. Гриффин: У вас у всех где-то- Клинт: Ээ, да, где-то тысяча тридцать. Гриффин: У вас тысяча тридцать золотых?! Клинт: Ага. Гриффин: Так, что-то тут не сходится. Мы это потом пересчитаем. При монтаже поправим. Трэвис: Да мы богаты! Гриффин: Эм, Директор говорит, ээ- Она на седьмом небе от счастья. Она просто до невозможности счастлива. Она- Джастин: Буквально на седьмом, на луне же. [Гриффин смеется] Джастин: [поет а-ля водевиль] И вот вам подкаста изъян. Гриффин: Она говорит: Директор: Эта перчатка, что вы только что уничтожили, ответственна за одни из самых ужасных злодеяний, какие только видел наш мир. Трэвис: Круто! Гриффин: Да. [Трэвис смеется] Директор: Вам стоит очень, очень собой гордиться. Магнус: А Вы ничего не знаете об этом зонтике? Гриффин: Она осматривает зонтик и говорит: Директор: Эм, нет, но наш изобретатель может что-то знать. Я отправлю вас к нему после- Магнус: Да, просто дайте нам его контакты. Директор: Да, я- Я порекомендую его вам через LinkedIn. Эм, Перчатка Пламени Феникса- Гриффин: Она говорит: Директор: -это особый, чрезвычайно могущественный артефакт. Это оружие было создано группой волшебников и колдунов и прочих заклинателей, которые отказались от самоконтроля. Они отказывались умерить пыл в своих- своих экспериментах, если можно так выразиться, и все это вылилось в создание того, что мы теперь называем Великими Реликвиями. В мире их существует семь. Магнус: Шесть. Директор: Теперь шесть, да, это верно. Эм, я- это первая- Мы так долго искали эти реликвии. Единственная цель всей нашей организации – найти эти реликвии, и- Таако: Погодите секунду. Я просто хочу кой-чего прояснить. Насколько я понял: у всей вашей организации, живущей на луне, пока что счет – ноль? [Трэвис ржет] Клинт: Один! Трэвис: Не, это были мы. Это за наш счет. Клинт: Ах да. Таако: Я чуть не сдох там в дрочильной пещере, и мы- мы уничтожили одну. Директор: В свою защиту скажу вот что: во-первых, не надо так себя недооценивать. Мне кажется, вы способны на гораздо большее- Таако: Нет, не способны- Магнус: Да мы из целого туннеля дрочильных пещер выберемся! [Гриффин ржет] Директор: Во-вторых, как думаете, сколько времени мы уже работаем? Клинт: Судя по всему, полчаса. [Смех] Таако: Вы сидите тут у себя на луне все время, и даже не почесались- Я такое видел. Я знаю, куда вы клоните. Гриффин: Она говорит: Директор: Мы, Бюро Баланса, как вам теперь известно- Мы работает всего-лишь чуть меньше года. То, чем мы занимаемся, было невозможно, пока мы не обнаружили косморелию. Видите ли, войны, катастрофы и бедствия, которые вы трое вспомнили, были прямым результатом действия этих реликвий. Когда- Когда эти предметы были созданы, и молва об их силе разлетелась по всему миру, каждое королевство, каждая политическая организация, каждая гильдия наемников, каждая религиозная коммуна начала свои попытки завладеть ими. И эта борьба за реликвии привела к войне, каких не видел свет, и мы просто не могли заниматься тем, чем мы занимаемся сейчас, пока эта сумятица не улеглась. И мы смогли унять эту сумятицу единственным способом – заставив всех до единого забыть о существовании реликвий. Магнус: Ну, в общем-то, довольно прямолинейно. Гриффин: Это- Магнус: Прям как по учебнику. Директор: На самом деле это невероятно окольный маршрут, сложный для понимания, но я надеюсь, что вы еще не потеряли мою мысль. Мерл: Таако, ты все понял? Таако: О да. Каждое слово. Мерл: В общем, вы нам предлагаете трудоустройство? Директор: Я буду весьма рада нанять вас троих в качестве изы- Магнус: А лицензия на убийство у нас будет? Директор: Нет. Магнус: Эх. Директор: Мы, ну, то есть, вы не- вам она не нужна, вот что я имею в виду. Магнус: А, тогда ладно. Директор: Вы из без нее справляетесь. Мы будем очень рады нанять вас троих в качестве изымателей. Ээ- Трэвис: А, Изыматели! Таако: [поет The Proclaimers - I’m gonna be (500 miles)[1]] И я пройду пять сотен миль- Клинт: [присоединяется к пению] Потом пройду еще пятьсот… Таако: Обожаю эту песню. Просто обожаю. Директор: …Да, эм, вы действительно можете- Таако: Это было в Солнце над Литом, да? [Клинт смеется] Гриффин: Ты что, только что загуглил The Proclaimers и посмотрел, какие они еще песни написали? Клинт: Нет, это- Таако: Не, у меня был этот- Клинт: Он знает эту песню. Таако: Она была у меня на кассете, кореш. Гриффин: Она говорит: Директор: Позвольте мне объяснить: в нашей организации существует три основные роли. У нас есть ловцы, которые высматривают- Трэвис: А еще есть загонщики и вратари. Гриффин: У нас есть снитчеловы- как они там назывались? Трэвис: [смеется] Все верно, снитчеловами они и назывались. Директор: Эм, ловцы- нет, искатели высматривают любую информацию, что может помочь в поиске реликвий, но им запрещено изымать их самим. Тут в дело вступаете вы, изыматели. На эту должность, на самом деле, очень сложно найти соискателя, потому что в большинстве случаев любой, кто обнаруживает Великую Реликвию, оказывается неспособен сопротивляться соблазну забрать ее себе. Но вы трое показали, что способны одолеть это искушение, так что мы будем очень рады, если вы присоединитесь к нам. Таако: Я- Чтобы всем было ясно – это я это доказал. Я просто ее в рюкзак сунул. Магнус: Да, мы его при себе держим, потому что он наш- Он слишком туп, чтобы поддаться на искушение. Гриффин: Она говорит: Директор: На этот случай у нас есть третья роль – регуляторы. Эм… Любой, кто уходит в самоволку, если можно так выразиться, любой, кто использует информацию о реликвиях в своих целях, любой, кто использует реликвию, даже один раз, будет арестован и соответствующе наказан регуляторами. Магнус: Суперкруто. А которая из них Киллиан? Директор: О, Киллиан на самом деле одна из наших выдающихся регуляторов. Она как раз преследовала одного из наших сбежавших искателей, которого вы тоже встретили, эм… вы его знаете, насколько я помню, под именем «Черный Паук», или- Магнус: Волшебный Брайан. Директор: -Волшебный Брайан. Клинт: Брайан, да. Магнус: Мы его убили. Директор: Да, это было, ээ- Это было очень мило с вашей стороны. Спасибо, что это сделали. Магнус: Всегда пожалуйста. Таако: Я убил- Я убил его. Магнус: Это была командная работа! Гриффин: Она говорит: Директор: Я буду только рада принять вас в Бюро Баланса в качестве изымателей, эм, единственное, что остается – это тест, если вы хотите получить свои наручи. Магнус: Ой, а тест будет письменный? Таако: Ой, ну, тогда увидимся, ребят. [Смех] Мерл: Он с тестами не в ладах. Таако: Мы непло- неплохо потусили. Мерл: Можно нам поверенного для Таако? Повер-ко? Магнус: Из-за- Благодаря особому магическому дару Таако позволяется бессрочная сдача теста. Гриффин: Она говорит: Директор: Нет, письме- письменного теста не будет. Магнус: Отлично. Директор: Все, что мне нужно знать – это кто из вас троих, Гриффин: Говорит она, Директор: Кто из вас умнейший? Кто из вас сильнейший? И кто из вас храбрейший? Магнус: Эм, по-моему, это Таако, по всем трем параметрам. [Смех] Таако: Слушайте- Директор: Каждый из вас должен определиться, какое звание ему подходит больше всего, и я предоставлю вам договориться о них между собой. Таако: По-моему, эм- Мерл: У тебя куча уличной смекалочки. Таако: Да, эт- это все очень мило, спасибо. Я не шучу, по-моему, сред- Мерл как бы по умолчанию умнейший, нет? Магнус: Да, я бы сказал- Тогда, я бы сказал, что Таако у нас храбрейший, а я сильнейший. Таако: Я не против. Магнус: Если только не хочешь взять себе силу, тогда в плане силы воли и разума, а я храбрейший. Мне и то, и то в принципе подходит. Мерл: Квадратный корень из 37. [Все согласно мугукают.] Гриффин: Не, ты давай скажи мне, сколько это будет, пап? [Смех] Клинт: 6,333, и тройка в периоде. Магнус: Так, к Вам вопросик по-быстрому, директор. Директор: Да. Магнус: Когда Вы сказали «сильнейший», Вы имели в виду физически? Или, ну- Директор: Не могу больше ничего вам сказать. Тест уже начался. Магнус: Вы можете, просто не хотите. Директор: О, вы уже так глубоко в тесте, Гриффин: Она говорит: Директор: Вы уже просто по уши- Трэвис: [смеется] «То, как вы стоите – уже тест» Директор: Вы уже по уши в тесте. Мерл: Ладно. Я умнейший. Мой друг Таако- Директор: Ну, мы послушаем вас. Клинт: Нет, ребят- Трэвис: Ну блин, бла-бла-бла. Таако: Я, эм- Я храбрейший. Магнус: Я сильнейший. Гриффин: Она говорит: Директор: Хорошо. Гриффин: И легонько стучит посохом об пол, и вы трое теряете сознание. Трэвис: Суперкруто. Клинт: Откуда нам это знать? Трэвис: Хороший вопрос. Гриффин: Я вам сказал. Трэвис: Мы приходим в себя без сознания. Гриффин: Я говорю вашим земным аватарам, что ваши игровые тела потеряли сознание. {Рекламная пауза} Гриффин: Вы трое одновременно просыпаетесь, и— Трэвис: Мы спим в одной постели. Гриффин: И обнимаетесь. Клинт: Ооо! Гриффин: И вы никогда не чувствовали— Джастин: Миленько. Гриффин: Нет. Вы… на самом деле в трех разных местах. Эм, Таако, ты просыпаешься на пыльном полу круглой арены. У этой арены несколько характерных особенностей. Здесь три входа, это большие ворота с ажурными решетками, вокруг этой арены. Посередине ее огромная каменная колонна. И, во внешней стене есть небольшой альков, где ты четко видишь Мерла. Джастин: Знаете, трудно поверить, но Таако просыпался и в куда более странных местах. Верите вы или нет. Гриффин: Это… возможно правда. Ээ, Мерл, ты в алькове, на высоте примерно 20 футов. Ты можешь четко видеть всю арену и Таако на ней. Ты очень крепко пристегнут к пушке, встроенной в альков. Это большая пушка, и ты у нее за рулем, практически, на управлении запуском. На пушке установлены четыре ряда стеклянных шаров, и в них- каждый первый шар в ряду наполнен жидкостью, каждый раз нового цвета. И это твое расположение. И ты видишь над ареной подвесной мост, где можно заметить… Магнуса. Магнус, ты на подвес— Трэвис: Я машу ему. Гриффин: Ты машешь. Все машете. Таако: Привет! Магнус: Привет! Гриффин: Просто— Сделай коротенькую отсылку к Миссис Даутфайр. Джастин: Привет, крошка! Гриффин: Магнус, ты на подвесном мосту. Обе внешние стены вокруг арены сделаны из стекла, так что тебе все прекрасно видно. Эм - Трэвис: Я голый? Гриффин: Ты полностью одет. У всех полный набор их снаряжения. Эм, Магнус— Трэвис: Можно, я буду голым? Гриффин: Магнус, ты находишься рядом с главным украшением этого моста, прямо в центре него стоит металлический пьедестал, и сверху у него большая красная кнопка. Эм, и на внешнем пролете моста, в противоположном направлении, стоит большая металлическая дверь, и они расположены каждый на расстоянии 40 футов от тебя. Так что диаметр арены примерно в 80 футов. Трэвис: И как высоко от земли я нахожусь? Гриффин: Ты тоже примерно в 20 футах над землей. Трэвис: Окей. Гриффин: Внезапно, вы слышите как будто сигнал интеркома, и звучит голос Директора, которая говорит: Директор: Добро пожаловать в- Трэвис: Просто чтобы мы знали, с какой звездой ее можно сравнить? Гриффин: Она - мое собственное уникальное творение. Торговая марка 2015 года, Гриффин МакЭлрой, Эдвенчер Продакшенз. Это- вы никогда не слышали подобного голоса. Он насквозь пропитан серьезностью. Трэвис: И сексуальностью. Гриффин: Неа, просто серьезностью. Клинт: И немножечко сексуальностью. Гриффин: Если это вас заводит, и от серьезности у вас стоит. Прекрасно. Но я бы не хотел- мне необязательно об этом знать. Вы слышите, как она говорит... Директор: Добро пожаловать на вступительное испытание. Цель испытания - уравновесить по силе бойцов, которые скоро появятся на арене, где сейчас покоится Таако. Соперники будут слишком сильны, чтобы вы могли сразиться с ними напрямую. Вам нужно работать вместе так, чтобы они победили друг друга, потому что если вы дадите слишком большое преимущество одному - последствия будут слишком опасны. Эм, Мерл, ты прицеплен к особой пушке, с помощью которой тебе нужно будет держать этих монстров наравне. Каждое из зелий, которыми оснащено орудие, будет иметь разный эффект на огров. У тебя есть зелье, которое может излечить, зелье, которое ранит, зелье, которое усиливает, и одно, которое привлечет внимание других. У тебя есть только одно зелье на каждый тип снаряда. Можно выстрелить дважды— Гриффин: Так, стоп, это уже скорее игровая механика. Откуда ей об этом знать. Эм, Директор: У тебя есть только одно зелье на каждый тип вооружения. Клинт: Окей, усилить, ослабить… Гриффин: У тебя есть хил, урон, баф и агро, в общем-то. Каждый ход можешь выстрелить два из них, или ты можешь сфокусироваться на одном выстреле и у тебя будет преимущество при броске. Смысл понятен? Клинт: Ага-ага. Гриффин: Окей, эм, Директор: Таако, ты будешь на арене с ограми. Эм, я бы не рекомендовала сражаться с ними. Хотя ты можешь попробовать. Ты можешь пользоваться любыми магическими предметами, если пожелаешь. Эм, но я бы не советовала этого делать, потому что они очень огромные, очень сильные, ну, как обычные огры. Твое испытание будет добыть три драгоценных камня, из разных частей этих огров, и тем самым дать Мерлу дополнительные снаряды для пушки, которое, в свою очередь, поможет вам пройти испытание. Каждый собранный камень даст один из типов снарядов. Если же ты при этом навлечешь на себя их гнев, ты практически точно погибнешь, как многие до вас. У нас тут в Бюро Баланса большая текучка кадров. Джастин: Отлично. Отлично. Директор: Чтобы помочь вам в этом испытании— Трэвис: Может поэтому мы не нашли никаких предметов до попадания сюда. Клинт: Ага. Директор: В качестве помощи на этом испытании, мы оставили тебе одно-единственное зелье невидимости. Ну, если уж все совсем полетит в пизду. [Трэвис смеется] Клинт: Если это сказано с той же ее серьезностью, то это — Джастин: Да, это— Гриффин: Опять же, ее голос пропитан серьезностью, как начинкой. Трэвис: Это самая сочная серьезность, которую ты когда либо слышал. Директор: Магнус, ты был избран сильнейшим, ты и в этом испытании ты будешь использовать свою силу, чтобы защитить товарищей. Ты стоишь в центре моста, рядом с кнопкой, которая при нажатии ударит током Таако и Мерла, что обездвижит их на короткое время. Если какие-то враги подойдут к тебе с обеих сторон моста— Трэвис: Магнус смотрит на кнопку. Гриффин: Нажми на кн—[смеется] Директор: Если кто-то из врагов нажмет на кнопку, твои друзья получат урон и будут временно парализованы. Так что тебе нужно будет применить силу, чтобы защищать кнопку любой ценой. Клинт: Мы трупы. Трэвис: Магнус легонько гладит кнопку пальцем, напевая песню Йоханна. Гриффин: Эх, Директор: Если вы все полностью поняли суть испытания, мы начнем. Таако: Слушайте, у вас нет столько часов на то, чтобы я полностью понял это испытание. [Трэвис и Гриффин смеются] Собрать блестяшки с монстров. Понял. [Трэвис смеется] Гриффин: Ух, вы слышите [звук зуммера] и три— Трэвис: Мы проиграли? Гриффин: Да, сразу же. Три прохода на арену открываются, и на арену с Таако выходят три огра. Это синий огр, который немного тщедушный по меркам огров. Трэвис: Он самый младшенький огр. Гриффин: Он самый младшенький огр, да, точно. И потом идет самый средненький огр, зеленый огр, он выходит, может быть — Трэвис: Он самый симпотный. Гриффин: [смеется] Может быть, это огр с холмов. Он больше синего, но меньше красного огра, самого старшего огра, который выходит через другие ворота, и тот последний гораздо больше и злее двух первых. Так что у нас маленький синий огр, средний зеленый и большой красный. Они выходят на поле битвы. Они без оружия, но у них есть руки, огромные ручищи, которыми они могут бить. Эм, и вы понимаете, что они легко придушат Таако, если захотят. Мы начнем бой в порядке очереди, который я заранее составил, иначе испытание будет непроходимым. Эм, Магнус, ты первый. На твоем ходу, прежде чем ты начнешь, двери по сторонам моста открываются, и выходят два автомата, два металлических голема, каждый со своей стороны. Эх… но они не двигаются и не ничего пока не делают. Повторюсь, каждый из них в 40 футах от тебя. Твой ход. Трэвис: Окей, прекрасно. И чтобы я понял расположение, Гриффи, насколько широк — То есть, какие измерения у моста— Гриффин: Около шести футов. Около шести футов в ширину и восемьдесят футов в длину, такой мост. Трэвис: Окей. Я в центре с кнопкой. Гриффин: Ага-ага. Трэвис: Эти чуваки стоят по обе стороны, в 40 футах. Гриффин: Мхм. Трэвис: Круто. Я встаю так, чтобы у меня был щит с одной стороны и топор с другой. Гриффин: Окей. Трэвис: И я поставлю щит с одной стороны кнопки, прикрывая ее от робота, и встану с топором по другую сторону, и отложу свое действие так, что кто бы не подошел к кнопке первым, я его атакую. Гриффин: Окей. Хорошая идея, да. То есть ты стоишь с оружием, занесенным по обе стороны, просто готовясь к зарубу. Эм, дальше у нас ход Таако. Таако, у тебя эти трое— Джастин: Они все лицом ко мне? Гриффин: Эм, ты в центре арены, так что да, они все сейчас лицом к тебе. Джастин: Окей, так я— Гриффин: Ты стоишь спиной к колонне в центре арены. Джастин: Есть ли у меня — Могу ли я видеть какие-то драгоценные камни ? Гриффин: Да, у двоих камни на видном месте. Драгоценный камень синего закреплен на лбу. Зеленый носит камень на цепи вокруг шеи. Красный единственный, кто носит одежду, но ты не видишь- Он одет в что-то вроде простых шорт и рыбацкую жилетку, покрытую карманами. То есть три кармана слева, три кармана справа. Но камень сразу не видно. Джастин: Окей, тогда я- как далеко я могу убежать? Гриффин: Насколько высокая у тебя скорость. Джастин: То есть, это 30 футов, я просто убегу. Гриффин: Окей. Джастин: Оттуда. Гриффин: То есть, к внешнему краю арены? Джастин: Они меня окружают? Гриффин: Ну, да, можно и так сказать. Джастин: Окей, я пробегу между… я бегу между синим и красным. Гриффин: Окей. К краю арены, из центра? Джастин: К краю арены, из центра, да. Гриффин: Окей, ты будешь еще что-то предпринимать в это время? Трэвис: У тебя есть какая-нибудь магия иллюзий? Джастин: Эх, немного, чуть-чуть. То есть, я могу очаровать личность. Но это не люди. Трэвис: Нет, огры не люди. Вы это сами слышали, народ. Гриффин: Вау, Иисусе. А что, если огры слушают наше шоу? Трэвис: Огры не слушают айподы. Они слишком тупые. Джастин: По ним видно, что они хотят достать меня? То есть— Гриффин: Нет, по правде, они тебя еще не заметили. Джастин: Клево. Окей, тогда я не буду ничего делать. Ребята, дайте знать, если вам нужно будет оружие или что-то такое. Но пока я буду убегать от них и пытаться не быть убитым. Гриффин: Ага, это, пожалуй, хороший выбор. Трэвис: Хорошее начало. Гриффин: Теперь ходит Мерл. Мерл, у тебя четыре типа снарядов: хил, урон, баф и агро. Клинт: Окей, если я кину агро— Гриффин: Он заставляет других огров целится в того, в которого ты выстрелил. Клинт: Хорошо, я брошу зелье агрессии. Гриффин: Окей. Клинт: В красного огра с безрукавкой. Гриффин: Окей. Ты будешь стрелять другим зельем в этом ходу, или хочешь сфокусироваться на этом, чтобы у тебя было преимущество? Клинт: Я хочу сфокусироваться на этом выстреле. Гриффин: Окей, так тебе надо бросить d20, чтобы правильно навести выстрел. И выкинуть больше 10. Клинт: Окей. о, хорошо, четыре. Гриффин: Окей. Ну, у тебя есть преимущество, так что кидай снова. Клинт: Восемь. Гриффин: Чувак. Трэвис: Ты случайно снова кинул d8 вместо d20? Гриффин: Ага, потому что я знаю, что ты иногда так делаешь. Джастин: Так, подождите, это действительно был не d20. Клинт: Нет? Гриффин: Ох, папа. Джастин: Нет, это d12. Трэвис: Хорошо, что я проверил. Клинт: Прошу прощения. Гриффин: Да, я тоже. Давай— давай бросай правильную кость. Джастин: Вот так. Клинт: Подожди, я хотел— О, окей, d20. [бросок кости] Семнадцать! Гриффин: Ага, окей, ты точно попадаешь в него. Он покрыт красной жидкостью. Эм… и дальше ход как раз красного огра. Он тратит его- Трэвис: Он увяз! Гриффин: Он проводит ход — Он правда увяз. Он весь ход просто шатается от всей ситуации. Он немного испуган. Трэвис: Он думает, как дошел до такой жизни. Гриффин: Ага, и— и теперь он покрыт этой непознаваемой красной жидкостью. Зеленый огр ходит следующим, и он в ярости, он в гневе атакует красного огра и наносит ему 21 очко урона. Трэвис: Вау. Клинт: Ого. Гриффин: Да уж. Трэвис: Держись от них подальше, Таако. Гриффин: Дальше ход синего огра. Он тоже в ярости и атакует красного огра, и его атака наносит… 14 очков урона. Джастин: Ого. Гриффин: Окей. Он пока не сильно ранен от такого— Трэвис: Вау. Гриффин: Да-да. Клинт: Серьезно? Гриффин: Да, но эти большие, нехорошие удары ему не понравились. Но красное зелье как будто исчезает, стекает с красного огра. Он чист, и мы возвращаемся к началу ходов. Магнус, прежде всего, автоматы— Трэвис: У этих роботов ход-то есть? Гриффин: Да, автоматы делают ход сейчас. Я забыл. Трэвис: Окей. Гриффин: Сейчас ход автоматов. Они каждый проходят по 30 футов, так что они теперь каждый в 10 футах от тебя и кнопки, и они оба поднимают руки, и выдвигаются арбалеты. Эм, один со стороны щита - скажем, что тот, который со стороны щита, бросает с помехой, потому что ты, скажем, частично прикрыт щитом. Трэвис: Отлично. Гриффин: Так, он бросил 16 против твоей защиты. Трэвис: Против моей брони? Гриффин: Да. Трэвис: Неудача. Гриффин: И 13. Трэвис: Неудача. Гриффин: Неудача, ок. И один со стороны топора бросает 22. Трэвис: А тут успех. Гриффин: Ага. Трэвис: Это успешный выстрел. Гриффин: [бросок кости] И он попадает в тебя, наносит 4 очка урона. Трэвис: Четыре урона. Гриффин: Мхм. Джастин: Вау. Трэвис: Окей. Гриффин: И мы возвращаемся к началу ходов, к Магнусу. Трэвис: Гриффи? Последний вопрос, прежде чем я решу, что делать. В плане конструкции, они очень крепкие на вид? Они- Гриффин: Нет, нет, они— Трэвис: - они выглядят, как С-3PО, с броней на все тело? Гриффин: Нет— Джастин: На какой дроид из “Звездных войн” они больше всего похожи? Трэвис: Да, хороший вопрос. Гриффин: Они словно сделаны из часовых механизмов. Они выглядят сделанными очень замысловато, но не так уж и прочно. Трэвис: Ага, тогда я хочу замахнуться топором в одной руке на топорного, на того, который со стороны топора. Гриффин: Окей, но тебе придется придвинутся к нему, потому что он в 10 футах. Для рукопашной нужно быть в 5 футах. Трэвис: Окей, ну… Могу я сделать половину движения, а потом вернуться? То есть движение, атака, движение? Гриффин: Ага, ага, ты можешь прерывать движение. Трэвис: Окей, супер. Тогда я шагаю к нему, взмахивая топором. Гриффин: Окей Трэвис: Это… 17. Гриффин: Ага. Получится. Трэвис: Супер. Дай мне достать свой d8. Гриффин: [с техасским акцентом] Надо иметь свой d8 под рукой. У меня вон пристегнут футляр для d8. Трэвис: Пять плюс четыре, девять. Гриффин: Ага, он разбивается. Он просто превращается в кучу шестеренок и разлетается по всему мосту. Как только он разрушен, на его стороне открывается дверь, и появляется следующий робот. Клинт: Ааа. Джастин: Аа, кто ж такое предвидел? Трэвис: Фуу. Окей, тогда я закончу движение, вернусь и спрячусь, сидя на корточках, между кнопкой и автоматом. Гриффин: Окей. Клинт: Тебе надо бросить проверку, насколько ты гопник. Гриффин: Нет, все в порядке. Трэвис: Ух, я бросил 17 проверки гопника. Гриффин: О, хорошо. Ты держишь мост. Таако, ты следующий. Трэвис: Хорошо. Джастин: Эх, какая у этих котиков сейчас схема расположения? Относительно меня. Гриффин: Ты- ты сейчас на противоположной стороне арены. Они все сдвинулись к красному огру, так что они все замкнуты на него - все в драке, хотя помни, что зелье агрессии перестало работать. Так что ты на другой стороне арены от этих трех. Я бы сказал, не совсем-совсем на другой стороне, но где-то футах в 50. Джастин: Окей. Ну, кажется для меня пока все идет хорошо. Так что он- дай-ка- Так что я в порядке, он без зелья агрессии сейчас? Гриффин: Да, он все. Джастин: Окей, ну, он наверно в одном из его карманов- Я могу видеть цвет камней? Гриффин: Они все одного цвета. Эм, инструкции мадам Директор были очень сложными, но за каждый собранный камень— Джастин: Кому-то надо с ней поговорить. Гриффин: [хихикает] За каждый камень с огров, который ты снимешь, Мерл получает по одному из зелий каждого типа. Джастин: О, вау, это довольно неплохо. Но я не буду рисковать. Трэвис: Ну блин, Директор должна была это объяснить. Гриффин: Она объяснила, но вы не обратили внимание. Джастин: Я не буду рисковать, пока она - пока они ему не потребуются, так что- Клинт: Тут есть Директор? Джастин: Я просто— [смеется] Могу я увидеть какие-то камни с того места, где нахожусь? Гриффин: Да, ты видишь камень синего у него на лбу и камень зеленого на цепи у него на шее. Джастин: Хорошо, знаешь что, я попробую — Я попробую волшебную руку. Гриффин: Окей. Джастин: С камнем на лбу. Гриффин: Окей, ты сотворяешь призрачную руку. Ты по дороге показываешь ему большой палец и без труда вырываешь камень из лба синего огра. Эм, как только камень убран с его тела, камень исчезает, и Мерл, ты видишь, как заполняется еще один ряд стеклянных снарядов. Так что теперь у тебя по два зелья каждого вида, кроме агрессии, этого только одно. Джастин: отлично. Трэвис: А огр без камня кажется расстроенными, что потерял драгоценность? Джастин: Ага, он заметил? Гриффин: Он дотянулся до лба и потрогал его, и вы услышали — Трэвис: Одна скупая слеза скатилась по его щеке— Гриффин: Он сказал “Ауууу...” Трэвис: “Камешек!” Гриффин: Аууу— дальше ходит Мерл. Каким стреляешь? Клинт: Я выстрелю зельем урона. Гриффин: Окей. Клинт: На товарища в красном. Гриффин: Окей. Эм, ты сосредоточишься на этом выстреле, или сделаешь еще один? Клинт: Ага. Гриффин: Окей, ты стреляешь в него зельем из кислоты. Клинт: Окей. Трэвис: То есть это зелье с ЛСД? Гриффин: Ага. Клинт: Восемнадцать. Гриффин: Восемнадцать точно попадает. Тебе нужно кинуть 2d10 плюс 10. Трэвис: Так, стоп, подожди, если у него преимущество при броске, ему нужно кинуть еще раз, вдруг будет критический удар! Гриффин: Это не будет иметь значения. Это не атака. Трэвис: Ну, в чем тогда смысл, Гриффин? Всего этого? Я ухожу. Гриффин: Но это все же выдумка! Трэвис: Подождите, это все не настоящее! В какой волшебный мир ты заключил меня, чародей? Клинт: Окей, 21 плюс 10 это 31. Джастин: Нет, нет, нет, 21, просто 21. Гриффин: 21 это— Клинт: Прибавить 10— О, понял. Джастин: 2d10. У него получилось 6, 5, и прибавить 10. Это 21. Гриффин: Окей, 21. Теперь он точно серьезно ранен. Да, он- он выглядит паршиво. Очень, очень плохо. На самом деле, кажется, что он от- от сквозняка вот-вот свалится. Эм, да. красный очень серьезно ранен, ему очень больно… Он теперь действительно побежит к Таако, и на секунду ты столбенеешь, думая, что сейчас он раздавит тебя, но на самом деле он- Таако: Пусть попробует. Гриффин: Но на самом деле он убегает за каменный столб и прячется. Он прячется от двух других огров за колонной. Трэвис: Ауу. Который из? Гриффин: Красный огр, который очень серьезно ранен. Трэвис: Окей, это даже миленько. Гриффин: Зеленый и синий просто колотят друг друга. Зеленый атакует синего, бросает— Джастин: Теперь, почему —Можно спросить? Почему они бьют друг друга? Трэвис: Из-за его высказывания на тему геополитических сил. Гриффин: [смеется] Ага, ага, но это, у них просто они одни остались в поле зрения. И они огромные, злые огры— Джастин: Они просто ловят момент, да? Гриффин: —Да, решили рискнуть. Если бы ты был ближе к ним, все могло пойти по-другому, но ты держишь дистанцию! Трэвис: Хвала трусости! [Смех и одобрительные возгласы] Клинт: Вот за что дают награды в Зоне Приключений! Джастин: Трусость снова работает! Гриффин: Эх, зеленый огр кинул 13, что не сработает. Синий бросил, что попадает, и он… он наносит 14 урона зеленому. Трэвис: Это— Гриффин: Это среднему. Трэвис: Окей. Джастин: Всеобщему любимчику. Гриффин: Всеобщему любимчику. Но он пока не сильно ранен. Дальше ходят автоматы. Трэвис, ты преградил путь ближайшему голему, так что он атакует тебя, а другой приблизится на 30 футов. Эх, атакующий тебя бросает на 14. Что скорее всего не попадет, я думаю. Трэвис: Нет, не попадает. Гриффин: Окей. Вот и все. Магнус, снова твой ход, начало очереди. У тебя один рядом с тобой и кнопкой, и один в 10 футах. Трэвис: Окей, супер. Могу ли я — Я не знаю, я делал ли я такой маневр раньше, но я могу столкнуть Джастин: Господи, у Трэвиса каждый ход как маленькая история, не так ли? [Клинт смеется] Трэвис: Могу я сто— Джастин: Он действительно— Трэвис: —Я пытаюсь продумать способ, как это сделать! Джастин: —Он тебя действительно погружает! Прям целое одноактное шоу, запланированное на каждый ход. Трэвис: Могу— Джастин: Нельзя просто махнуть своим грёбаным топором в робота, попасть в его механическую грудь и прибить. Гриффин: Что ты делаешь? Трэвис: Прости, я смотрел в книгу, что происходит? Джастин: “Какая мотивация у этого робота?” Трэвис: Могу ли я толкать людей назад? Или это- Это мое передвижение?? Гриффин: А, да, то есть это действие. Трэвис: Окей. Гриффин: Если хочешь толкнуть? Трэвис: Как далеко я могу толкать? Гриффин: Тебе надо будет сделать проверку силы с ним, я думаю. Соревнование в силе. Трэвис: Мхм. Гриффин: Нет так уж далеко, то есть у этих штук передвижение на 30 футов. Так что ты их не оттолкнешь на 30 футов. Ты же не чертов Хи-мэн. Трэвис: Окей, справедливо. Я ударю его. Гриффин: Окей. Того, что рядом с тобой? Трэвис: Да. Моим топором. Гриффин: Окей. Трэвис: Семнадцать плюс — 23. Гриффин: Да Трэвис: Пять плюс четыре, девять. Гриффин: Угу. Ты разбиваешь его. Подвесной мост уже полон шестеренок. Эм, как только разбиваешь его, дверь на его конце открывается, и выходит новый автомат. Трэвис: Ага, я двинусь назад и сяду перед другим. Гриффин: Окей. Клинт: Ты снова на кортах? Трэвис: Да, я перекортачился. Гриффин: Ты можешь сидеть на кортах один раз в день, а потом тебе надо сделать короткий привал. Трэвис: Я сделал короткий перерыв, когда убивал того робота. Гриффин: Ну тогда— Трэвис: Я разве не сказал? Гриффин: —это было такая легкотня, что ты на самом деле расслабился, когда убивал его. Трэвис: Ага. Гриффин: Эм, Таако, ты следующий. Ты стоишь довольно близко к красному, который убежал прятаться за колонну. Ты примерно в 15 футах от него. Эм... Трэвис: Утешь его. Гриффин: Остальные еще где-то в 50 футах от тебя. Клинт: [имитируя голос Таако] Ну, я не знаю, что мне делать. Хм, дайте-ка подумать. Трэвис и Гриффин: [хором] Джастин не в комнате? Клинт: Эм, [нормальным голосом] да, простите. Это была моя пародия на Таако. Мне показалось, она была довольно- Гриффин: Получилось неплохо. Клинт: Я думаю, он предположил, что ход Трэвиса продлится дольше. Трэвис: Справедливо. Клинт: Он вернулся! Трэвис: Круто. Джастин: Я побегу к красному орку. Гриффин: О, черт, хорошо. Клинт: А-ха-ха. Джастин: Я собираюсь обыскать его карманы. Клинт: Он еще живой. Гриффин: Окей, ты хочешь- Да, он не мертв. Тебе придется забраться на него, чтобы это сделать. Джастин: По твоим словам он в 15 футах от меня. У меня радиус движения 30 футов. Я хочу пройти 15 футов, обыскать его и убежать. Гриффин: Окей. Да, хорошо. [Смех] Гриффин: Для этого тебе придется- Клинт: Получается, ты обыскиваешь его, верно? Джастин: Я обыскиваю его. Трэвис: “Не обращайте на меня внимания, сэр.” Гриффин: Тебе придется- Если ты хочешь это сделать, тебе нужно кинуть кубик на проверку ловкости рук, потому что ты не знаешь, в каком кармане у него вещи. Джастин: Ладно, 10. Гриффин: 10, нет, ты не смог найти драгоценный камень у него в кармане. Джастин: Я убегаю! Гриффин: Окей, ты отбегаешь от него на 15 футов. Эм- Трэвис: Я хочу, чтобы все представили, что только что произошло. Таако подбежал к орку, потянулся к его карману, орк хлопнул его по руке, и Таако убежал обратно. [Смех] Гриффин: Да, Мерл- Джастин: Это же Таако. Ты что, хочешь, чтобы я с ним сражался? Нет, спасибо. Гриффин: Мерл, пришло время использовать твой водяной пистолетик. Клинт: Хорошо, хм- Гриффин: Перед тобой очень серьезно раненый красный- Джастин: Не обращайте на него внимания. Я убью его в следующем раунде. Гриффин: Зеленый выглядит немного потрепанным. Синий совершенно здоровый, его ни разу не попали. Клинт: Хорошо, как долго длится это зелье? Гриффин: Один ход. Клинт: Целый полный ход? Гриффин: Да. Клинт: Я хочу- можно мне стрельнуть зельем в Таако? Гриффин: Да. Клинт: Я кину одно из моих придающих силу зелий в Таако. [Джастин смеется] Гриффин: Ладно. Это единственное зелье, которым ты стреляешь? Или ты собираешься выстрелить еще одно? Клинт: Эм... знаешь что, думаю, я выстрелю- в добавок к этому, я выстрелю одним из своих зелий агрессии в- Трэвис: В Таако. [Смех] Клинт: В синего! В синего. Гриффин: Ладно. Окей, во-первых, кинь кубик на зелье силы для Таако, мне нравится эта идея. Клинт: У меня 9. Гриффин: Эм... 9 означает частичную неудачу. Скажем так, оно упало к его ногам и немного обрызгало его. Клинт: Ай. Гриффин: Угу. Поэтому Таако, твой следующий ход ты будешь наносить двойной урон. Джастин: Окей, отлично. Гриффин: Если ты решишь воспользоваться этим вариантом. Клинт: Мне кидать на второе зелье? Гриффин: Да! Клинт: Зелье агрессии? 16! Гриффин: Да! Этого достаточно. Синий теперь покрыт зельем агрессии. Конец хода Мерла. Красный осмелел и теперь собирается атаковать синего, что очень хорошо, потому что до этого он собирался задать Таако взбучку. [Клинт смеется] Джастин: Я ценю это. Гриффин: Он бежит в сторону синего и нападает на него. О, черт возьми. Он бьет его и наносит 28 очков урона. Что, э— Трэвис: Черт! Гриффин: Что, э— Джастин: Это был красный? Гриффин: Да, красный только что напал на синего. Джастин: Вау. Гриффин: Красный - самый большой- Трэвис: Эй, как насчет того, чтобы больше не пытаться обчистить его карманы? Гриффин: —самый большой, самый сильный. В результате синий очень, очень серьезно ранен. Теперь его атакует зеленый... [тихий смешок] и наносит ему критический урон, 4д8 плюс 8, и я даже кидать не буду, потому что такой удар определенно, определенно убивает синего орка. Синий орк падает замертво. И это конец этого раунда! Один из автоматов, только что вошедших в комнату, двигается, и теперь находится в 10 футах от пьедестала... я забыл- другой попытается проскользнуть мимо тебя, но ты— Трэвис: Но я сел на корточки! Гриффин: Тебе придется кинуть на возможность атаки против него, потому что он двигается в твою сторону. Я не помню, случалось ли у нас такое раньше, но если вы разойдетесь с врагом, который находится в радиусе ближнего боя, тогда они могут атаковать вас. Так что кидай кубик, Магнус. Трэвис: 22. Гриффин: Эм, окей [смеется] Он не преуспевает в своем маневре, бросай на урон. Трэвис: Это потому что я присел на корточки! Гриффин: Угу. Трэвис: Ох... это будет сильный урон. 12. Гриффин: Да, он уничтожен. Так что он, возможно, немного переусердствовал. [Смех] Гриффин: Дверь с его стороны открывается, и выходит еще один автомат. Магнус, твоя очередь. Трэвис: Позволь задать тебе вопрос. [смеется] [Клинт смеется на заднем плане] Расскажи мне о дверях с обоих сторон. Гриффин: Эм, они сделаны из очень, очень тяжелого металла, крепкие промышленные двери. Трэвис: Понял. Я собираюсь двинуться в сторону другого автомата, который стоит в 10 футах от кнопки... Гриффин: Окей. Трэвис: И я— я собираюсь схватить его за руки. Гриффин: ...Окей. Джастин: [шепчет] Потанцуй с ним. Трэвис: Ну, в общем... Гриффин: [перебивает] Ты хватаешь- Трэвис: Я собираюсь- Джастин: [поет на мотив Jessie] Голем... опиши мне, как ты себе все это представляешь… Трэвис: -я пытаюсь- [Гриффин начинает смеяться] Джастин: [перебивает, все еще поет] Теперь я лучше знаю... что твои атаки вовсе не бесплатны... Клинт: Променад! Гриффин: Ладно— Джастин: [все еще поет] Расскажи мне подробнее о нашем маленьком трейлере на берегу орочьего моря... Клинт: Станцуйте техасскую звезду! Джастин: [все еще поет] Голем... ты всегда умеешь увлечь меня любыми своими грезами... [все смеются] Гриффин: Окей— Трэвис: Что я пытаюсь сделать— Джастин: Самый трогательный момент из всех, что были в нашем шоу. Трэвис: Я хочу— я хочу отключить его руки, не отключая весь автомат. Джастин: Ты хочешь отключить его руки, не отключая его сердце. Гриффин: Окей. Трэвис: Да. Гриффин: Окей, по сути ты хочешь попробовать оторвать этой штуке руки. Трэвис: Да. Гриффин: Окей. Кинь на- Устроим соревнование на силу. Эта штука будет сопротивляться тому, что ей отрывают руки. [Смех] Джастин: В последнюю секунду она смотрит на него, как Валл-И— Гриффин: У меня 6. Трэвис: У меня [смеется] 7! Гриффин: Окей, рррррип! [Смех] Джастин: Боже. Это жестоко. Это как сцена из "Спасти рядового Райана", где персонаж медленно вонзает нож в парня. Это как— Трэвис: [голосом робота] Не отрывай мне руки! Только не мои руки! Гриффин: Потому что ты— Джастин: [голосом робота] Я - часовой механизм! Гриффин: Ты едва победил его в соревновании на силу, а это значит, что ты очень, очень медленно отрываешь ему руки. [Смех] Клинт: Ооо, аййй! Трэвис: Глядя в его холодные, мертвые глаза робота. Джастин: [голосом робота] Не играть мне больше на пианино! Гриффин: Что ты— что ты собираешься делать с его руками? Джастин: [смеется] Что ты собираешься делать с его руками? Клинт: Да! Ты ублюдок! Трэвис: Положу их в карман? Я не знаю. Джастин: Сукин сын. Гриффин: Окей, твои карманы недостаточно велики для двух рук робота. Трэвис: Хорошо, я бросаю их обратно в коридор. Гриффин: Ладно, ты брось руки робота обратно в коридор. Эм... Джастин: Другой робот это видит? Гриффин: И в то же время- И другой робот приближается к тебе на расстояние 10 футов. Трэвис: Я собираюсь вернуться назад и сесть на корточки между роботом и кнопкой. [Смех] Гриффин: Окей. Это конец твоего странного хода? Ну, Таако! Ты следующий. Джастин: Я не- я не могу ничего сделать, потому что мне только что пришлось лицезреть все это- [Еще смех] Таако: Я то думал, что знаю его! Да он зверь! Джастин: О, хорошо! Обновление— синий мертв. Гриффин: Ты очень сильный. Синий мертв. Зеленый не совсем избит, Красный довольно сильно избит. Джастин: Ладно… Клинт: Ты очень сильный. Джастин: Я не... То есть, я могу нанести урон своим коротким мечом, а это не так много. Гриффин: Или твоими заклинаниями. [Трэвис перебивает Гриффина] Трэвис: Дело не в длине твоего меча, а в уроне, который ты наносишь. Гриффин: Да, ты не... ты не просто сильнее, ты заряжен энергией. Ты силен во всех отношениях. Джастин: Аааа! Окей! Ладно! Тогда запускаем Волшебные Стрелы! [Клинт издает звук удивления] Джастин: Дадим всем по кусочку! [хихикает] Гриффин: О, хорошо! Как ты распределяешь эти- стрелы? Джастин: Я собираюсь отправить... их все в зеленого. Гриффин: В зеленого. Джастин: Угу. Гриффин: Окей. Джастин: Ну, видишь ли, я не хочу убивать красного, потому что тогда останемся только я и зеленка- Гриффин: Ага. Джастин: —но я думаю, что могу задать ему жару. Гриффин: Неплохо придумано, хорошо. Кидай на урон. Мы решили, как ты это сделаешь? Ты кидаешь на- Ты кидаешь на урон один раз для всех или- Джастин: Да, мы делали так- Гриффин: Сила, да, хорошо. Хорошо. Джастин: —просто чтобы ускорить процесс. [тихо] Господи, мне нужно больше места для кидания кубиков. Хорошо, 4... 5! Гриффин: 5. Умножить на- Джастин: 5 на- 15. Гриффин: 15 умножить на 2 получается 30. Клинт: [удивленно] Вау! Джастин: Окей. Гриффин: Ты создаешь Волшебные Стрелы размером с чертову торпеду. Ты наколдовываешь такие гигантские- эти стрелы больше тебя. И они вылетают- Таако: Отсоси, урод! Гриффин: -из кончика твоей волшебной палочки и ударяют зеленого, который теперь сильно, сильно пострадал. Джастин: Замечательно, но он еще не мертв. Отлично, отлично! Гриффин: Не мертв. Эм- И это конец хода Таако. Мерл, твоя очередь. Перед тобой раненый красный и раненый зеленый. Эм- У тебя- У тебя не осталось зелий агрессии. Клинт: Окей. Гриффин: У тебя есть два целительных зелья. У тебя есть одно атакующее зелье и одно придающее силу. Клинт: Я хочу бросить атакующее зелье в красного. Давайте избавимся от красного. Гриффин: Окей. Трэвис: Погоди, погоди. Разве не у зеленого здоровье почти на нуле? Гриффин: У обоих оно довольно низкое. Джастин: [тихо] У обоих оно довольно низкое. Гриффин: Ты хочешь сфокусироваться на одном или выстрелить в двоих. Джастин: Можешь стрельнуть атакующим- Клинт: Я хочу- выстрелить исцеляющим- Я попробую попасть в- Нет, ему не нужно исцеление. Джастин: Я в порядке. Клинт: Не, я использую только атакующее зелье. Гриффин: Окей. Джастин: Так у тебя два атакующих или одно- Гриффин: Одно. Джастин: О, хорошо. Клинт: У меня только одно атакующее, верно? Гриффин: Да. Клинт: Угу. Ладно. Стреляю атакующим... 20. Гриффин: 20, да. Определенно. Это 2д10 плюс 10. Клинт: Получается 9... 18... 28. Гриффин: Это очень хороший удар. Ты попадаешь в красного, который падает замертво. Клинт: Ура! Джастин: Ура! Гриффин: Остается только зеленый орк, только— Джастин: Круто, тот, в которого я стрелял волшебными стрелами! Клинт: [на заднем плане] И ему не на кого нападать, кроме Мерла. Гриффин: Один на один на арене с Таако. Таако: Ух, классный денек у меня. Гриффин: Зеленый бросается в сторону Таако и замахивается своей лапищей на тебя. Трэвис: Таако приседает! Он убегает! [Клинт смеется] Гриффин: Ему выпало 19. Гриффин: Получается... 2... 1... это 11 очков урона. Трэвис: Уууу, я ожидал гораздо худшего. Гриффин: Таако, когда он дает тебе оплеуху, ты отлетаешь назад на 15 футов и приземляешься на землю поверх своей палочки, которая— Джастин: Ой. Гриффин: Которая ломается. Трэвис: Ох, черт. Джастин: Что- Что ж, такое случается. Гриффин: Теперь ты безоружен. Трэвис: Подожди, ты сказал палочка? Гриффин: Угу. Трэвис: О, ладно, не важно. Гриффин: А ты что услышал? Трэвис: Другая палочка. Гриффин: Я бы тогда по другому ее назвал. Таако: Ну так что ты говорил? Гриффин: Таако, ты лежишь ничком. Клинт: Но твоя другая палочка в порядке. Гриффин: Да, та палочка в порядке. Таако: Дай-ка мне быстро кинуть кубик на проверку целости другой палочки. Гриффин: Какое у тебя теперь здоровье, Таако? Трэвис: Кинь кубик на проверку целости палочки. Гриффин: Какое у тебя теперь здоровье, Таако? Джастин: 3. Гриффин: Окей. Следующие по порядку - автоматы. Трэвис, в конце коридора ты видишь, как две руки медленно ползут к тебе, независимо друг от друга. Те... которые ты оторвал? Трэвис: Между автоматом с руками и кнопкой. Гриффин: Окей. Автомат с руками направляется в твою сторону и пытается повторить тот же трюк, что и предыдущий, так что кинь кубик на возможность атаки. Трэвис: Всего лишь 11. Гриффин: Этого не хватит. Ему удается приблизиться к тебе и он нажимает кнопку, которая бьет Таако и Мерла током, теперь им придется пропустить свой ход. Трэвис: Извините, ребята! Гриффин: Магнус, твоя очередь. [Клинт приглушенно мычит, как будто он пытается что-то сказать, будучи парализованным] Трэвис: Ладно, я хочу вломиться в стеклянную стену. Гриффин: Окей. Трэвис: Своим топором. С двух рук. Гриффин: Ты хочешь попытаться пройти сквозь нее? Трэвис: Да. Гриффин: Или ты просто пытаешься… Трэвис: Я пытаюсь пройти через нее, чтобы оказаться внизу. Гриффин: [перебивает] То есть ты как бы атакуешь... окей. То есть ты атакуешь ее. Окей. Трэвис: Верно. Гриффин: Окей. Тогда вперед, атакуй стекло. Трэвис: У меня... 22. Гриффин: 22, да. [смеется] Этого должно хватить. Ты разбиваешь стекло, и оно сыпется вниз на... ни на кого- И это большая удача, потому что оно довольно толстое и могло бы нанести довольно много урона- и ты спускаешься вниз, верно? Трэвис: Верно. Гриффин: Окей, тогда ты получишь урон от падения. Трэвис: Разве я- Разве я не должен кинуть кубик на ловкость, чтобы проверить, не сделаю ли какой-нибудь потрясающий маневр? [Джастин смеется] Гриффин: Эм, я позволю тебе сделать это, чтобы попытаться смягчить некоторые из этих повреждений, но ты падаешь с высоты двух этажей, так что тебе придется кинуть на чертов урон, [Клинт смеется] Тони Джаа. Трэвис: 14. Гриффин: 14? Ладно, ладно. Скажем, ты получаешь половину положенного урона. Получается 2д10- Трэвис: Что?? Из-за падения с 20 футов? Гриффин: Угу. 10— один д10 на каждые 10 футов. Трэвис: Это не так уж и высоко, Гриффи. Я думаю, что— может быть, один д10. Может, один. Гриффин: 4... плюс 5, 9, если округлить до 5, получишь 5 очков урона. От падения. И ты на земле. Трэвис: Отлично. Я собираюсь сделать рывок- Гриффин: Что сделать? Трэвис: Я собираюсь сделать рывок- Гриффин: [удивленно] Что? Что это? Трэвис: —и атаковать красного. Гриффин: Красный мертв, так что ты рубишь его мертвый труп. Вижу, ты следишь за игрой. Трэвис: Тогда я атакую— атакую зеленого. Гриффин: Окей, ты приземлился недалеко от него и у тебя еще есть возможность перемещаться, потому что я не считаю падение за движение. Так, ты сразу же набрасываешься на него и— Трэвис: Двуручным боевым топором. Гриффин: О, так ты двумя руками бьешь. Трэвис: Да, это будет 22? Гриффин: 22, да. Трэвис: И д10 плюс четыре... я чувствую себя очень виноватым из-за того, что парализовал Таако. Клинт: Он сидит и у него изо рта вытекает слюна [подражая человеку, который не может двигать ртом] Грахх-граа-грахх. Джастин: Мое лицо застыло в выражении лица человека, который только что понял, что его палочка сломалась. [смех] Так что оно довольно грустное. Но в то же время- Клинт: Его вторая палочка невредима! Джастин: Его вторая палочка цела, и третья эмоция, накладывающаяся на две предыдущие - это ужас, который он испытал, наблюдая за тем, как ты отрываешь руки бедному роботу. Я все еще думаю об этом. Я заперт в тюрьме. Клинт: Ну, мы все еще можем слышать, [пронзительное завывание] Врррр! Вррррр! Джастин: Да, конечно. Вдалеке слышны стоны- умирающего робота. Трэвис: Я нанес 10 очков урона. Гриффин: Десять очков урона, хорошо! Недостаточно, чтобы убить его. [Джастин хнычет] Трэвис: Но достаточно, чтобы привлечь его внимание. Гриффин: Да, вообще-то ты привлек его внимание и он тут же наносит тебе ответный удар! Джастин: Почему опять его ход? Гриффин: Потому что вы парализованы. Джастин: Аааа! Гриффин: Ему выпало 19? Трэвис: Этого достаточно! Гриффин: И он собирается нанести тебе... 15 очков урона. Трэвис: Прости, что? [Джастин смеется] Гриффин: Пятнадцать очков урона. Трэвис: Окей. Гриффин: Эм... Трэвис: Этого недостаточно, чтобы убить меня. Гриффин: Да неужели? Трэвис: Как тебе такое, Гриффин! Твои планы провалились! [смеется] Гриффин: Он швыряет через арену, и ты... ты падаешь ничком. Трэвис: Ах, я забыл присесть. Черт. Гриффин: Ты не присел, он отбрасывает тебя примерно на 20 футов. И ты приземляешься на животик. Клинт: И ломаешь другую палочку. Гриффин: Ломаешь свою главную палочку. Следующими по порядку идут автоматы, которые прыгают сквозь разбитое стекло, чтобы отомстить Магнусу, и разбиваются о землю. [смех] Следующий по порядку... снова Магнус. Клинт: Просто лежи, приятель. Просто, просто лежи. Гриффин: Ты не— ты не потерял сознание? Трэвис: Нет. У меня осталось четыре очка. Гриффин: Окей. Трэвис: Я собираюсь— я лежу ничком, верно? Гриффин: Да, встать - это половина твоего передвижения. Трэвис: Я собираюсь встать. Гриффин: Окей. Трэвис: Я собираюсь пройти пять футов по направлению к орку. Гриффин: Окей. Трэвис: И я собираюсь указать на Мерла. Клинт: [смеется] "Ату его!" Трэвис: [перебивает] Как бы говоря "Я могу на тебя рассчитывать, верно?" Гриффин: [Смеется] Хорошо. Ладно. Конец твоего хода. Таако, твоя очередь. Трэвис: О, и я приседаю на корточки. [Клинт смеется] Гриффин: Окей. Джастин: Ну, думаю, я- насколько далеко я от них...? Гриффин: Ну, сначала ты должен встать. Джастин: Окей. Ну, то есть, я же буду на таком же расстоянии от него, верно? Гриффин: Ага. Джастин: Так, ладно. Я встаю— Гриффин: Когда ты встаешь, что-то в твоей сумке начинает... лихорадочно дребезжать. [Клинт издает тихий, быстрый грохочущий звук: чк-чк-чк] Трэвис: Это рука робота, убирайся оттуда! Гриффин: Что-то в твоей сумке шевелится, и ты чувствуешь тепло, исходящее из сумки. [Короткая пауза, затем все смеются] Джастин: Хорошо, я заглядываю в сумку. Что в- что в сумке? Гриффин: Ты засовываешь руку глубоко в сумку, ищешь, что там движется и это- Трэвис: Это енот. Гриффин: —тепло и ты вытаскиваешь— ты вытаскиваешь оттуда зонтик, который нашел до этого. Трэвис: О, черт! Гриффин: В Пещере Морского Эха. Джастин: Окей. Гриффин: И когда ты дотрагиваешься до него, ты чувствуешь... магическую энергию, пульсирующую в нем. Ты чувствуешь— ты чувствуешь себя более могущественным, просто держа этот зонтик. Джастин: Я собираюсь выстрелить Волшебной Стрелой. Гриффин: Окей. Джастин: В этого парня. Гриффин: Ты разворачиваешься и указываешь зонтиком в сторону раненого зеленого орка. Он открывается и... ждет, пока ты кинешь на урон. Джастин: [смеется] Как вежливо! Эм, 2, у меня 2, так что 2- Гриффин: [перебивает] Плюс 1. Джастин: 3. Гриффин: Три на три. 9. Из кончика твоего зонтика вылетают три серебристых стрелы, которые летят в его сторону, и наносят ему 12 очков урона, а не девять. Джастин: Ооооо! Гриффин: Ты снова стреляешь в него волшебными стрелами и он замирает и падает на спину. И вы слышите: [мягко, постепенно усиливаясь] бум бум бум! по внутренней связи. И голос Директора говорит: Директор: Это был довольно нетрадиционный способ, особенно мне понравилось, как ты оторвал руки бедному беспомощному роботу, но поздравляю! Вы прошли Испытание Посвящения. [Клинт смеется] Клинт: Да!! [мальчики кричат “вууху”] Трэвис: Победа! Вечеринка у меня дома! Джастин: Гриффин, можешь сказать, что мы разгадали твою головоломку? Гриффин: Вы разгадали— вы разгадали мою головоломку об отрывании рук у роботов! [МУЗЫКА: Mort Garson - Déjà Vu] [1] «Изыматели» - в оригинале «reclaimers» - почти совпадает с названием группы.