Зона Приключений
Гейммастер и НИПы: Гриффин МакЭлрой
Магнус Бернсайдс: Трэвис МакЭлрой
Мерл Хайчерч: Клинт МакЭлрой
Таако: Джастин МакЭлрой
Эпизод 24: Корни до отказа - часть 7
(оригинал авторства TAZscripts, перевод сделан для группы The Adventure Zone [RUS] в ВК)
Гриффин: Ранее в Зоне Приключений: Хёрли: Мы станем лучшими гонщиками на свете! У нас будет лучшая гоночная команда! Магнус, ты будешь отвечать за безопасность. На повозку будут пытаться залезть, и мне нужно, чтобы ты не позволил этому случиться. Магнус: У нас будут зайцы. Хёрли: Гонку повозок можно выиграть или финишировав первыми, или оставшись последней повозкой на ходу. Значит, нам нужен кто-то, кто может атаковать другие фургоны. Я хочу, чтобы ты метал сверху свои волшебные стрелы. Мерл, у меня есть кое-что для тебя. Это большой черный металлический гаечный ключ. Он называется Адамантовый Ключ. И тебе нужно будет использовать его на трассе, если мы получим слишком много повреждений или, например, у нас отвалится колесо. Гриффин: Она передаёт вам три комплекта ремней. Хёрли: Если вы упадёте с повозки, они автоматически- Трэвис: [перебивает] Угх. Хёрли: -развернут, эм, пузырь вокруг вас- Гриффин: -и Хёрли въезжает внутрь, и дверь за вами закрывается. Хёрли: Запомните, у нас 15 соперников, но всё, что нам нужно, - победить Слоан. Диктор: Выбирайся из моих снов и залезай в мою повозку! Запрыгивай на заднее сиденье, детка! Это ЗОНА ПРИКЛЮЧЕНИЙ! [МУЗЫКА: Mort Garson - Déjà Vu] [Громкий гудок] Гриффин: Вы слышите второй гудок снаружи, Хёрли жмет на газ еще до того, как падает дверь ящика, и внезапно вас ослепляет солнечным светом, льющимся в ящик, где пряталась ваша боевая повозка, и даже когда ваши глаза привыкают к свету, вы ничего особо не видите, но слышите вы дофига. Мы слышите рев двигателей, ээ, еще громче, вы слышите, как завывает песчаная буря, нед- недалеко от старта, эм, а потом вы видите яркие вспышки света между повозками, и прежде чем успеваете полностью осознать ситуацию, вас, вас троих оглушает взрывом где-то в двадцати метрах слева от вас, и после этого взрыва вы слышите еще один гудок: [Второй гудок раздается на заднем плане] Гриффин: -ээ, который, судя по всему, доносится от этих больших черных пилонов. И потом- как только, ну, пока вы пытаетесь понять, что к чему, две волшебных стрелы пролетают у вас над головами, едва не задевая Таако, и прямо перед машиной пролетает копье, и тогда Хёрли переключает передачу, и вас отбрасывает назад на сиденья ускорением, вы удаляетесь от остальных, после чего, ээ, когда вы- когда вы чуток отлипаете от сидений, вы слышите еще четыре коротких гудка, раздающихся от пилонов: [Четыре коротких гудка ниже тональностью один за другим раздаются одновременно с рассказом Гриффина] Гриффин: -И Хёрли говорит: Хёрли: Заслышите эти гудки - значит, мы кого-то выбили! Гриффин: Она такая: Хёрли: Мы уже- пятеро уже выбыли, так что все- все путем! Магнус: [громко] Что? Мерл: [громко] Чего ты орешь? Гриффин: Ээ, она орет, потому что на трассе жутко шумно. Потом вы слышите, как она кричит: Хёрли: Твою мать! Гриффин: И взглянув- взглянув вперед, вы видите единственный болид, трехколесный, практически баркас с такими большими черными крыльями, расходящимися сзади, с единственным гонщиком на борту, и это- это Ворон, и она очень далеко впереди вас. И Хёрли кричит: Хёрли: Я ее догоню! Просто сбросьте остальных с хвоста! Магнус: [громко] Что? Хёрли: [громче] Я ее догоню, просто сбросьте остальных с хвоста! Магнус: [громко] Выдашь нам по коню? Гриффин: [весело] Эм, как только она это говорит, вы видите большой болид, приближающийся к вам в облаке пыли. Это длинные бобслейные сани, с огромным ракетным двигателем сзади, и на его борту четыре гоблина – все они в масках велоцирапторов. Эээ, трое из них держат большие, грубые копья. На носу их бобла- ээ, боба- торчит большое зазубренное копье, которое сейчас летит в вашу сторону, так что давайте- давайте прокинем инициативу, и я буду использовать ваши результаты до конца гонки, просто буду вбрасывать все остальное по ходу дела. Трэвис: У меня 17. Гриффин: Очень хороший бросок. Трэвис: Спасибо. Джастин: Можно я задам вопрос, Гриффин, прежде чем кину? Большая часть моих заклинаний специфически относится к, ну- они специфически говорят о существах, не упоминая ничего- ну, это не совсем… Относится к транспорту или типа чем мы сейчас занимаемся. То есть- Будут ли мои заклинания работать так же, или- Гриффин: Мы просто- мы просто разберемся с этим по ходу дела, как бы, если ты- Я бы сказал, да, ты можешь швырнуть в машину волшебной стрелой. Можешь ли ты очаровать машину? Нет. Трэвис: Ну- Гриффин: Можешь ли ты усыпить машину? Нет, не можешь. Если только это не Рыцарь дорог, потому что в таком случае ты бы, возможно, смог. Джастин: Окей. У него для этого наверняка есть кнопка. Гриффин: Ага, кнопка для баю-бай. Трэвис: Кнопка режима сна. Джастин: 16. Шестнадцать – это- это у Таако в- Гриффин: О, кстати говоря, надо было раньше упомянуть, Мерл, прямо перед тобой находится большая кнопка, которую прошлой ночью во время монтажа Хёрли строго-настрого предупредила тебя не трогать. Она как бы вмонтирована- Клинт: Гриффин: Она вмонтирована в приборную панель прямо перед тобой. Клинт: Ох блин, она прямо вот тут, передо мной? Гриффин: Прямо перед тобой, да. Трэвис: Не думай о том, чтобы нажать на эту кнопку. Клинт: [стонет] Агх. Гриффин: Что у вас на бросках вышло? Клинт: У меня восемнадцать! Джастин: Шестнадцать. Трэвис: Семнадцать. Гриффин: Вау! Трэвис: Мы просто ну очень хорошо кинули. Гриффин: Окей. [кидает кость сам] Эм, Мерл, ты идешь первым. Я вам одну вещь скажу, ребят, это может быть полезно, это- вы можете отложить свой ход и как бы вступить в очередь как пожелаете. Эм, не то чтобы ты должен это делать, Мерл, это просто возможность. Ээ, в общем, эта машина где-то в двадцати футах за вашей повозкой, и под машиной я подразумеваю боб. Охренеть, мне придется хорошо в этом разбираться. Трэвис: Окей, в общем- нам нужно остановить команду Ямайки. Клинт: [смеется] Ладно, хорошо. Я кастую Улучшение характеристики. Гриффин: Интересно! Клинт: Ага. И я скастую его на… Магнуса. Гриффин: А что оно делает? Клинт: «Вы касаетесь существа и улучшаете его при помощи магии. Выберите один из следующих эффектов – Медвежья выносливость, Бычья сила…» Я скастую на него Бычью силу. Гриффин: [смеется] Готов поспорить- Магнус хотел бы, чтобы ты скастовал Медвежью выносливость, потому что он медведь. Трэвис: Я возьму Медвежью силу. Я на этом остановился, у себя в голове. Клинт: Ладно, я возьму Медвежью выносливость. Гриффин: [перебивает] Стоп- стоп, что они делают? Трэвис: [перебивает] А что они делают? Гриффин: Ага. Клинт: Эээ… мне придется посмотреть на страницу 237, чтобы это сказать. [Гриффин истерически ржет] Трэвис: О нет! В пещере ты наткнулся на йети, начинай заново. Гриффин: Это был- Это была [пауза] аудиокнига по Руководству игроков по ДнД. [Трэвис смеется] Читал Клинт МакЭлрой. Джастин: Как оно называется, как заклинание называется, пап? Клинт: Оно называется «Улучшение характеристики». Гриффин: Оно просто называется «Улучшение». И оно берет твоего приятеля в штанах и растягивает его, как тянучку. Трэвис: Не надо улучшать своего приятеля! Гриффин: Да нет, это как машина для тянучки. Трэвис: А. Клинт: Окей. Эээ… окей. «Медвежья выносливость. Цель совершает с преимуществом проверки Телосложения.» Гриффин: Это вряд ли случится. Клинт: Ну ладно. «Цель совершает с преимуществом проверки Силы-» Трэвис: Ага. Гриффин: [бормочет] Вот это может быть полезно. Клинт: «-а грузоподъёмность удваивается.» Гриффин: Ммкей. То есть ты можешь нести- Трэвис: Я поднимаю машину! [Гриффин смеется] Клинт: Значит, я даю ему преимущество- Я даю ему преимущество на силу. Гриффин: Окей! Эээ… Круто. Ты хватаешь Магнуса за щиколотку, который, как я представляю- Клинт: Я начинаю реально разбираться во всей этой клериковской фигне, а? Гриффин: Да, ты хорошо справляешься! Ээ, ты- ты хватаешь Магнуса за щиколотку, он вздрагивает, но потом как бы наполняется энергией. Его- его мускулы начинают блестеть под, ээ, горячим солнцем Голдклиффа. Клинт: Фу. Трэвис: Я просто скалюсь на всю катушку. Гриффин: Что ты- что ты имеешь в виду? Трэвис: Ну, как Скала, он- Гриффин: Что? Трэвис: Он большой, крупный такой мужик. Гриффин: А, понял, понял, понял, понял, понял, да, окей. Его брови увеличиваются в три раза и поднимаются по его лицу на полфута. У него много лица. Ээ, ладно! Следующие на очереди у нас гоблины. Первый гоблин, гоблин-водитель, он ничего не будет делать. Он просто ведет машину. Он не едет достаточно быстро, чтобы вас догнать и насадить на это большое жуткое копье на носу боба. Гоблин за ним пробежит по носу их машины и попытается запрыгнуть на вашу боевую повозку. [кидает кость] Ээ, он выкинул двадцать четыре на атлетику, так что он- Трэвис: Уф. Гриффин: -с легкостью сигает. Ээ, и в полете он прокидывает на атаку на Магнуса. Трэвис: Окей. Гриффин: Ээ, он выкидывает пятнадцать против твоего КБ. Трэвис: Этого не хватает, и я использую- Гриффин: О черт. Трэвис: Эм, если существо промахивается по вам рукопашной атакой, вы можете реакцией потратить одну кость превосходства, чтобы совершить рукопашную атаку оружием по этому существу. Если вы попадаете, вы добавляете кость превосходства к броску урона этой атаки. Я оттолкну его назад Призрачным Кулаком. Гриффин: Окей. Клинт: Толкай его, толкай его, далекоооо толкай! Трэвис: В общем, у меня девятнадцать плюс семь, двадцать шесть. Гриффин: Окей, этот парень спрыгивает с носа боба, нефиговым таким прыжком в длину, опуская на тебя копье в полете, но ты без каких-либо усилий, как вода, просто утекаешь с его траектории полета и приветствуешь его таким сёрюкен-апперкотом, от которого он улетает назад и скрывается под бобом, с которого он только что спрыгнул- Трэвис: [перебивает] И все в гоблинском болиде просто начинают рыдать. Гриффин: Они действительно немного мрачнеют. Два гоблина за ним собираются бросить в тебя копья. Трэвис: Окей. Гриффин: Первый выбрасывает… 19. Трэвис: Эээ, о блин, это попадает. Гриффин: А второй [бросает кость] выбрасывает 12, не проканает. Трэвис: Не проканает. И я только что вспомнил, что у меня есть кулак Флетчера. Это все еще промах, но я очень рад, что у меня есть Рукавица Флетчера. Гриффин: Ах да, я забыл, что она делает. Трэвис: +1 КБ против дальнобойного. Гриффин: Ах да. Ээ, ты получаешь пяяяять… [кидает кость] нааадцать- 14 единиц урона от этого копья. Трэвис: Эээ, стоит ли мне потратить еще одну и использовать мою, эм- Гриффин: Скажу чисто в интересах продвижения событий – нет. Трэвис: Нет? Ладно. То есть четырнадцать? Гриффин: 14 единиц урона. Ээ, и на этом гоблины все, следующий в очереди Магнус. Трэвис: Круто. Гриффин: Ты пристегнут к этим рельсам, тут два рельса проходят через верх машины, и ты только что вынес одного гоблина. Трэвис: Окей, я- я прицеливаюсь из лука в другого гоблина. Гриффин: Окей, в которого? Водителя или одного из двух копьеметателей? Трэвис: Водителя. Гриффин: Ладно. Трэвис: [кидает кость] Это скорее всего не попадет, у меня двенадцать? Гриффин: Да, это не проканает. Ты пускаешь стрелу в водителя машины, но она как бы отскакивает от- у него там такое маленькое- ветровое стеклышко, и от него стрела просто отскакивает. Эм, следующий в очереди у нас… Таако. Джастин: Мне кое-что неясно. Это такие стычки, в которых нам надо, ну, победить этих людей, или есть какой-то шанс, что мы можем просто ехать быстрее и от них оторваться, потому что мы не вовлечены в гоночный аспект всего этого? Гриффин: [перебивает] Вы не вовлечены в скоростной- да, не волнуйтесь на тему скорости. Если только не догадаетесь, как можно замедлить их машину, типа, так повлиять вы на это можете, но вот заставить вашу машину ехать быстрее вы не можете. Джастин: Окей, понял. Эм, что- какие у этой штуки колеса? Гриффин: Колес на ней нет, у нее просто пара таких полозьев снизу, а сзади – гигантский ракетный двигатель. Джастин: Окей. Гриффин: Как бы- это практически- это практически ракета, как она из этих наземных скоростных ракет. И спереди у нее торчит здоровенное копье. Джастин: А, так это как ракета? Гриффин: Ну как бы да. Джастин: Она в форме боба? Гриффин: Да, она похожа на боб, в ней- в ней сидели четыре чувака в ряд, как в бобслее. Джастин: Окей. Гриффин: Ага. Джастин: Как думаешь, сколько она весит? Гриффин: [смеется] Я не знаю, Джастин, может, тонну? Может- не, полтонны? Может, полтонны? Джастин: Полтонны? Да скорее еще половину от этого, если так подумать. Трэвис: Ну да, я бы сказал где-то в районе 500 фунтов. Джастин: Может даже 400-499. Клинт: Ну, потому что им нужно- им нужна легкая машина для скорости. Джастин: Да, ну, это- в этом-то и дело, пап. Клинт: Все дело в придирках. Гриффин: Ну, думаю, если они будут из с- стекловолокна, пусть будет 499. Джастин: 499. Ладно, я кастую Левитацию. [Клинт смеётся] Гриффин: Окей. Джастин: На боб. Гриффин: Окей, тогда какого, окей. Отлично. Так что это значит. Они же- нет, нет, нет, потому что ты можешь- они должны сопротивляться. Они могут- противник сопротивляется левитации, правильно? Джастин: Я не- я не кастую левитацию на них самих; я кастую левитацию на их сани. Гриффин: Окей, ну да, ты поймал меня здесь. Джастин: Если ты можешь рассказать мне, как сани будут сопротивляться левитации… Гриффин: Нет, тут ты точно подметил. Эм, так что это значит? Джастин: Эм, окей, так… Ты не знаешь, что значит “левитация”? Гриффин: Не, самое заклинание, что оно делает? Я пытаюсь понять, что ты пытаешься сделать с этим бобом. Джастин: Окей, ладно, в общем вот: "Одно выбранное вами существо или предмет, видимые в пределах дистанции, поднимается вертикально на расстояние до 20 футов, и остаётся висеть там на время действия заклинания. Заклинание может заставить левитировать цель, весящую до 500 фунтов. Несогласное существо, бла бла бла бла бла.” Гриффин: Окей. Джастин: "Цель может перемещаться только отталкиваясь от твёрдых предметов и поверхностей (таких как стены и потолок), а также подтягиваясь за них, что позволяет перемещаться так, как если бы они лазали. В свой ход вы можете изменить высоту цели на 20 футов в любом направлении. Если целью являетесь вы сами, вы можете частью перемещения двигаться вверх или вниз." Так, я собираюсь заставить его левитировать, но я хочу поменять направление движения у передней части повозки, так что она просто едет вверх. Гриффин: Ты можешь это сделать, ты можешь выбрать, какую часть- Джастин: Эм, ну я могу менять высоту цели в пределах 20 футов, так что это просто- Гриффин: [перебивает] Ага, ага, это просто высота. Окей, вот - вот как мы решим это, потому что я от этого в восторге. Эмм, ты левитируешь этот бобслей вместе с тремя гонщиками внутри. И- и он отрывается от земли. И ты видишь, как водитель как бы пытается попробовать выкрутить руль, но он просто меняет угол наклона у полозьев под повозкой. И все внутри начинают паниковать. Один из рапторов-копьеметателей просто спрыгивает с задней части повозки. И ты видишь как его пузырь, как ярко-синий пузырь появляется вокруг него, прежде чем он исчезнет в облаке пыли. И - и бобслей на самом деле набирает скорость, потому что теперь не осталось трения, которое вроде как замедляло его? Эм, и копье на носу повозки как бы оставляет незначи- незначительную пробоину в, эм, задней части вашей повозки, чуть не задев Магнуса. Но как только она проходит точку вращения, повозка просто начинает переворачиваться и бешено крутиться, и вы видите, как она исчезает в пыли, выкинув обоих гонщиков, эм, прямо, прямо в бурю. Джастин: Круто. Трэвис: Это- это- это было огонь. Мне очень понравилось. Клинт: Так что весь запрет на убийство теперь более-менее снят? Трэвис: Нет, это- 'Эй, в гонке все средства хороши. Джастин: Нет у них же есть- у них же есть страховочные пояса, как у нас, правильно? Они будут в порядке. Гриффин: Ага, у каждого есть страховочный пояс. [Клинт делает звуки прыгающего шарика] Трэвис: Это игровой день. [Все делают звуки прыгающего шарика] Джастин: Это игровой день, сынок. [Смеются] Гриффин: Хёрли - Хёрли оборачивается назад на эту сцену, когда она слышит как- как что-то врезается в ту повозку и говорит: Хёрли : [кричит] Это было КРУТО! Гриффин: И, эм- Магнус: ЧТО? Гриффин: -Она переключает передачу и эм, начинает ещё быстрее двигаться вперед. Эм, эм, вы справились с этим очень неожиданным образом. Эм, эм, у вас, ребята, около… [бурчит губами] 30 вроде как тихих секунд, так как вы движетесь быстрее. Не- не полной тишины, вы слышите гудок [короткий гудок] -как только вы посылаете ракетный бобслей вертеться в воздухе. Это был шестой гудок. У вас есть немного свободного времени, до тех пор, пока вы не услышите этот- этот скрежещущий, ревущий шум, идущий позади и справа от вас. И из пыльной бури позади вас появляется ещё одна повозка. И- прежде, чем вы увидите ее, вы видите ее тень, и она нависает над вами. Она гигантская. Она типа, она, типа, в 40 футов высотой. И когда она полностью показывается из пыльной бури, вы видите, что это практически одно большое колесо. Как огромное деревянное почти водяное колесо, с большими железными заклёпками. И внутри колеса есть неподвижная, круглая камера, и внутри неё два пилота. Эм, это те очень толстенькие дварфы, и на них надеты маски песчанок. [Клинт проигрывает в голосину] Гриффин: И, эм, они- э, они... Клинт: [перебивает] И они бегут, как угорелые! Гриффин: Нет, они не бегут, они просто как бы, они просто как бы управляют им. Но вы поняли идею, я вам за это признателен. [Клинт всё ещё смеётся] Гриффин: Эм, и они подъезжают к- Трэвис: [перебивает] Из чего оно сделано? Гриффин: Эм, оно сделано из дерева и таких большиииих железных заклёпок. Трэвис: Прекрасно. Гриффин: Не из живого дерева. Трэвис: Да чёрт побери. Гриффин: Я объяснял тебе это раньше. Он работает только на деревьях, не на всей древесине всегда. Трэвис: Но вся древесина была деревьями. Гриффин: Это - С этим не поспоришь. [бросает кость] И они собираются бросать инициативу. Эм, кто ходил последним? Трэвис: [перебивает] Эм, гоблины. Джастин: [перебивает] Это был я. Джастин и Трэвис: Это был Таако. Гриффин: Круто. Первым ходит Мерл. Эм, Мерл, пока повозка, грубо говоря, не повреждена? Есть небольшая пробоина в- сзади повозки, эм - Трэвис: [перебивает] Магнус просто лижет палец и стирает её. И она исчезает. Гриффин: -Эм, у тебя, у тебя ещё осталось четыре заряда Адамантового Ключа, которые ты можешь использовать, чтобы исцелить повозку. Клинт: Окей. Эм- Гриффин: Но ты не обязан это делать. Ты можешь делать всё, что захочешь. Клинт: Окей. Гриффин: Эм, это колесо- колесо сейчас по правую руку от тебя, и оно - на самом деле, оно на довольно большом расстоянии. Где-то - оно где-то в 30 ярдах от вас. [Пауза] Клинт: Я кастую Лечащее Слово на Магнуса. Гриффин: Окей. Трэвис: Круто! Клинт: Эм - так, я бросаю d4 и я добавляю мой бонус атаки заклинанием. [тихо, Джастину] У тебя есть d4? Джастин: Это пирамида. [Клинт бросает кость] Клинт: Эм, окей. Эм, 4. Джастин: Класс! Клинт: И я добавляю к этому 6, так что это, это даёт Трэву исцеление на 10 очков. Трэвис: Я в восторге. Клинт: И я делаю это со взглядом мудреца, хотя и с маленькой искоркой, и даю ему карамельку “Вертерс”. [Смех] Джастин: Эм, что - Гриффин: [перебивает] Окей. Джастин: Что, эм - я не привык к такому уровню компетентности и ответственности в игре у этой группы. Гриффин: [перебивает] [смеётся] Я знаю! Клинт: Ой, да не волнуйся! Трэвис: Мы же пока идём - хорошо? Клинт: [перебивает] Мы как-нибудь с этим разберёмся. Гриффин: Эм - хорошо - Трэвис: [перебивает] Не каркай. Гриффин: Дальше ходит Магнус. Трэвис: Окей. Так, на этот момент - я думаю, я просто приготовлю действия и просто буду готов, типа, отгонять абордажников. Так что я типа заготовлю свою атаку Призрачным Кулаком - Гриффин: Окей! Трэвис: - на случай, если кто-то запрыгнет. Гриффин: Ага, ты можешь это сделать. Эм, дальше ход пилотов колеса. Колесо- Клинт: [смеётся] Звучит, как одна из книг Роберта Джордана. Гриффин: Есть такое! Ребята, вы видите, как Колесо начинает менять направление, и оно - оно меняет направление гораздо быстрее, чем, как вам казалось, предмет такого размера может менять скорость. И оно катится прямо к вашей боевой повозке, а затем переезжает её. Джастин: Ой. Гриффин: Так что Магнус и Таако, эм, оно как бы прокатывается прямо над, как бы, по задней части крыши. Так что вам обоим нужно сделать спасброски ловкости. [Джастин и Трэвис бросают кости] Трэвис: [тихо] Окей. Джастин: [тихо] Ой! [громче] 20! Гриффин: 20- Окей, эм, Таако, ты пригнулся на заднем сиденье. Джастин: ‘кей. Трэвис: Я выкинул 18. Гриффин: 18, окей. Ты прыгаешь назад, и ремни на твоем страховочном поясе цепляются за поручни, так что ты висишь как бы под углом в 45 градусов над дорогой, когда колесо перекатывается через боевую повозку и просто сминает крышу. Клинт: Окей, и, эм, я, я- серьёзно, помоги мне представить это - они перекатываются прямо через нас? Гриффин: [перебивает] Да, они как бы катятся- Клинт: -Посередине над, над, над- Джастин: То есть вертикально что ли? Или - Гриффин: О, они просто как бы продавливают линию типа горизонтально через середину повозки. Джастин: [перебивает] Окей, окей. Гриффин: И как бы сминая- крышу почти там, где было маленькое укрытие Таако? Оно просто как бы прокатывается над ним- Трэвис: Гриффин, я бы хотел использовать заготовленное действие. Гриффин: Эм, окей. Это гигантское колесо, ты не сделаешь ему- Трэвис: Не, не, я понял. Могу я- могу я поменять моё заготовленное действие и использовать типа другое действие? Гриффин: Нет, нет, ты не можешь. Как только ты- как только- ты не можешь- Трэвис: [перебивает] Ооо. Гриффин: Так что Таако, ты, ты- Трэвис: [перебивает] Уже не важно. Гриффин: Эм, у тебя будет - Таако, у тебя будет помеха на дальнобойные атаки, которые ты делаешь, пока твое маленькое укрытие смято. Джастин: Окей. Гриффин: Но ты вряд ли сможешь, типа, выбраться из него. Джастин: Но я не могу- Окей. Гриффин: И колесо прокатывается полностью по вашей повозке, эм, вы слышите, как Хёрли кричит неприличное с переднего сиденья, и теперь оно как бы держит себя в 30 метрах слева от вас. О, нет, оно даже немного ближе, чуть ближе- оно около- Клинт: А что неприличного она сказала? Гриффин: -Оно в 35- или 30 футах слева от вас. Неприличным была фраза “Твою мать!”, пап. Клинт: Окей. Окей, это походу её фирменная фраза. Гриффин: Ага. Эм, очень хорошо, что вы двое уклонились от этого. Дальше ходит, эм, Таако. Таако, ты как бы на заднем сиденье, твое- твое укрытие, эм, в смятении, эм, и сейчас твой ход. Джастин: Так- ты говорил, что, типа, дальнобойные атаки- но типа- Гриффин: Всё, для чего тебе нужно сделать бросок дальнобойной атаки, будет с помехой. Джастин: Окей. Гриффин: Эм, я тебе сразу скажу, что колесо гораздо тяжелее бобслея, так что- если- Джастин: Типа, типа если- тебе нужно будет сделать спасбросок, это будет просто спасбросок, оно- Гриффин: Ага, это не атака. Джастин: Окей, круто- Я кастую Корону Безумия на- Гриффин: [перебивает] Что? Джастин: -того, кто очевидно не управляет повозкой. Гриффин: Эм, окей- то есть я- они, они, я не хочу- Джастин: Они что, работают в тандеме? Гриффин: Ага, это почти штука в стиле Тихоокеанского рубежа - Джастин: Окей, на того, который слееева. Гриффин: ...Окей. [Смеются] Гриффин: Что это значит? Джастин: Ну, [хихикает] что делает Корона Безумия - это хорошая штука. Корона Безумия делает, эм - сначала она помещает на его голову изогнутую железную корону - Гриффин: [перебивает] Срань Господня! Это какое-то дерьмо из Восставшего из Ада! Джастин: И, эм- Ага, жестокая штука. [Трэвис смеётся] Джастин: Эм, и- [читает из книги] что- очарованная цель должна в каждый свой ход перед перемещением совершать действием рукопашную атаку по любому существу кроме себя, которое я мысленно выбираю. Так что я кастую её на одного из них. Гриффин: И заставишь его напасть на другого? Джастин: Ага. Гриффин: Окей! Трэвис: Хэх, зашибись. Гриффин: Эм, и я бросаю спасбросок против этого, правильно? Джастин: Ага, по мудрости. Гриффин: Мудрость, окей. Окей, дай я придумаю мысленный - Ну, брось мне - Клинт: Насколько умными - насколько умными могут быть песчанки? Джастин: Правильно? То есть, я подумал, что они будут дурачками. Ох какими дурачками. [Кидает кости] Гриффин: Ну, это плюс 1- Джастин: Окей. [Кидает кости] Гриффин: Эм, 13! Джастин: Окей. Гриффин: Какая у тебя сложность спасброска? Это - 8 плюс твой бонус атаки заклинанием. Джастин: Ээм, мой бонус атаки заклинанием - Трэвис: 6, правильно? Джастин: Это 5 - плюс 5. Гриффин: С плюс 1 от зонтика это плюс 6, да. Окей - ага! Ты видишь как - как песчанка позади в ужасе, потому что это блядская песчанка, ты видишь, как колючая железная корона появляется у неё на голове. Эээм, и - и колесо начинает немного вилять. Клинт: Колесо качается, но не упадет! Гриффин: Эммм- дальше ход, эм, Мерла. Эм, Мерл, твой ход. Клинт: Ага,, у меня – Я использую один из зарядов Ключа Адама Анта. Так что, эм… [Джастин хихикает] Гриффин: Окей, так что, эм - Клинт: [поёт] Паинька, паинька, паинька, пай-мальчик! Джастин: Оно так шумит - Я не верю, что это штука издаёт эти звуки, когда ты её используешь! [Смех] Гриффин: Ты- ты высовываешься из окна на стороне пассажира, и как бы бьешь этой булавой по крыше повозки- Клинт: Подожди, могу я, могу я сказать- Гриффин: [перебивает] Да, скажи что-нибудь. Клинт: -Могу я сказать какую-нибудь интересную реплику или что-нибудь? Гриффин: Ага, ага! Клинт: Эм, - Скажем…. [громко] ACE – ЭТО ГДЕ ЖИВУТ ПОЛЕЗНЫЕ МУЖИКИ! Кррр! [Трэвис прыскает со смеху] Трэвис: Спонсор эпизода на этой неделе - Ace. Гриффин: Похоже на то. Ты бьешь ей по верхушке повозки, быдыщь, и, как по волшебству, повозка как бы- крыша просто выпрямляет сама себя. Она просто пружинит обратно на своё место. И странно, но крыша выглядит словно вощеной, она типа блестит на солнце. Хотя это действует недолго, потому что вы в пыльной буре. Клинт: Хорошо, и еще, что насчет дырки сзади? Я ее тоже починил? Гриффин: Нет! Ты починил только крышу. Так что у вас- Трэвис: [перебивает] Чинит что сломано. Гриффин: Я думал, вы поняли, что оно не чинит всю машину сразу? Только то, на что вы его нацеливаете. Клинт: Понял. Гриффин: Следующим по порядку идет Магнус. Трэвис: Замечательно. Значит, колесо еще не упало? Гриффин: Нет, хотя оно и выглядит... немного шатко. Он выглядит немного шатким. Трэвис: И насколько оно далеко от меня? Гриффин: Примерно в 35 футах от тебя. Таако: Я бы не стал тратить на него энергию. Ну то есть- Гриффин: [перебивает] Песчанки следующие, так что- Таако: Да, им достанется как следует. [Клинт смеется] Гриффин: Ты можешь отложить свой ход, Трэв, если хочешь. Трэвис: Знаю. Я не буду сейчас атаковать эту штуку, но на будущее привяжу к своему лому веревку. И это конец моего хода- Гриффин: Подожди, что ты делаешь? Трэвис: У меня есть лом, у меня есть веревка, и я привяжу веревку к этому лому. Гриффин: [с интересом] Ты делаешь свою собственную импровизированную абордажную кошку? Трэвис: Да! И пока оставлю ее на будущее. Гриффин: Окей. Ладно, мне нравится. Таако: Да, черт возьми! Мерл: Да! Безумный Магнус! Гриффин: Теперь очередь Колеса. Но, прежде чем до Колеса дошла очередь, из пыльной бури прямо за вами появляется еще одна повозка. Клинт: Тщщьорт побери! Гриффин: И эта повозка выглядит почти как ваша, но она не настолько тяжело бронирована и собрана не с такой любовью, ею управляют два всадника, на которых надеты- что на них надето? Маски дельфинов! Вы слышите как они- [имитирует звуки дельфинов] Трэвис: Стоп. Они ведь не настоящие дельфины, правда? Гриффин: Нет, но это просто их боевой клич. Ну, и они просто- Клинт: [перебивает] Так же как и ты не настоящий медведь! Трэвис: [перебивает] Что? Гриффин: Боже. Вы видите, как две большие корабельные пушки выскакивают по обе стороны повозки, они довольно близко позади вас- но сначала очередь Колеса! И тот, кто позади, задняя песчанка, собирается атаковать переднюю песчанку. [Гриффин бросает кубики] Гриффин: И он критует! [Гриффин фыркает со смеху] Он критует. Итак, вы видите, как задняя песчанка наклоняется, берет маленький молоток и просто...вышибает мозги передней песчанке. [Джастин, Клинт и Трэвис хихикают] [Трэвис издает 'динь-динь-динь!' пока Клинт смеется] Гриффин: Колесо слева от вас начинает раскачиваться, оно медленно теряет равновесие и поворачивается в вашу сторону. Оно качается и когда кажется, что оно вот-вот упадет на вас, оно падает на бок, уничтожая дельфинью повозку, которая гналась за вами. [Громкий смех и аплодисменты] Трэвис: Ура! Гриффин: И вы слышите- и вы слышите- [два гудка параходной сирены]- от пилонов вокруг вас. Трэвис: Получается, 8? Гриффин: Дай мне сосчитать. 2... 5... Клинт: Да, 8 сломались. Гриффин: Да, 8. Клинт: Так что осталось только 6. Гриффин: Нет, всего 16, включая вас. Клинт: О! Окей. Тогда осталось 7. Гриффин: Ладно. Клинт: Песчанкоцид. Круто же, да? {Рекламная пауза} Гриффин: Итак, вы слышали 8 гудков, вы посчитали и теперь знаете, что у вас осталось 7 противников. Вы давно не видели повозку Ворона, ее похожую на баркас повозку. И вы все еще посреди этой пыльной бури, которая как бы взвивается вокруг вас. И пока вы все наготове, ожидая, когда появится следующая повозка, вокруг вас наступает странная тишина, а затем эту тишину нарушает громкий стук. И Мерл, ты смотришь направо, и понимаешь, что это большой крюк, почти как, в игровых автоматах с краном, вцепился в пассажирскую дверь фургона. И Хёрли инстинктивно пытается увернуться, но крюк отрывается от вашей повозки вместе с дверью. Но вы не видите- он просто исчезает в клубах пыли, вы почти ничего не видите вокруг себя. И все еще стоит странная тишина, и вы ждете- Клинт: Чччерт! Гриффин: -следующей атаки. Клинт: У меня в подстаканнике на этой двери была полная бутылка вишневой газировки. [Джастин смеется] Джастин: Он только открыл ее. Клинт: Я только открыл свою газировку и теперь ее нет. Замечательно. Джастин: Я даже не хочу заканчивать эту дурацкую гонку. Трэвис: [перебивает Клинта, неразборчиво] Остановись! Джастин: Я хотел ее потом допить. Клинт: Ууух. Ладно! Трэвис: Гриффин, я бы хотел, в качестве свободного действия, использовать мою Линзу прямого ползания, чтобы увидеть, куда делась наша дверь. Гриффин: Это не так работает. Он оставляет следы в земле. Трэвис: Ох! Черт! Гриффин: Ты можешь кинуть кубик на внимательность. Трэвис: Можно? Гриффин: Да, конечно. Трэвис: ...0. Получается 12! Гриффин: Нет, ты ничего не видишь. Клинт: [ласково] Почему бы нам не бросить кубик на внимательность, Джастин? Джастин: Что? Клинт: Хочешь бросить кубик на внимательность? Джастин: Конечно. Да. Клинт: Брось кубик на внимательность! Джастин: Эм, 18. Клинт: Окей. Джастин: Плюс эм... что там надо добавлять к внимательности? Мудрость? Гриффин: Кто-то очень внимательный. Джастин: Эм, 19. Гриффин: Нет, у тебя должен быть какой-то модификатор внимательности- Джастин: Да, плюс 1. 18 плюс 1. Гриффин: Мерл, а у тебя как дела? Клинт: Давай не будем об этом. [Гриффин смеется] Гриффин: Окей! Эээ, Таако, ты кое-что видишь справа от себя. Это что-то еле заметное, как мираж, но буря справа от тебя выглядит... странно. Выглядит так, как будто там что-то есть, посреди пыли, которая крутится вокруг вас, но ты не видишь, что там. Эм. Но- но ты понимаешь, что там что-то есть. Внезапно тот крюк, который сорвал дверь, снова набрасывается на вашу повозку, прямо в то место, куда он целился в прошлый раз, только на этот раз он хватает Мерла, и Мерл, тебя вытаскивают из повозки в пыль. Ты справа от повозки. Мерл, ты видишь себя, ты видишь, как машина становится все меньше, когда ты улетаешь от нее, а потом ты как бы взлетаешь в воздух? А потом тебя опускает вниз, в какой-то водоем. Ты чувствуешь, как погружаешься под воду. И тебе удается задержать дыхание, когда тебя затягивает вглубь. А потом ты слышишь клац! и- становится довольно темно, ты ничего не видишь, но ты определенно в воде. И Хёрли говорит- Хёрли: [нараспев] Твою мааать! [Трэвис смеется] Гриффин: И... да. [Пауза] Магнус: Что ж. Прощай, Мерл! Итак. На чем мы остановились? Клинт: Отлично поиграли! Трэвис: Я наклоняюсь в кабину- Магнус: Мне стоит пойти за ним? Таако: Да, стоит попробовать. Ничем не могу помочь, я уже использовал две свои ячейки заклинаний, у меня ничего больше нет. Магнус: И ключ все еще у него, верно? Гриффин: Хёрли говорит- Хёрли кричит- Хёрли: Сделайте что-нибудь! Магнус: Окей, хорошо! Хёрли: Выстрели туда, например! Магнус: Окей, хорошо! Я сейчас вернусь! Трэвис: И я зацепляю лом за ручку в кабине, и прыгаю на другую повозку. Гриффин: Эмм, окей. Ты прыгаешь- но ты не видишь другую повозку. Трэвис: Да. Я просто перепрыгиваю. Гриффин: Ты просто слепо прыгаешь вправо из повозки? Трэвис: Да. Джастин: [с сарказмом] Это не похоже на Магнуса. Гриффин: Эммм- окей. Я собираюсь- окей. Тогда прокидывай на атлетику, и прокидывать будешь с помехой, если ты не видишь, куда ты прыгаешь. Трэвис: [далеко от микрофона] Это справедливо. Джастин и Клинт: Звучит справедливо. Гриффин: Это звучит супер справедливо. Трэвис: [перебивает] У меня плюс семь- Клинт: [перебивает] Погодипогодипогоди. Мерл: [очень приглушенно, из-под воды] Звучит справедливо! Трэвис: …Окей. У меня плюс семь к атлетике, так что вперед. Гриффин: Хорошо, кидай. Трэвис: 18... Это- Гриффин: [перебивает] Только попробуй кинуть хорошо- Трэвис: 23. Гриффин: О боже мой. [удрученно] Ты слишком хорошо кидаешь. Трэвис: У меня плюс 7! Гриффин: Я знаю, нужно будет это исправить. Эм. Трэвис: С этим очень сложно бросить плохо! Гриффин: Ладно, да, ты прыгаешь вправо, и- Джастин: Дай ему- [смеется] дай ему- черт! Неважно. Я вспомню через минутку. Гриффин: Окей. Когда ты врежешься в повозку, я хочу, чтобы ты кинул кубик на рефлекс, чтобы проверить, сможешь ли ты за нее ухватиться, потому что- Так и быть, ты смог прыгнуть на нее, но тебе еще надо суметь ухватиться за нее. Но как только твое тело врезается в повозку, ты чувствуешь твердый металл, и как только вы соприкасаетесь, эм, Таако, ты- Джастин: Дай ему фибромиалгию! Гриффин: -Окей. [Клинт смеется] Гриффин: Таако, из боевой повозки ты видишь, как камуфляж спадает с повозки, и то, что ты видишь, почти похоже на автомат с жевательной резинкой. Перед вами десятифутовый стеклянный сферический резервуар с тяжелым металлическим люком наверху, он установлен на крепкую шестиколесную основу, а впереди основы располагается еще одна кабина из толстого стекла, в которой сидят темные эльфы в масках осьминогов, они управляют повозкой. И ты видишь, что к нижней части резервуара прикреплены два крюка, как тот, который схватил Мерла, ты видишь, как Мерл беспомощно плавает внутри рядом с очень большим, гораздо больше него, синекольчатым осьминогом. Трэвис: Круто! Гриффин: Давайте бросим кубик на инициативу. Вы, ребята, идете в том же порядке [бросает кубик] Последними ходили ребята из колеса, так что Таако, твой ход. Джастин: Хорошо, ты можешь- я, очевидно, нет- что я вижу? Гриффин: Теперь ты видишь всю повозку целиком. Она больше уже не замаскирована. Ты видишь плавающего Мерла- Ах да, Магнус, сделай спасбросок на ловкость. Трэвис: Эм.… 11? Гриффин: 11? Тебе не удалось забраться в машину, но ты сумел ухватиться до нее? Твои ноги как бы волочатся по земле- что очень неудобно, потому что эта повозка едет очень, очень быстро. Но она достаточно большая, так что за нее довольно легко ухватиться, хотя в итоге ты и висишь на ней сбоку от осьминога. Трэвис: Но у меня все еще есть веревка и лом, привязанные к нашей повозке? Гриффин: Дадада, конечно. Трэвис: Что, задней мыслью- Гриффин: Не было хорошей идеей. Трэвис: Не было хорошей идеей. Гриффин: Таако, ты видишь все, что встроено в переднюю часть шестиколесной металлической основы - это большая стеклянная кабина с водителями в масках осьминогов. Внутри резервуара ты видишь Мерла, которого вот-вот обнимет большой страшный осьминог. Клинт: Могу я задать вопрос? Гриффин: Да. Клинт: Эти два парня в масках осьминога- их кабина тоже заполнена водой? Гриффин: Нет. Клинт: Окей. И сколько, по твоему, литров воды в- Гриффин: Это десятифутовый сферический резервуар, так что- так что дофига. Он как бассейн. Трэвис: Около тысячи? Гриффин: Я не... я не знаю. Я опозорюсь, если начну гадать. Знаю, что опозорюсь. Трэвис: Тысяча сто? Гриффин: Ладно, тысяча сто, хорошо. Джастин: Какая напряженная ситуация. Гриффин: Это- [смеется] это правда. Словно я ее такой и задумывал. Джастин: Дааа. Эммм. Трэвис: Магнус кричит- Магнус: Стреляй в резервуар! Джастин: Да, но подумай. Раз в своей жизни, подумай. [Гриффин смеется] Просто подумай. Если я выстрелю в резервуар- Магнус: [кричит] Сначала делай, потом думай! Джастин: Да, окей, хорошо. Но подумай хорошенько. Если я выстрелю в резервуар, к чему это приведет- как это поспособствует достижению наших жизненных целей? Магнус: [перебивает] Думаю, все будет в порядке! Мерл: [перебивает] [из под воды] Я тону! Джастин: Эм, окей, хорошо- Гриффин: Самое время напомнить вам, что каждый раунд длится где-то по шесть секунд, так что Мерл, ты пока что не тонешь, но у тебя определенно осталось не так уж и много воздуха. Трэвис: Но у него маленькие гномьи легкие, ты же знаешь. Гриффин: [перебивает] Как раз подходят для- для- для питья. Если бы он тонул в пиве, с ним все было бы в порядке. Клинт: А что это- что это за жидкость? Гриффин: Это соленая вода. Клинт: Вот черт. Джастин: А я вижу того, кто управляет повозкой? За рулем что ли этот огромный кальмар? Гриффин: Нетнетнет, там две- [Трэвис смеется] Там две кабины, два резервуара, один из них расположен как бы перед повозкой, и там сидят два осьминога- два эльфа в масках осьминогов, вот они и управляют повозкой. Ею управляет не синекольчатый осьминог. Клинт: Сколько раз он может использовать гарпунную пушку? Гриффин: Эм. Там есть всего один гарпун. Джастин: Там всего один гарпун, ага, тогда я- я- [Водные звуки, Джастин смеётся] Джастин: И они в воде, да? Да, эм. Я кастую Уменьшение на осьминога. Гриффин: Окей Клинт: Оуууу. Джастин: Я не знаю- имею в виду, он выглядит опасным, Гриффин? Им угрожает опасность? Гриффин: Эм, я гуглил “самый опасный осьминог” вчера, и знаешь, что появилось? [Клинт смеётся] Джастин: Что? Гриффин: Синекольчатый осьминог. Джастин: О, превосходно. Окей, ладно. Я кастую Уменьшение на- на- на- он- он- размеры цели уменьшаются вдвое по всем измерениям. Гриффин: Окей. Джастин: А её вес уменьшается до одной восьмой от обычного. Гриффин: Вау. Джастин: Это уменьшает размер цели на одну категорию- от Среднего до Маленького, например. Цель совершает с помехой проверки и спасброски Силы. Её оружие уменьшается вместе с ней и наносит на 1d4 урона меньше. Гриффин: Окей. Джастин: Если- если у осьминога есть оружие, и ты мне не сказал, и я мог представить такое всё это время, я буду очень расстроен- Гриффин: [перебивает] О, чёрт! Это было бы так круто! Джастин: Как мило, представьте булаву в его руках или типа того- Гриффин: Ну, восемь булав- Джастин: Ага, восемь булав, такие [водный звук] ббульк! Окей, но, да, это- в любом случае- Гриффин: Я могу сопротивляться? Джастин: Эмммм… Да, спасбросок Телосложения. [Бросок кубика] Гриффин: Эм, 11? Не сработает. Джастин: Нет. Нет, Фред. Гриффин: Окей, он, эм, уменьшился- Джастин: [перебивает] Я Таако. Гриффин: Он- теперь он меньше. Таако: Закальмарь его! Джастин: Зака- давайте я попробую ещё раз. Гриффин: Да, давай, ты можешь лучше. Клинт: Выдели второй- нет, третий слог. Таако: За- закальмарь его! Гриффин: Ага. Трэвис: Да, звучит здорово. Клинт: Хмм. Гриффин: Эм- Трэвис: Как насчёт “осьми-нахер пошёл”? Джастин: О, хорошо звучит! Таако: Осьми-нахер пошёл! Клинт: Да! Гриффин: Ссссс-круто. Эм, итак, следующими ходят водители повозки. Водители-осьминоги. Эм, они выпускают ещё один крюк в вашу повозку, эм, и он… эм, просто цепляется за- он хорошо держится в дыре, которую они пробили раньше в правом боку повозки, и они тянут его обратно. И вы действительно ощущаете, что- ваша повозка начала прыгать и трястись, потому что её тянут в сторону, но Харли пытается держать её прямо. Это не очень хорошо. Следующим ходит крохотный маленький синекольчатый осьминожек! Клинт: Оууу! Гриффин: Эммм- он осматривает свои новые, маленькие щупальца и выглядит подавленным. [Трэвис смеётся] Эм, эм, и он… устремляется прямо на тебя, Мерл, довольно быстро крутится и цепляется за твоё лицо. Клинт: Oу. [Бросок кубика] Гриффин: И это 21 против КД, и это будет- но, насколько меньше урона он наносит? Клинт: Эммм… Гриффин: Эм, Таако это сделал. Клинт: Да, я знаю. Гриффин: Он сказал на 1d4 меньше? Клинт: Эммм… Гриффин: Джастин ушёл? Клинт: Эм, видимо, да. Я слышу громкий шум воды в соседней комнате. Трэвис: Боже. Гриффин: Он поливает цветы? Клинт: Нет. Может, он в туалете? Но я не уверен. Джастин: На 1d4 меньше урона от атак оружием и помехи на проверки Силы- Гриффин: Окей, но у него нет оружия. Трэвис: Ну, его щупальца - это оружие. Гриффин: Нет, он- вообще он кусается. Он прицепился к твоему лицу и кусает своим клювом. Клинт: Cвоим крохотным клювиком. Гриффин: Своим крохотным клювиком. Окей, он попадает по тебе и наносит… [бросок кубика] эм, 11 единиц кусающего- Клинт: [перебивает] Своим крохотным клювиком?! Гриффин: 11 очков кусающего урона, и затем тебе нужно сделать спасбросок Телосложения, потому что его клюв покрыт вкусным, вкусным осьми-ядом. Эм, мы посчитаем его клюв оружием, так что наносится на 1d4 урона меньше. Ты бросишь этот d4 или я? Джастин: Ага, это хороший вопрос. Не знаю. Думаю, что ты- Гриффин: Я- я брошу. Трэвис: Давайте кто-то из слушателей бросит! [Клинт смеётся] Джастин: Возьми телефон и набери одного- Гриффин: Я- я выбросил 3, так что он получает 8 урона. И затем делай тот спасбросок Телосложения. [Бросок кубика] Клинт: … Девятнадцать? Гриффин: Да, это сработает! Трэвис: [перебивает] Чудно! Гриффин: И думаю, что гномы классно сопротивляются яду в любом случае? Клинт: [мягко перебивает] Да. Мы такие. Гриффин: Если- ну, это неважно, потому что ты этого избежал. Трэвис: Если память меня не подводит... Гриффин: Окей, Мерл! Твоя очередь. Эм, ты- ты чувствуешь себя довольно нехорошо. У тебя осьминог на лице, ты под водой, тебя только укусили в нос. Эммм… Ситуация сосёт. Клинт: Окей, есть пустое место в верху шара? Есть ли там воздух? Гриффин: Эм, нет. Ты- тебя затянуло внутрь- Трэвис: Как он туда попал? Гриффин: Сверху был люк, через который его затянуло, а затем он типа захлопнулся. Клинт: То есть, вода заполняет всё доверху? Гриффин: Эм- да. Клинт: Окей. Гриффин: Но ты не видишь этого сейчас, потому что у тебя осьминог на лице. Клинт: Что ж- в этом есть смысл. Трэвис: Укуси его в ответ! Клинт: Я беру свой боевой молот и бью себя по лицу. [Трэвис поёживается] Тем самым я бью осьминога и надеюсь, что моя дварфийская толстолобость спасёт меня от самоубийства. Гриффин: [довольно] Окей. Окей. Окей. Да, хорошо. А, ты берёшь боевой молот или ключ? Адамантовый ключ. Клинт: ...Ну, я не знаю, что делает ключ. Я знаю, что делает молот. Гриффин: Окей, выбор за тобой. Клинт: Я не хочу повредить ключ. Гриффин: [хихикает] Это хорошо- понятно. Окей, перво-наперво, ты под водой, так что у тебя помеха на атаки в ближнем бою- Клинт: Я понимаю. Гриффин: Эм, но потом ты сделаешь атаку с помехой- всего один бросок, а затем надо сравнить его с твоим КД и с КД осьминога. Клинт: Oкей. Джастин: Хэй, я запутался. Где Магнус? Гриффин: Магнус- Клинт, Трэвис, Гриффин: Висит снаружи. Джастин: Окей, здорово. Трэвис: Ждёт своего хода! Клинт: Слава Богу, сейчас штаны на нём. Гриффин: Ага. [Бросок кубика] Клинт: Oкей! Шестнадцать. Гриффин: Эм, и затем бросить ещё раз? Потому что у тебя помеха. Клинт: Пятнадцать. Гриффин: Вместе с модификатором? Клинт: Плюс четыре. Трэвис: И это 19. Гриффин: Вот это удар. Ты бьёшь себя и осьминога. Клинт: Отлично. Трэвис: Теперь он - технически, Гриффин, должен бросать ещё один раз, будто атакует две разные цели. Джастин: Или, эм, сделать [смех] спасбросок Телосложения на себя. Гриффин: Нет, потому что он атакует одну цель. Я этого не разрешу. Он точно, определённо атакует одну цель. И это его лицо-и-осьминог. Клинт: [перебивает] Ладно. Нормально. [хихикает] Я знал, что работа опасная, когда брал её, Фред. Гриффин: Эм, бросай на урон, и вы оба его получите. Клинт: Три плюс два. Гриффин: Пять. Окей. Клинт: Подожди-подожди! Это два d8 плюс два. Гриффин: Чёрт, ладно. Клинт: Значит, шесть плюс два. Восемь. По мне! Гриффин: [перебивает] Окей, эм. По тебе и осьминогу. [смеётся] Эм, ты бьёшь себя по лицу. Джастин: Ага, ты ударил обоих- он- Клинт: Да, но его я ударил первым. Джастин: Ну, да, это должно смягчить удар. [Фырканье] Клинт: Да, осьминог смягчает! Гриффин: [перебивает] Окей, окей, ладно! Я уменьшу урон. Я выброшу d4 и уменьшу его на… два. Ты получаешь только шесть. [довольно] Ты получил немного осьм-ягчения. Этого не хватает, чтобы убить осьминога, но он, эм, отцепляется от твоего лица и немного отплывает назад. Клинт: И я всё ещё не могу дышать. Гриффин: Ты всё ещё не можешь дышать, потому что ты под водой. Следующим ходит Магнус. Трэвис: Эм, я могу дотянуться до той клешни? Той части, которая выдвинулась? Гриффин: Эм, да, ты совсем близко к клешне, которая на- на левой стороне повозки, стоящей перед вашей. Трэвис: Окей, здорово. Я бы хотел атаковать её топором, пожалуйста. Гриффин: Пока ты свисаешь? Трэвис: Ты сказал, что я держусь одной рукой. Гриффин: Да, это так. Я просто- окей. Трэвис: Эм, пятнадцать… двадцать два. Гриффин: Двадцать два, ага. У тебя получается. Трэвис: Окей. И теперь я хотел бы- Гриффин: [перебивает] И ты просто рубишь, рубишь кабель, к которому она прикреплена? Трэвис: Ага. Гриффин: Окей. Трэвис: Мне нужно бросать на урон? Или я просто это делаю? Гриффин: Эм, да, бросать урон против- нет, не стоит. Ты просто отрубаешь её начисто- Трэвис: Окей, и теперь я использую свою вторую атаку и бью по резервуару. Гриффин: Окей [пауза] Трэвис: Тринадцать плюс семь. Двадцать! Гриффин: Двадцать, хорошо. Да, ты бьёшь по резервуару. И теперь тебе нужно выбросить урон. Трэвис: Здорово. Это одноручное оружие, так что бросаю один d8. Гриффин: Тебе нужно будет сделать проверку Силы, чтобы удержаться, если ты не собираешься себя поднимать. Трэвис: Это честно. Я силён, как медведь, детка. Гриффин: Окей. Джастин: [в отдалении] Как бык. Силён как бык. Трэвис: Неважно, я силён, как что-то большое. Понимаешь, о чём я? Клинт: Нет, и не объясняй. Трэвис: [смех] Эм, это пять плюс шесть, одиннадцать урона. Гриффин: Окей. Эм, ты не разбиваешь резервуар, но Рельсоруб входит в него, и, когда ты его вытаскиваешь, струйка воды выплёскивается тебе в лицо. Трэвис: Это так освежает. [Джастин сипит от смеха] Гриффин: И- вода начинает вытекать из резервуара. Эм, теперь там есть немного места наверху, где нет воды. Эм, следующий- Трэвис: Здорово. Я использую Всплеск действий и бью его ещё раз. Гриффин: О, окей! Трэвис: Или пробую. Эмм, может и не получиться. Эммм… Имею в виду, у меня только 13. Скорее всего… не получится. Гриффин: Нет, получается. Это же- просто стекло. Трэвис: О, чудесно. Гриффин: Небольшой удар Трэвис: [смеётся] Ну, это же второй удар? Типа- какой КД у стекла? [Гриффин хихикает] Трэвис: Эм. Я наношу… ещё 11 урона. Гриффин: Окей! На этот раз трещина, которую ты оставил на стеклянном шаре, начинает расползаться во все стороны. И внезапно шар разбивается. Эм, и Мерл и осьминог должны сделать спасброски Ловкости, чтобы уцепиться за повозку, пока поток воды смывает их с неё. Трэвис: И мне всё ещё нужно кидать на Силу, да? Гриффин: Эм, хорошо, сперва разрешим это. Давай, Магнус, делай спасбросок на Силу. Трэвис: Эмм, [отдалённое бормотание] Ну, у меня есть преимущество, да? От быка? Так что первым броском было 13. Гриффин: Что? Нет, у тебя не- ой, да, точно. Трэвис: Сила Быка. Гриффин: Да, да. Клинт: Ага. Пожалуйста. Трэвис: Эм.. окей, бросаю, это 24, скорее всего, получилось. Гриффин: Оо, чувак, я так хотел, чтобы ты упал. Трэвис: Потому что ты засранец. Гриффин: Ты всё ещё держишься за бок повозки, эм, теперь, Мерл, делай спасбросок Ловкости, вода смывает тебя с повозки. Джастин: Ты отпустил верёвку сейчас, да, Трэвис? У тебя нет третьей руки, о которой я не- Трэвис: Она привязана ко мне. Джастин: О, ты привязан, окей, я понял. Гриффин: Он привязал себя к повозке на случай, если упадёт. Джастин: Понял. Клинт: Окей, у меня 16. Гриффин: 16? Окей, хорошо, ты зацепился. Ты приземляешься прямо рядом с Магнусом. Магнус: Хэй! Гриффин: Что ж, вы двое держитесь за осьминожью повозку. Резервуар сверху разбит, и осьминог тоже соскальзывает с машины, критическая удача на спасброске! [смех] Рядом с- с Мерлом он оказывается, хватаясь щупальцами за крышу повозки, и теперь тоже висит. Это самая трогательная сцена, которую я когда-либо видел. [Гриффин смеётся] У осьминога очень обеспокоенный взгляд. [МУЗЫКА: Mort Garson - Déjà Vu]