Зона Приключений
Гейммастер и НИПы: Гриффин МакЭлрой
Магнус Бернсайдс: Трэвис МакЭлрой
Мерл Хайчерч: Клинт МакЭлрой
Таако: Джастин МакЭлрой
Эпизод 26: Корни до отказа - часть 9
(оригинал авторства TAZscripts, перевод сделан для группы The Adventure Zone [RUS] в ВК)
Гриффин: Ранее в Зоне Приключений: Джастин: Большое, полуреальное, похожее на лошадь существо появляется на полу. Я сам определяю его внешность, так что оно выглядит, как прекрасный единорог. Его зовут Гэрил. Гриффин: Вы видите гигантского бронированного кабана. Массивная, массивная боевая повозка, которая выходит из этого облака пыли. Джастин: Сукин сын. Гриффин: Это гигантский танк в форме акулы. Трэвис: А, да, те ребята. Где-то с полтора месяца назад. Гриффин: Стены и крышка ящика просто падают с повозки, и остаётся только днище с маленьким отделением спереди, где кто-то управляет повозкой, и на днище сидят три гуманоида разных рас в масках сверчков. И двое используют шесты, чтобы перемахнуть на вашу повозку. У третьего есть светящаяся фиолетовая сфера. Таако, тебя захватили под контроль. Ты отстёгиваешь свои ремни безопасности, бежишь и ныряешь вниз- Трэвис: Гэрил! Гриффин: -с задней части повозки. И тебя выхватывают из воздуха, как мячик, и опускают в мотоциклетную коляску. И ты видишь багбера Кларга- [Трэвис ахает] Кларг: Вау, чуть-чуть, и был бы каюк, не правда ли? Диктор: Мне даже нечего сказать! От этих трюков аж дух захватывает! Это ЗОНА ПРИКЛЮЧЕНИЙ! [МУЗЫКА: Mort Garson - Déjà Vu] Гриффин: Напомню вам, что произошло, на чем мы остановились, где вы на гоночной трассе, потому что, ээ, вся эта штука стала гораздо сложнее, чем, ээ- [Шипение открытой банки газировки] Гриффин: Ооо, это что, Пепси? Джастин: [смеется] Это диетический Доктор Фэнтези Пеппер. Гриффин: Окей, ээ, эм. Все стало- ситуация сильно усложнилась у вас, на поле боя, ээ, за вами сейчас акулий танк, где-то там, позади всех, перед ним – Кларг на своем мотоцикле, где он только что поймал Таако и посадил себе в коляску; перед ним – боевая повозка Хёрли, куда только что перемахнули с ящика два гонщика-сверчка со своими топориками, сам ящик едет справа, и он сейчас уже не ящик. Это скорее бортовой грузовик с водителем и, ээ- сверчком-гипнотизером в кузове; впереди всех – Ворон, она все еще лидирует, ээ, вы уже довольно близко к финишной прямой, она уже почти видна; и слева от вас едет Мерл верхом на фэнтезийном призрачном дваждыроге по имени Гэрил, и слева от него несется колесница с Магнусом, а тащит колесницу разъяренный кабан- боже мой. Боже мой- Трэвис: В каком- в каком же удивительном мире мы живем. Гриффин: Это- Клинт: Еще один эпизод, и у тебя кровь пойдет. Гриффин: Знаю. Это- это- это просто Ноев ковчег фантазии какой-то. Трэвис: Так, мне кажется, мне нужно прояснить с Джастином кое-что очень важное. Ради всеобщего блага в интернете – как пишется имя Гэрила? Джастин: [смеется] Г-Э- [пауза] –Р- [напряженная пауза] –И-Л. Гриффин: Ох блин, мы тут все как на иголках сидели, ждали, не появится ли двойная Р. Джастин: Нет, нет. Клинт: Тогда было бы Гэррррррил. [тянет Р] Джастин: Г-Э-Р-И-Л. Гэрил. Гриффин: Эм, последнее, что произошло в- Джастин: -и кстати говоря, те, кто начал рисовать Гэрила- Гриффин: Да. Джастин: -до того, как он отрастил себе второй рог – я за вами слежу. Гриффин: Да, конечно. Джастин: Зуб даю, все об этом знали. Клинт: Угу. Гриффин: Ээ, последнее, что случилось – сверчок-гипнотизер захватил мозги Таако и заставил его спрыгнуть с, с багажника повозки Хёрли, и тебя подхватил, ээ- багбер, известный как Кларг, усадил тебя в коляску своего мотоцикла и сказал остроумную реплику. Ээ, Кларг говорит тебе, Таако: Кларг: Ты как, в порядке? Я за тебя переживал, увидел, как ты летишь птицей гордой в воздухе и- Таако: Ага, чувак! Я- сейчас я в порядке, спасибо! Кларг: Океюшки, эм, ты дай мне знать, если, эм- я- Я только на сей раз чаю не прихватил, боялся, что тут будет немного напряженно и не совсем удобно заваривать, но ты только что- Таако: Боялся ты, ага? Гриффин: Эм, глаза Кларга сейчас как будто- слегка затуманены? Ну, такой слегка рассеянный взгляд? Немного похоже на тот раз, когда ты его очаровал, еще тогда, при вашей первой встрече в его логове, эм... Короче, он катит вместе со всеми. Следующий по порядку у нас кабан, который просто будет- а вообще нет, он попытается атаковать вас, Мерл/Гэрил. Эм. И мы постановили, что у него такие же статы, как у тебя, Таако, верно? Джастин: Ну да. Трэвис: Так, Гриффин, я могу сейчас посостязаться с кабаном в чем-нибудь, потому что я же его за узду держу? Гриффин: Ээ… Да, прокинь на силу? И если ты- мы проведем состязание по силе, и если ты меня побьешь, я дам ему помеху на эту атаку. Трэвис: Отлично, я выкинул 20. Гриффин: Ладно, ты меня побил. [Смех] Гриффин: Ладно, у него теперь помеха на эту атаку. Первый бросок, у него 19, думаю, это попадание по вам обоим, эм, но второй бросок у него десять, и это не попадет ни по одному. Окей, да, этот- этот кабан дергает головой и пытается воткнуть свои клыки в Гэрила/Мерла, но Магнус, ты хватаешься за узду и как бы отдергиваешь его назад и предотвращаешь столкновение. Следующий в очереди у нас ты, Магнус. Трэвис: Эм, я хочу направить тележку- то есть колесницу к грузовику со сверчками. Гриффин: Окей, между вами вообще-то боевая повозка Хёрли- Трэвис: Ой, да, понял. Гриффин: Ээ, и это будет достаточно длинный путь, потому что ты от них где-то в 30 ярдах? Слева? А ящик в 30 ярдах справа, с- с повозкой между вами. Трэвис: Эм, и насколько я помню, кабан был сильно ранен, да? Потому что его Мерл вроде как поджег. Гриффин: [перебивает] Ах да! Он очень, очень плох. Таако вообще-то вломил ему файерболом, Мерл, он, ээ, скастовал заклинание на соединение между- ну, то, что присоединяет кабана к колеснице. Клинт: Потратил заклинание. Гриффин: [смеется] Потратил заклинание, да, потратил ход, действие, время слушателей, мое время. Клинт: Эй, я [неразборчиво] Трэвис: И акулий танк прямо за нами, да? Гриффин: Акулий танк на самом деле все еще довольно далеко от вас. Он набирает скорость, сокращает дистанцию. У него из пасти торчит такое большое, зазубренное копье, оно начинает вращаться и собирается… чего-то натворить. Трэвис: Отлично! Тогда я хочу подобраться поближе к Барану и- и запрыгнуть на него. Гриффин: Окей, ээ- Трэвис: Чтобы я смог помешать запрыгнувшим туда сверчкам. Гриффин: Окей, да. Ты- ты сворачиваешь поближе к, ээ, к боевой повозке Баран. Эм, да. Ты видишь этих двух гонщиков-сверчков, они вытаскивают свои топорики и просто разносят в хлам капот машины. И Хёрли так дрифтует влево-вправо, пытаясь их сбросить, но не слишком сильно, потому что она не хочет- не хочет слишком сильно потерять в скорости и отстать от Ворон. То есть ты- ты перестраиваешься вправо, так? Чтобы подъехать поближе к- Трэвис: Вправо, да. Я хочу- Я тебе скажу, что я хочу сделать, а ты мне скажи, как мне это сделать. Гриффин: [доволен] Ладно, да, ээ- Трэвис: Я хочу подъехать достаточно близко, чтобы- чтобы запрыгнуть обратно и отбиться от этих сверчков прыгучих. Гриффин: Окей, мне нужно, чтобы ты снова прокинул на силу против этого кабана, ээ, если хочешь им как бы управлять и приказать ему, куда ехать. Ээ, у меня 21. Трэвис: Да блин, сильно хорошо кинул. Эм, у меня 17, так что не очень хорошо- я выкинул 10 плюс 7. Клинт: Не забудь про свой Ред Булл. Трэвис: Ах да! [кидает кость снова] О, так гораздо лучше, это 20- Гриффин: Все равно не побьет. Трэвис: -плюс 7, 20 плюс 7, это 27. Гриффин: А, это прокатит. Окей. Да, ты, ээ- ты- кабан как бы пытается протестовать, но ты очень, ну, драматично дергаешь его за узду и все-таки ведешь его вправо. Наверное, я мог бы дать тебе прокинуть уход за животными тоже, но эта зверюга просто дохрена какая злая сейчас, и врядли- Трэвис: Ну, в этом у меня тоже есть специальность. Гриффин: Да, ну ладно. Господи, да ты наикрутейший. Трэвис: Очень важно знать, какого персонажа ты хочешь отыгрывать и выстроить этого персонажа на- «Привет, я Трэвис МакЭлрой-» Гриффин: «Привет, Я Трэвис МакЭлрой. Я как этот, Сизар Миллан, только неубиваемый.» [Смех] Джастин: А вы не знали, что он потом сделал шоу-сиквел «Неубиваемый Сизар Миллан»? Гриффин: Я на самом деле- Трэвис: Хорошее шоу было. Гриффин: Окей, ты только что зачаровал- заговорил этого кабана и повел его вправо. Вперед, прокидывай на атлетику и прыгай на, эту, на повозку. Мерл, я так полагаю, вы с Гэрилом немного притормаживаете и пропускаете его? Клинт: О да! Гриффин: Ладно. Трэвис: У меня 18. Гриффин: Окей, да- Клинт: Фух! Гриффин: Ты запрыгиваешь на капот, и оба эти гонщика-сверчка смотрят на тебя с отвращением. [издает звук отвращения] Трэвис: И прыжок потратил мое действие, так? Я не могу сейчас атаковать? Гриффин: Правильно. Трэвис: Ладно. Гриффин: Дальше по очереди у нас вообще-то Хёрли, и что Хёрли будет делать, так это выскочит из машины на полном ходу. Вернее, она- ты видишь, как она хватается за верхнюю раму окна и перекатывается на крышу, прямо рядом с тобой, Магнус. И она смотрит на тебя и говорит: Хёрли: Ты где был? Гриффин: А потом- Магнус: [перебивает] Я- я был в колеснице. Гриффин: Она подбегает к одному из тех сверчков и с его колена, как с платформы, подпрыгивает к другому. И она врезает коленом ему по лицу, и он уже начинает отлетать в сторону, но Хёрли встает ему на грудь в полете и, отталкиваясь от него, делает такой прыжок как в Онг Баке, и- Трэвис: [перебивает] Я и не знал, что мы можем просто описывать, что мы хотим сделать- Гриффин: [перебивает] –и опускает свой- Трэвис: [перебивает] Я думал, нам нужно все это прокидывать. Гриффин: Опускает свой- ладно, вот – [кидает кость] а да, у нее все зашибись. [Клинт, Трэвис и Джастин ржут в голос] И она опускает свой, ээ, бараний череп прямо на голову другому, тот отлетает в сторону, и она приземляется на капот на колено. Магнус: Ну что ж, хорошо, что я был тут! Хёрли: Д-да, все круто, у меня все под контролем. Я, ну- я, как бы, ну очень хороший монах. Гриффин: Говорит она. [Клинт фыркает] Эм- Магнус: Мне вернуться на свою повозку, или... Хёрли: Эм, нет, но если бы ты хотел, типа, поторчать здесь, на повозке, и типа, помочь защищать меня, то - о чёрт! Гриффин: Говорит она, [хихикает] и закатывается обратно на водительское сиденье повозки, и снова начинает набирать скорость. Эм, ещё она говорит: Хёрли: Ты бы мне тут пригодился, если ты- если ты не прочь тут зависнуть. Но если ты хочешь ещё, ну знаешь, покрутиться, то- то тоже круто. Твоё право. Магнус: Я останусь. Гриффин: Дальше ходит танк. Копьё, которое крутилось в- в пасти этого акульего танка - вы слышите громкий, громкий “БУМ!” раздающийся из этого отверстия в акуле. И это огромное копье, почти размером с повозку, на которой вы начинали гонку, пока вас не раскидало по ветру - вылетает из этой пасти. Таако, между прочим, оно чуть-чуть не попадает по вашему с Кларгом мотоциклу. Таако: Фух! Гриффин: И оно застревает в заднем бампере боевой повозки Хёрли, и, с громким лязгом, глубоко вонзается в повозку. Копье закреплено толстым металлическим тросом, который довольно сильно натягивается. И, Магнус, ты чувствуешь, что повозку под тобой как будто немного оттягивают назад, и шины под повозкой начинают визжать, пытаясь вращаться чуть быстрее, чем позволяет этот трос. На самом деле, либо акулий танк за вами набирает скорость, либо вы её теряете, потому что дистанция между повозкой Хёрли и акульим танком начинает слегка сокращаться. Трэвис: Понял. Гриффин: Дальше ход Таако, и ты, эм, ты в коляске на мотоцикле Кларга. Перед тем, как ты начнёшь свой ход, Кларг проезжает мимо одного из чёрных столбов, с которых зрители наблюдали за гонкой, и ты слышишь гудок, доносящийся с этого столба, но не тот, который вы слышали раньше, когда кто-то из участников гонки выбывал из игры. Он звучит почти как сигнал тревоги, может быть? Джастин: [перебивает] Чччёрт, окей. Гриффин: Верхушка столба загорается красным, и пламенный луч выстреливает в мотоцикл с тобой и Кларгом. Эм. И Кларг очень, очень опасно, но уворачивается от луча, он отрезает радиоантенну- нет, он отрезает флаг, который как бы- Джастин: [перебивает] Он отрезает его- его Гарфилда, которого он прицепил на лобовое стекло. Гриффин: Его мотоцикла, да. [смех] Никто не- он просто как бы висел впереди повозки. Джастин: Он отрезает ему знак “Таако на борту”. [смех] Гриффин: Ага. Стикер “Таако на борту” улетает назад, и он говорит, Кларг: Ох ты! Это было, эм - это было грубо. Интересно, что случилось? Таако: Эй, Кларг! Джастин: Я могу взять свободное действие, чтобы быстренько поговорить с Кларгом? Гриффин: Прошу. Таако: Кларг, ты должен был участвовать в этой гонке? Кларг: Ну, на самом деле нет! Я просто- я просто подумал, что это может быть опасно, и я подумал, что будет гостеприимно, если я просто присмотрю за тобой, Таако! Ты же мой очень хороший друг, я не хочу, чтобы с тобой случилось что-то плохое, Таако. Если ты спрашиваешь, сделал ли я заявку и оплатил взносы? Тогда мой ответ- мой ответ: нет. Но знаешь, это же, это же просто земля? Я не понимаю, почему они решают, кто где может что делать. Таако: Ага, то есть, я имею ввиду- Клинт: [перебивает] А Кларг-то анархист! Таако: Я тут на твоей стороне, Рон Пол, [смех], давай сделаем это, но мне нужно, мне нужно вернуться в бой сейчас! В драку! Кларг: Окей! Я- только скажи, куда тебе нужно, чтобы я подъехал, и я- я доставлю тебя туда в целости, я просто хочу удостовериться, что ты в порядке. Джастин: Я могу сделать, эм, наверно проверку магии? Гриффин: Окей. Джастин: Чтобы проверить, могу ли я понять, что происходит с Кларгом. Гриффин: Ага, конечно! [бросают кости] Джастин: Это 17. Гриффин: Эм, ага, это- это, это будет на самом деле Обнаружение магии? Заклинание “Обнаружение магии”? Хотя это было и так хорошо, пофиг- Джастин: [перебивает] Ну, я не хочу тратить ячейку заклинаний на это- Гриффин: [перебивает] Ага, конечно. Джастин: [перебивает] Так что я просто свои знания о магических искусствах. Это- Гриффин: [перебивает] Он- Он- Джастин: [перебивает] На самом деле, это 20, потому что я еще должен прибавить 3. Гриффин: Хорошо. Он точно под действием какого-то заклинания, эм, и это определенно- это определенно, эм, определенно что-то вроде очаровывающего заклинания, контролирующего сознание, и, основываясь как бы на твоем изучении этой школы магии, ты знаешь, что тот, кто скастовал заклинания, и будет тем, кто получает расположение в результате очарования. Так что ты делаешь вывод, что это, на самом деле, то самое заклинание очарования личности, которое ты наложил на него. Джастин: Но- как это- Клинт: [перебивает]-всё ещё длится? Джастин: -возможно? Гриффин: Чувак, я не знаю. Трэвис: Ты просто такой очаровательный. Джастин: Наверно, я просто хорош в магии, наверно. Трэвис: Может быть, это просто в природе Джастина- или, я должен сказать, Таако- что люди просто влюбляются в него? Гриффин: [перебивает] Нет, это точно не оно. Эм, да, это- с той же проверкой магии, ты знаешь, что заклинание длится час. Нет никаких причин для того, чтобы оно действовало на него сейчас. Джастин: Окей, точно. Эм. Клинт: Эм, может, всё-таки любовь? Таако: Может быть, это маленькая штучка, которая называется ча -ризма? [“ча” произносится как в “ча-ча-ча” вместо традиционного “ха” в слове “харизма”, остальная часть слова произносится как обычно] [Смех] Гриффин: И какой же у тебя модификатор ча-ризмы? Клинт: Маленькая штучка, под названием чоризо? [смех] Гриффин: Какой у тебя модификатор чоризо? Джастин: [перебивает] Может, ему нравится моя чоризо! [Смех] Джастин: [подражает голосу Кларга] Эти специи! Эта кожура! Я не знаю, как ты это делаешь! Джастин: Эм, да, я-я, эм- Трэвис: Люди сейчас слушают нас и говорят: “Чоризо! Ну да ладно тебе, Таако!” Джастин: Нет, я же сказал- эм, я, я проверил свою ча-ризму, и это явно не то. [смех] Я даю гарантию, что это не моя ча-ризма. Гриффин: Что ты собираешься делать на своём ходу, у тебя, эм, очень слабый злой вепрь, который как бы прямо напротив повозки Хёрли, эм, у тебя справа ящик, с гипнотизером, который только что пытался заставить тебя сеппукнуться с повозки... Клинт: [перебивает, гортанным голосом] Месть… Джастин: Мммм… Гриффин: Позади вас этот акулий танк с открытой жуткой пастью, и эм, тросом, привязанным к- Джастин: [перебивает] Насколько далеко сейчас байк от повозки Хёрли? Гриффин: Эм, вы примерно на расстоянии, пфффффф, двадцати футов? Позади неё? Таако: Кларг, эм, пока у нас тут пауза, постарайся подобраться как можно ближе к ней, если можешь, окей? Кларг: [перебивает] Конечно, чувак! Таако: -к Хёрли. Круто, чувак. Джастин: Я эм, эм выстрелю в вепря Волшебной стрелой! Гриффин: Окей! Да, вы притормаживаете за повозкой, как бы отклоняясь влево, так что вы за вепрем, но не точно под этим тросом, эм, и ты поливаешь его градом волшебных стрел. Джастин: Ммм. Гриффин: Давай, бросай урон для них. Джастин: Они часто используют Волшебные стрелы как пример в книге игрока, так что сложно найти их по индексу- окей, нашел! Волшебная стрела! [тишина] Я выпущу три дротика- Гриффин: [перебивает] Да, мы все - мы все любим волшебные стрелы, и знаем их, и любим их. Джастин: [бросает кости] 5 [бросает кости], 2 [бросает кости], и 3. Гриффин: Окей, да, этот- этот вепрь наконец испускает дух- Клинт: [перебивает] Ооо…. Гриффин: Эм, вы видите его, эм - твои- твои- твои выстрелы как бы идут по широкой дуге налево, и потом просто взрываются по его левую сторону, и он как бы сталкивается с боевой повозкой Хёрли в последний раз и потом вдруг опрокидывается. И Кларгу на самом деле приходится сделать довольно крутой манёвр, чтобы убраться у него с дороги -с дороги вепря и колесницы, пока они как бы падают назад. И акулий танк позади вас переезжает колесницу и полностью разламывает её, но вепрю удаётся избежать такой судьбы. Эм, и вы слышите ещё один гудок- Трэвис: [перебивает] Я-Я должен сказать, мне очень грустно за этого вепря. Гриффин: Ага. Почему, ты хочешь сказать - Таако: [перебивает] Замётано! Гриффин: -ты хотел взять его себе или что? У тебя программа для передержки вепрей? Трэвис: Ну, нет, он теперь мёртв! Я теперь ни хрена не могу сделать, разве что пир устроить. Гриффин: Ага, он- что? Вы слышали- [смех] Таако: Ночной пир! Клинт: Сделай проверку на яблоко во рту! Гриффин: Вы слышите гудок [гудок] который раздаётся со столба, с которого в тебя в прошлый раз выстрелили, Таако. И да! Теперь у нас только аквариум, грузовик с ящиком, Хёрли и Ворон. Четыре участника остаются. Да- Джастин: Я думал, Кларг раньше был в грузовике с ящиком. Гриффин: Ненене. Грузовик с ящиком- Трэвис: [перебивает] Грузовик с ящиком- это сверчки. Гриффин: Сверчки. Они захватили твой мозг. Дальше ход Мерла. Ты на Гэриле, ты слева от всей движухи и вы сейчас довольно близко к боевой повозке Хёрли, и между вами сейчас на самом деле ничего нет, так как вепрь пал. Твой ход! Клинт: Блин, я не хочу оставлять Гэрила! Гриффин: Не делай этого! Трэвис: Оставайся с ним, всю ночь. [смех] Гэрил: Не, чувак, у меня есть час. Черт, то есть минут пятьдесят пять уже. Клинт: [поет] Прижмись ко мне, малыш мой Гэрииил... Гэрил: [перебивает] Черт, 54:30! Часики-то тикают, чувак. Клинт: Окей! Давайте… Я собираюсь атаковать акулу- Джастин: [перебивает] Тебе нужно- Тебе нужно вынести... Клинт: [перебивает] Акулу-танк! Акулий танк! Такулий анк! Гриффин: Окей! Клинт: Рогом Гэрила. Гриффин: Я скажу, если ты хочешь атаковать повозку рогом Гэрила, я вполне уверен, что он полу-реальный? Верно, Джастин? Джастин: У него нет урона. Типа, он не может- Это- Это будет как атаковать лошадью. Это будет не очень- Гриффин: [перебивает] Что на самом деле очень модно, но, эм, да. Клинт: Я имею ввиду, у меня есть боевой- У меня есть молот. У меня есть- Но у меня нет боевого топора. Или- Трэвис: [перебивает] У тебя разве нет- Клинт: [перебивает] Стой, стой! У меня рубака! Разве у меня нет рубаки? Гриффин: Рубака просто ничто против танка, о чем ты? Клинт: Рубака это- Да, у меня есть топор! Гриффин: [перебивает] И это типа, топор, который вырубает твои грамматические ошибки пером? [смеется] Трэвис: Оу, я вижу, вы хотите что-то подрубить! Клинт: Окей, я скажу вам, чего хочу. Я хочу атаковать кабель! Гриффин: Мм-окей. Клинт: Нет, стой, подожди минутку, это не имеет смысла. Это- Джастин: [перебивает] Окей, что если- Клинт: [перебивает] На повозке есть люди? Гриффин: Окей, значит ты смотришь на акулий танк, и ты не можешь увидеть какое-либо подобие входа, и ты не видишь никаких слабых точек, ты не видишь даже водителей этой повозки, эм, ты не видишь, что внутри него, он крепко забронирован, это буквально танк. Типа, представьте гаубицу? Такой тип танка? Это танк. Трэвис: [перебивает] Нет, это пушка. Гриффин: Ну, это очень танковый танк. Трэвис: И сколько людей осталось на повозке со сверчками? Гриффин: Эм, там остался водитель, в- типа кабине пилота спереди повозки, а также сверчок с магической сферой, которой он околдовал Таако. Клинт: Хорошо, и я с правой стороны, верно? Гриффин: Эм, да. Ты, я имею ввиду- Ты сейчас рядом с повозкой Хёрли. Клинт: Может ли Гэрил добежать до сверчкового- Гриффин: [перебивает] Да, конечно! Клинт: -ящика. Трэвис: Гэрил может все! Мерл: Гэрил? Гэрил: Верь… [Трэвис хохочет] Мерл: Подвези меня к сверчкам. Гэрил: Дааа. Мне нравится это. Клинт: Я верю в Гэрила, я верю в Гэрила, давайте ребятишки, хлопните в ладоши если верите в Гэрила! Гриффин: Гэрил распахивает крылья- нет, нахуй это, эм- Клинт: [перебивает] Аввв! Джастин: [перебивает] Это было бы шикарно. Гриффин: Он- Он делает, эм, ловкий прыжок через повозку Хёрли, чтобы доставить тебя прямо к повозке со сверчками, с этим чуваком, который гипнотизер, и водителем в своем небольшом отсеке. Клинт: Окей. Я рядом с гипнотизером? Я могу его атаковать? Гриффин: Эм, да. Он довольно близко к краю повозки, так что ты можешь- Таако: [кричит] Уеби ему! Клинт: Я хочу ударить его огромным крутейшим гаечным ключом! Джастин: [перебивает] Это звучит клево. Клинт: ОКГК. Гриффин: Окей. Джастин: Звучит зашибись. Клинт: Окей, сначала я кидаю это. [пауза] Верно? Подожди. Гриффин: Штуку с двадцатью гранями- Если на ней написано 20, значит на ней 20 граней. На ней максимум 20 граней. [Джастин и Клинт копаются в костях] Джастин: [перебивает] Нет, не этот. Клинт: [перебивает] На нем- Здесь нет двадцати- Джастин: [перебивает] Вот этот. Клинт: [перебивает] На нем есть двадцать! Джастин: Вот так. Клинт: Окей! [бросает кость] Гриффин: Мне кажется- Трэвис: [перебивает] Это волнующе- Это захватывающе участвовать в первом броске нашего отца в этом шоу. [смеется] Клинт: Семь- Мне выпало семнадцать! Гриффин: Окей, да, это- Это попадает по- Ты ведь атакуешь гипнотизера? Клинт: Что если я ударю именно по шару? Гриффин: Да, ты можешь сделать это. Джастин: Клево! Клинт: Я думаю я, я думаю я ударю шар. Гриффин: Окей, эм- Клинт: [перебивает] Гаечным ключом. Гриффин: Окей, необязательно- Клинт: [перебивает] В консерватории! [смеется] С профессором Плам! Гриффин: Тогда тебе не обязательно прокидывать урон. Ты просто замахиваешься по этой, эм, волшебной сфере- Клинт: [перебивает] Эй, отбивающий! Гриффин: В каком направлении ты бьешь сферой? Клинт: Эм.. Ты имеешь ввиду, гаечным ключом? Гриффин: Да, да, типа, в каком направлении ты бьешь ключом? Таако: [издалека] В сторону Таако! Клинт: Я думаю я запущу её в воздух, и так, чтобы она полетела в направлении Таако- Таако: [издалека] Да! Гриффин: [перебивает] Ну уж нет, это- Это нелепо. [смеется] Я обычно разрешаю вам много вещей, но это- это просто тупо. Клинт: Ладно, я просто отбиваю её в воздух, и она улетает далеко-далеко. Гриффин: Окей. Ты типа- Ударяешь её снизу, и- Клинт: [перебивает] О да. Гриффин: И ты отталкиваешь сферу далеко-далеко в воздух, с- Клинт: [перебивает] И я выкрикиваю: Мерл: Фооооооо! Гриффин: -с приятным уху стуком, мы слегка попутали наши спортивные метафоры, она взлетает ввысь, и… Больше вы ее не видите. И ты слышишь, как сверчок ворчит: Сверчок-гипнотизер: Аввв! Трэвис: Это была сфера моей прабабушки! Гриффин: Теперь сферы нет. Следующий по порядку сверчок, который- Трэвис: [перебивает] проводит свой ход, обливаясь слезами! Клинт: И потирая коленями, что в принципе одно и то же. Гриффин: И на самом деле, это ход обоих сверчков, и водитель собирается попробовать бортануть Гэрила. [Клинт ахает] Гриффин: И он- Клинт: [перебивает] Ах ты ублюдок! Гриффин: И он- Боже, я даже не знаю как я это собираюсь сделать. Эм, Гэрил, Таако? Раз уж ты, типа, контролируешь Гэрилом, Джастин: [перебивает] Да. Гриффин: -я хочу, чтобы ты прокинул спасбросок на ловкость. Джастин: Окей. [бросает кость] Эммм… Это единица. Гриффин: [перебивает] Вот дерьмоооо. Джастин: Видите, Гэрил на словах Лев Толстой, но… [смеется] [Трэвис громко смеется] Клинт: [перебивает] Он не очень ловкий. Джастин: Он не очень ловкий. Клинт: [перебивает] Да. Трэвис: Он не смотрел Декстера. Джастин: Теперь, эм, я-я полагаю я добавлю модификаторы, да? Типа, чтобы- Гриффин: Стой-ка, ты ведь прокинул критический промах, да? Джастин: Тогда будет четверка- Гриффин: Стой-стой, единица - это в любом случае провал. Ты не можешь- Джастин: Ладно, да. Гриффин: Ты не можешь спасти единицу. Джастин: Критический промах. Гриффин: Мне нужно- черт, критический промах, мне нужно… [пауза] мне нужно… Гэрил- Клинт: Гриффин, делай, что должен. Гриффин: Я должен, это критический промах, меня же растерзают, что я слишком мягок с вами. [мягко и печально] Гэрила затягивает под колеса. Трэвис: Стой, погоди-ка- [Клинт смеется] Джастин: Стой-ка, стой-ка, стой-ка- [перебивает] Клинт: Это реально критически! Трэвис: Его бортанули, и это его убило? Гриффин: У него была единица. Эм, Мерл, раз уж эта повозка была примерно на таком же уровне, что и ты, в момент, когда Гэрила затянуло под колеса этой- Клинт: [мягко] Оу. Гриффин: -повозки, ты приземлился на пол, эм, на спину, прямо напротив этого сверчка-гипнотизера, и он достает кинжал. И он собирается воткнуть его тебе в живот. Джастин: При смерти, вы слышите Гэрила: Гэрил: Спасибо, что верили в меня… [Трэвис смеется] Я скоро вернусь, это даже не- Клинт: [перебивает] Можем ли мы воспользоваться этим моментом, чтобы- Гэрил: Это не проблема, нет, не оплакивайте Гэрила. Трэвис: [подражает Гэрилу] Я лишь призрачная лошадь, не то чтобы- Гэрил: Не, он может просто- Он просто может сделать меня вновь. Это не так уж и сложно. Гриффин: Он прокинул 22, я думаю это пробивает твою защиту. Гэрил: Ухожу со сцены, прощайте. [Трэвис смеется] Клинт: Ай! Гриффин: Он протыкает тебя, и наносит тебя 12 урона, Мерл. Клинт: Ух. [пауза] Хорошо. Гриффин: Эммм… Хорошо. Следующий по порядку… Сверчки сходили, кабан мертв, Магнус. Трэвис: Да. Гриффин: Эмм. Ты стоишь на машине, вся эта сцена на ящике разворачивается справа от тебя, примерно в 20 футах, за тобой акулий танк- Трэвис: Думаю, мне надо заняться этим копьем. Гриффин: Рядом с тобой на мотоцикле едет Кларг. Окей. Трэвис: Окей. Я направляюсь обратно туда, где лежит копье. Гриффин: Окей. Трэвис: Я могу это сделать? Гриффин: Да, это твое передвижение. Трэвис: Окей. Эм, и потом, эмм... Окей. Насколько это копье толстое? Гриффин: Оно огромное, чувак. Оно где-то фут толщиной, цельное железное копье, покрытое шишковатыми шипами, которые зацепились за вашу боевую повозку. Трэвис: Круто. И насколько глубоко оно засело в машине? Гриффин: Очень глубоко. Оно проникает в отсек Таако, где он провел большую часть гонки, более того, если бы Таако сейчас был там, он бы умылся. В смысле, умылся бы как персонаж Алана Тьюдика в том фильме по Светлячку. Трэвис: Спойлеры. [Клинт стонет] Трэвис: Так- Гриффин: Каждый- блин, я гарантирую- это ДнД подкаст, каждый, кто слушает, уже посмотрел этот фильм. Трэвис: У меня больше шансов перерезать кабель или копье? Гриффин: Ну кабель тоньше копья, но с другой стороны- Трэвис: Он металлический. Гриффин: Это очень прочный кабель, да. Трэвис: Эммммм. [вздыхает] Тогда я атакую копье. Гриффин: Окей. Тебе нужно хорошо кинуть, потому что у этого копья довольно высокий КБ. Трэвис: Это понятно. [бросает кубики] 13 плюс 7, получается 20? Гриффин: Окей. Трэвис: И теперь д10... [бормочет нараспев] д10 плюс... что. Окей. Д10, у меня 5, плюс 6, значит 11? Гриффин: Окей. Да. Ты не особо-то повредил это копье. Даже засечки на нем не оставил. Эм, оно- Трэвис: Что? Гриффин: Думаю, оно немножко зашаталось. Но, хм. Трэвис: Мне выпало 11 и я ничего не сделал?! Гриффин: Это- это же [весело] железное копье размером с машину. Эм. Трэвис: Я думал, древко было деревянным! Гриффин: Нет, я же сказал, что оно железное, чувак. Трэвис: О, знаешь кто в этом тогда виноват? [смеется] Я. Гриффин: Да. [Клинт с Джастином смеются] Гриффин: Следующий по очереди танк, который собирается- Трэвис: Подожди, у меня две атаки, братан! Гриффин: Ладно, братан, действуй. Трэвис: Как далеко находится танк? Гриффин: Примерно в 25 футах позади повозки Хёрли. Трэвис: Окей. Эм. Я могу использовать атаку на силу и попытаться вытащить копье? Гриффин: На нем есть такие- я не уверен, что достаточно наглядно описываю. На нем этакие зубцы? Загнутые назад? Так что когда оно во что-то попадает, его сложно вытащить- потому что- Трэвис: Да, я понимаю. Окей. Тогда своей второй атакой я выстрелю в сверчка, который тыкает острыми предметами в Мерла. Гриффин: Окей. [Звук кубиков] Трэвис: 12 плюс 7, 19? Гриффин: Этого достаточно! Трэвис: [бросает кубики] На 5 очков урона. Гриффин: Окей. Да, ты видишь, как он поднимает обе руки с ножом, чтобы в очередной раз пырнуть твоего приятеля, но в этот момент ты попадаешь в живот ему, и он отступает на шаг назад. Он выглядит обиженным. Далее по порядку идет танк, который собирается еще сильнее втянуть трос. Вы чувствуете, как ваша повозка опять затряслась, и слышите протестующий визг шин под вами, и теперь вы на расстоянии 15 футов от танка. И вы слышите шум из глубин танка, это активируются его двигатели. Далее по порядку идет Таако. Таако, ты все еще рядом с боевой повозкой. Ты слышишь, как еще один пилон рядом с тобой разогревается и стреляет лазером. На этот раз предупреждающий сигнал тревоги позволил Кларгу довольно легко увернуться, и в пыли под ним остается черный след. Джастин: Хочу кинуть на внимательность, чтобы посмотреть, есть ли у танка какие-то уязвимые места. Гриффин: Окей. Джастин: [кидает кубики] У меня 17. Гриффин: Он выглядит абсолютно неуязвимым. Ты даже не знаешь, как эти парни попали внутрь этой штуки. Ты даже двери не видишь. Или входного люка. Он выглядит как гигантский кусок металла. [Джастин преувеличенно вздыхает] Трэвис: Как нам решить эту танковую головоломку? [Смех] Джастин: Минутку. [отхлопывает ритм] Клинт: [в такт ритма] Вперед! Таако: Эй, Кларг. Гриффин: Да? Прости, прости, то есть- Кларг: Да, сэр? Джастин: Насколько мы близко к танку, Гриффин? Гриффин: Вы рядом с повозкой, так что до танка вам где-то 15 футов. Джастин: Идеально. Таако: Эй, Кларг, можешь подъехать поближе к танку? Кларг: Звучит опасно, ты уверен? Таако: О, совершенно точно, чувак. Клинт: [смеется] Гриффин: Он замедляет мотоцикл и подъезжает к танку, и Кларг говорит: Кларг: Что ты- что ты собираешься сделать? Теперь я волнуюсь. Таако: Слушай, мы же друзья, да? На всю жизнь? Кларг: Да, на- ты мой лучший- ты спрашиваешь, считаю ли я тебя своим братаном? [Смех] Трэвис: А что на моей татуировке написано? Таако: Да. Мы же братаны? Кларг: Думаю да, мы братаны. Таако: Замечательно. Можешь запрыгнуть на танк ради меня? [Клинт смеется] Кларг: Что ты... что ты имеешь в виду? Таако: Да, просто- ты же заметил, что в нас продолжают стрелять лазерами? Мне бы очень хотелось, чтобы ты запрыгнул на этот танк. Кларг: Мне кажется, это опасно- Таако: Да, есть немного! [Клинт сипит от смеха] Таако: Но мы ведь братаны! Что такое опасность. Кларг: Конечно, о чем я вообще. Опасность - ничто, когда речь идет о дружбе. Гриффин: ...говорит он. Таако: Естественно. Замечательно. Я поведу, без проблем! Просто прыгай! Гриффин: Ладно, вы неуклюже меняетесь местами. Кстати, какой у тебя навык вождения? Держу пари, Трэвис сходит с ума. Джастин: Около тридцати. Гриффин: Окей. Отлично. Клинт: Да. Гриффин: Ты- ты как бы- Клинт: Он выше, чем у Трэвиса. Джастин: Так, забудь, что я сказал. На листе так прямо и написано, что он выше, чем у Трэвиса. Гриффин: Это невозможно. Трэвис: [кричит] Очень сомневаююююсь! Гриффин: [смеется] Трэвис- Магнус прыгает с повозки прямо на водительское место мотоцикла. Нет. Эм. Окей. Он прыгает на борт танка и хватается за него. [МУЗЫКА: Griffin McElroy - Battlewagons] Гриффин: И он говорит: Кларг: Что дальше? Что дальше по плану, босс? Таако: Ты просто расслабься, расслабься, все будет хорошо. Кларг: Хорошо, как скажешь. Эм- Таако: Но если увидишь лазер, постарайся увернуться! Кларг: Ну- Таако: Но сделай это так, чтобы он попал в танк. {Рекламная пауза} [МУЗЫКА: Griffin McElroy - Battlewagons] Гриффин: Эм, ты убедил его сделать это - технически, вы просто разговаривали, так что это было свободное действие. Хочешь что-нибудь еще сделать? Джастин: Мне кажется, я недостаточно близко. Потребуется целый ход, чтобы приблизиться к одной из этих повозок, верно? Гриффин: Нет, ты же никуда не двигался, ты сейчас на мотоцикле, который движется со скоростью Гэрила, так что можешь двигаться, куда хочешь. Трэвис: И там все еще есть кабель. Я не смог избавиться от него. Джастин: Да, я разберусь с ним. [бормочет] А тот сверчок-гипнотизер далеко от меня? Гриффин: Ну, ты можешь подъехать к нему поближе. Джастин: Да, хочу подъехать к нему поближе и устроить ему быстренькую взбучку. Гриффин: Ладно, вперед. Ты ускоряешься и срываешься с места. Мотоцикл гораздо быстрее, чем ты подозревал? Потому что он чуть ли не вылетает из-под тебя, и ты как бы ныряешь под трос и подъезжаешь поближе к грузовику, где Мерл и сверчок. Джастин: Окей, сверчок сейчас получит отменную порцию Палящего луча. Гриффин: Окей! Клинт: [поет на мелодию «Jimmy Ray»] Не ты ль Палящий луч? [Гриффин с Джастином дружно проигрывают в голос] Клинт: Извиняюсь. Это был Трэв. Трэвис: Никогда не извиняйся. Гриффин: Эм, что это значит? Ты просто совершаешь дальнюю атаку? Джастин: Да! Трэвис: ...И как все прошло? Джастин: Хм, довольно неплохо. На самом деле, я собираюсь- Гриффин: Ты атакуешь водителя или- Джастин: Я атакую гипнотизера. Гриффин: [перебивает] Да, логично. Джастин: Двумя лучами. Гриффин: Блять. Джастин: А третьим водителя. Гриффин: Окей. Джастин: Это заклинание дальней атаки для каждого луча. Что мне туда прибавлять? Гриффин: Твой модификатор заклинаний. Джастин: Окей. Гриффин: Который равен... шшшшести. Джастин: [перебивает] Пять. Шесть. Гриффин: [перебивает] Из-за зонтика. Джастин: Шесть, да. [кидает кость] 21. Гриффин: Это первый в гипнотизера? Джастин: Первый в гипнотизера. Гриффин: Окей, ты попал. Джастин: Следующий 24? Гриффин: Тоже попал. Джастин: [кидает кубик] Теперь водитель... 18. Гриффин: Черт побери! Три попадания. Джастин: Окей. Теперь я кидаю два д6 на урон от огня для каждого из лучей. Первый болт против гипнотизера- Трэвис: [перебивает] Вау! Гриффин: [перебивая] Ну-с, урон по всем одинаковый. Мне кажется? Джастин: Не, я сделал три дальнобойных магических атаки, значит три разных урона. Гриффин: Окей, как знаешь. Джастин: Потому что по разным целям. Гриффин: Да, мы просто начнем выдумывать всякую херь. Трэвис: [ржет] Это все фантазия. Джастин: [кидает кость] Первый луч наносит 11 урона по гипнотизеру. Гриффин: Лады. Джастин: Следующий луч - 10 урона по гипнотизеру. Гриффин: Окей. Джастин: Третий луч наносит - по водителю - наносит 8 урона. Гриффин: Ммкей. Гипнотизер— ты сносишь его с тачки и наблюдаешь, как он улетает в дале-е-кое далеко. Плюс он горит, так что, типа, двойное ниоч. И его- Джастин: А потом я ору ему вслед: Таако: С миром, Психо Мантис! Гриффин: Ээ, это было довольно круто? И он, он- Джастин: [перебивает] Благодарю. Гриффин: Ты видишь, как его- его защитный пузырь раскрывается, но он типа очень горит? Так что, как бы... Клинт: Ага! [перебивает] Это не поможет. Джастин: О, да, он будет как курочка на вертеле. Гриффин: [смеется] Хиха ХА, ты только что тупо запек Психо Мантиса. Клинт: [перебивает] Это за ГЭРИЛА. Гриффин: [перебивает] Черт. За что же еще, да. И потом водитель этой тачки- ты пробиваешь заднее стекло кабинки пилота и заряд выходит через переднее стекло и потом ты слышишь как гудит гудок, и он исходит от грузовика, просто непрерывный автомобильный гудок из грузовика. Джастин: [бесчувственно] О нет. Трэвис: Нее, он типа упал вперед? Типа отрубился на руле? Гриффин: И ээ, грузовик начинает снижать скорость и шататься немного, вместе с Мерлом, лежащем на его платформе. И, Мерл- твой ход, если ты, ээ, хочешь найти выход из этой вот оказии. Клинт: Хорошо. Лобовое выбило, правильно? То есть заднее? Стекло, которое нас отделяло? Гриффин: Отделяющее тебя от- да. Клинт: Окей. Тогда я возьму в зубы свои маленькие толстенькие ножки- Гриффин: Ага. Клинт: И кинусь через заднее окно. Гриффин: [смеется] Хорошо. Клинт: Я- я буду- Ногами вперед! Гриффин: Окей. Клинт: В смысле, выпну этого сверчка… Гриффин: Да, он- Клинт: Выпну его- Гриффин: Да. Клинт: С водительского места и из кабины с концами. Гриффин: Окей, ээ, тогда, может, сделаешь проверку акробатики, если ты типа пытаешься выпрыгнуть через маленькое окошко? Клинт: ...Окей… Я большой акробат. Гриффин: Верю. Джастин: Это что, это- 11 плюс, что у тебя по, э, скажем- Клинт: Три? Джастин: Три, да. У нас четырнадцать. Гриффин: Ээ, окей. Ты- ты заскакиваешь через заднее окно, видишь водителя, в нем нехилая такая дырка, и он как-то не особо дрыгается? И он лежит на сигналке, но ты награждаешь его пинком а-ля Индиана Джонс и он вылетает из кабины, ээ, из повозки. Его пузырь также раскрывается- напрасно- Трэвис: Ой, боже. Слава тебе, господи. Гриффин: Ээ, и ээ, он ускакивает назад вдаль. Клинт: Он был сверчком-нацистом? Об этом можно узнать? Гриффин: Он- Он определенно был. Клинт: Хорошо. Гриффин: Просто примите это как данность, что если вы кого-то прикончили в этой игре, они были нациками и сами нарвались. Клинт: Хорошо. Чудесно. [Кто-то хихикает, возможно, Трэвис] Клинт: И это было мое передвижение, да? Гриффин: Ээээ, да? Клинт: Это не было мое- Гриффин: Ну, нет, ты- ты врезал по парню, мне кажется, технически, это не- я имею в виду, была задействована твоя нога, но мы не можем сказать, что если была задействована твоя нога, это может считаться передвижением. “Я передвинул свою ногу в него”. Клинт: Окей, но могу ли я взять руль? Гриффин: Да, конечно! Окей, да, ты перехватил контроль над грузовиком и еще один сраный транспорт входит в игру. Ты также слышишь гудок в тот момент, как он вылетает оттуда. Клинт: [подражает гудку] Вот именно так. Гриффин: Ну, я как бы вставляю их в шоу, не знаю, если вы слушали, но вам, типа, не надо их делать. Клинт: Оу. Гриффин: Вот это вот только что было крайне озадачивающе для наших слушателей. Джастин: Да. Два- они услышали два- они услышали два гудка. Клинт: Опять же, слушатели, я приношу свои извинения. Джастин: Это был неканонический гудок. Гриффин: Э, следующим ходит Магнус. Так, только что- у тебя есть боевой вагон Хёрли с воткнутым в него копьем, кабель от него тянется к танку. Есть Таако на этом, э, мотоцикле. Таако, не забывай, у тебя больше нет ремня безопасности, потому что ты скинул его с машины, пока твой разум был захвачен- Джастин: Ага, я крут. Гриффин: -так что будь поаккуратнее с этим. И у нас есть Мерл, который теперь ведет грузовик. Клинт: Да у нас тут целый конвой! [групповое хихиканье] Десять четыре, черный ход! Трэвис: Окей, я пропускаю. Но я в пушечном отсеке. Гриффин: Хорошо. Следующим ходит танк, но перед тем, как танк сможет что-то сделать, [гудок] вы проезжаете мимо еще одного пилона и вы слышите из него еще один сигнальный гудок. И вы видите Кларга как бы готовящегося к тому, что произойдет дальше, а то, что происходит дальше - это яркий красный луч, который вырывается из этого пилона и прорезает крышу акульего танка. Гриффин: И он в общем-то обезглавливает его, отрезает крышу. Вы видите как она - крыша танка - просто соскальзывает назад, с бампера. Он срезает его верхнюю челюсть. Кабель до сих пор там, но теперь вам видно гарпунное ружье, которое в вас и выстрелило. Вы видите, как пара ног просто отпадает- [Приглушенный смех] Гриффин: И вы видите, сидящего в капитанском кресле, одетого в куртку Молотоглавов, кого-то приподнимающегося в своем сидении, кого-то, избежавшего смертельного луча, и это Маарви. Единственный выживший член Молотоглавов поднимается в кресле. А еще вы видите крышу машины, которая-- крышу танка, которая плавно скользнула назад, как только ее срезало как ножом - вы видите Кларга, скатывающегося на ней, как на доске для серфинга, и когда она обрушивается на землю, вы видите, как он, словно мячик для пинг-понга, ускакивает в противоположном от вас направлении, мордой в грязь. Клинт: И никаких ремешков безопасности, а? Гриффин: Ннннннет. Таако: Отличная работа, дружище! Клинт: Лю тя! Таако: [как бы отдаляясь] Пасиб, чееееееееел! Гриффин: Вы слышите, как Маарви орет: Маарви: Черт бы вас побрал! ЧЕРТ бы вас ПОБРАЛ! Гриффин: -и опускает рычаг, и э, кабель втягивается обратно, придвигая вашу тачку еще ближе к зубастой пасти танка, в чьей кусачьей зоне досягаемости она теперь находится. И она просто вгрызается зубами в бампер тачки, совсем чуть-чуть не задевая Магнуса, и теперь она вроде как поднимает задние колеса вверх. Ворон, давно далеко впереди вас, уже готовится разнести вас в пух и прах. Не проявляя ни малейшего интереса к проделкам остальных участников, она- э, похоже, что она готова выиграть эту хрень. [Пауза. Кто-то вздыхает] Дальше ходит Таако! О, нет- Трэвис: Погодь, я не- Гриффин: Ну, я предположил, что ты- Трэвис: Я бы хотел- Гриффин: Да. Трэвис: Да. Так что, мне можно запрыгнуть в тачку теперь? Гриффин: Э, да! Ам, но для тебя это было бы скорее- это было бы скорее что-то ближе к вскарабкиванию, но, да… Трэвис: Я бы хотел уже забраться в акулу. Гриффин: Хорошо. Сделай- сделай проверку атлетики, и ты сможешь попасть в это- в этот отсек. Трэвис: [кидает кость] Ммкей, у меня 13 плюс 7, 20. Гриффин: М'кей. Да, ты- ты прыгаешь, разбегаешься и прыгаешь и- как бы накрываешь нос акульего танка. И тебе там видится жуткая, зверская сцена. Этот луч, на самом деле, задел несколько ребят- [Клинт смеется] Гриффин: И ты теперь стоишь, как бы доминируя, над Маарви. Трэвис: Лады, хочу садануть с двух рук. [кидает кость] 15 плюс ээээ… 22. Гриффин: Дап, это бьет. Трэвис: Эм, и оно сносит 10… еще 7… плюс 6, 13 урона? Гриффин: Окей, да. Он получает по полной программе, он, э, ты врезаешь ему точно по левой руке и оставляешь смачную такую расщелину. Эм, и э, ты слышишь хруст, ты не знаешь откуда, но это точно не хороший хруст. Трэвис: Тут есть какая-нибудь, типа, пуск-кнопка, которую я могу нажать? Гриффин: Катапультирования? Это тебе не какая-то бондианная фиговина- Трэвис: Не, не, не, для- для- для копья. Клинт: [перебивает] Для копья. Гриффин: Там на панели туча кнопок? Там нет какой-нибудь "Нажмите, чтобы Deus Ex Machina"-кнопки. Трэвис: Я хочу атаковать- я хочу атаковать панель. [Смех] Трэвис: [кидает кость] И 16 плюс 7… 23. Гриффин: Окей, э, да. С 23, э, э-э? Ну че, вперед, считай урон. Трэвис: 8 плюс 6, 14. Гриффин: Ммкей. Э, да. Ты впечатываешь свой топор в панель управления акульим танком, и искры взрываются тебе в лицо и наносят 7 единиц электрического урона. Но нижняя челюсть отцепляется от машины, и кабель срывается со своего гнезда в пушке. Копье остается в бампере вашей тачки со свисающим кабелем, но теперь вы полностью отрезаны от акульего танка! И тачка шлепается назад, задние колеса боевой повозки Хёрли шлепаются вниз, наземь, с громким "ты-дыщь". Трэвис: Круто. Гриффин: Следующим ходит Таако. Джастин: Taaкo хватается за руль и втапливает нахер. Гриффин: ...куда? Джастин: В сторону Ворон. Гриффин: [довольно] Окей! Джастин: На. Максимальной. Скорости. Гриффин: На максимальной скорости. Окей, эм- Трэвис: Безумная скорость? Джастин: Безумная скорость. Гриффин: Она примерно в ста футах впереди от тебя? Джастин: Да. Трэвис: [неожиданный громкий смех] … Ага. Джастин: Ага, продолжай. Гриффин: Ты, эм- Джастин: Ты же слышал, что я сказал: "Я втапливаю"? Гриффин: Ты можешь - да, ты втапливаешь. Есть идеи, как заставить эту штуку двигаться ещё быстрее? Клинт: Есть. Джастин: Что ты надумал, пап? Клинт: Как насчёт секретной красной кнопки? На повозке Хёрли. Гриффин: Ну, он сейчас не там. Джастин: Я-то не в повозке Хёрли, я на мотоцикле. Трэвис: Что насчёт Мерцания? Джастин: Ээ, нет, с Мерцанием только тридцать футов. Да, я думаю, что могу - окей. [смеётся] Окей. Я попробую и посмотрю, что получится. Я кастую Увеличение на мотоцикл. Гриффин: Окееей? Трэвис: Ooooo! Джастин: Если удвоить- Если удвоить скорость- Если удвоить размер, то из-за расширения удвоится и скорость. Потому что он проходит большее расстояние за половину времени. Гриффин: Вот что делает Увеличение? Удваивает размер предмета? Джастин: Оно увеличивает размер на одну категорию. И я не знаю, что… да, удваивает! Удваивает по всем измерениям. Гриффин: ...Окей? Джастин: Так что да. Это будет ГИГАНТСКИЙ мотоцикл! [Приглушённый смех] Гриффин: ...окей. Ладно. Хорошо. Джастин: Это всё, что я смог придумать. Я д- я думаю, это сработает. Гриффин: Окей, хорошо. Эм. Ладно, ты удваиваешь размеры мотоцикла. И действительно, он двигается быстрее. Умники, если у вас есть возражения, мне всё равно. [Клинт смеется] Трэвис: Он сейчас скастовал заклинание, ни слова о физике! Джастин: Да! Гриффин: Под жуткий рёв мотора ты кастуешь заклинание, мотоцикл увеличивается, и ты обнаруживаешь, что практически висишь на руле, ведь он больше тебе не по размеру? Джастин: Ага. Мне не нужен весь руль, нужен только газ. Гриффин: Окей, да, но я говорю, что ты почти буквально - ты немного соприкасаешься своим задом с сиденьем, но выглядит почти как если бы ты висел. Джастин: Прекрасно. Превосходно. Гриффин: Потому что ты сделал его очень, очень большим. Джастин: Дух захватывает. Гриффин: Но он едет очень быстро, и сейчас между тобой и Слоан примерно 30 футов. Джастин: Отлично. Гриффин: Ладненько! Следующим ходит Мерл. Клинт: … О Боже. Окей! [пауза] Я просто- просто чувствую, что красная кнопка важна. Эм, я подгоню повозку как можно ближе к транспорту Хёрли. И несмотря на то, что я коренастый чувачок, я попробую перепрыгнуть на повозку Хёрли. Гриффин: Окей! Клинт: Ладно. Гриффин: Ты открываешь ногой дверь со стороны водителя, подъезжая ближе, и это твой ход! Что ты делаешь, бросишь… Думаю, тебе стоит- это не обязательно акробатика, можешь проверить Атлетику, если тебе лучше так. И - тебе лучше. Клинт: [кидает кость] 19? Гриффин: Да! Ты прыгаешь и приземляешься на крыше повозки. Вообще-то, если хочешь, 19 — достаточно хорошо, чтобы приземлиться прямо на переднее сиденье. Клинт: И я могу сейчас нажать на большую красную кнопку? Гриффин: Эм, да. [пауза] На кнопке такая крышечка, как на тех, которые как у- Клинт: Как у парней из НОРАДа? Гриффин: Ага. Джастин: Так что это два действия, ему нужно поднять крышечку и затем [смеётся] нажать на кнопку. Трэвис: Это очень- очень тяжёлая крышечка. Джастин: [перебивает] Да, очень тяжёлая. Клинт: Это так? Гриффин: На самом деле нет. Когда ты поднимаешь крышку, Хёрли смотрит на тебя и говорит: Хёрли: Секунду, бронко! Лучше завести всех кур в курятник до того, как запустить эту малышку. Мерл: О. O-окей, Тэкс! [Джастин смеется] Клинт: Ковбой? Окей, да, я хочу подождать, пока Магнус не вернётся на борт. Потому что Мерла уже нет. [перебивает] Он там наверху- Гриффин: Таако нет. Ты Мерл. Клинт: Таако, да. Трэвис: Принято. Клинт: Ладно, я отложу своё действие и… приготовлюсь нажимать на кнопку. Гриффин: Ты можешь просто приготовиться, когда все… или когда- когда угодно. Клинт: Окей. Я так и делаю. Гриффин: Следующий ящик, ящика уже нет, кабана нет, эм, ходит Маарви, и он тянется под приборную панель, которую ты только что уничтожил, и достаёт старый добрый молот. И он бьёт тебя по коленям, чтобы вывести из равновесия. Трэвис: Агаа. Гриффин: [кидает кость] И у него 21. Трэвис: Окей, это выше моего КД, и я использую, эм, Парирование. Гриффин: [перебивает] Это если ты промахиваешься, да? Трэвис: Нет, при промахе идёт Ответный удар. Парирование — это "когда по тебе попадают, используйте реакцией кость превосходства, чтобы уменьшить урон". Гриффин: Это д8, кстати. Трэвис: Ага. д8 плюс Ловкость. Гриффин: Ну, давай я сперва брошу на урон. Эм, 14. Трэвис: [кидает кость] 3 плюс 2, я получаю 9. Ты сказал 14? Гриффин: Да, ты получаешь 9 урона. И он не сбивает тебя с ног, но колени болят! И сейчас твой ход. Трэвис: Окей, теперь я хочу прыгнуть. Гриффин: Окей. Трэвис: ...Хотя подожди-ка. Сначала я хочу атаковать- Гриффин: [перебивает, смеётся] Я только хотел сказать! Трэвис: Я атакую, а затем уже прыгну. [кидает кость] Это 12, плюс 7, 19? Гриффин: Да, ты попал. Трэвис: 4 плюс 6, 10? Гриффин: 10, да. Ты опускаешь на него топор, его разворачивает на 360 градусов, из него вываливаются органы. И он показывает тебе средний палец. Трэвис: Он мёртв? Гриффин: И затем он падает замертво. [Гудок] Клинт: Мы не очень справились с "не убивать", не так ли? Гриффин: И затем разворачивается его пузырь, и он просто очень медленно- [Смех] Гриффин: Вы слышите типа [имитирует тихий скрип по стеклу], пока он просто сползает с повозки. Очень- очень медленно. Трэвис: А вот сейчас я прыгаю. Сейчас я прыгаю на Барана. Гриффин: Повозка прямо под тобой, так что тебе не нужно делать бросок, ты просто шагаешь и оказываешься там. Ты на повозке. Трэвис: И я хватаюсь. Гриффин: Окей. За что? Трэвис: Я не знаю! Гриффин: Окей. Ты будешь пристёгиваться обратно? Трэвис: Да. Клинт: А сейчас я могу нажать на кнопку? Гриффин: Эм, Хёрли говорит, хотя скорее кричит: Хёрли: Taaкo, тебе нормально наверху? Taaкo: О, ты хочешь - мы победим, ты хочешь, чтобы мы победили, или как? Хёрли: Я отчаянно хочу победить! Taaкo: Понял! Хёрли: [смеётся] Окей! Ну, на всякий случай- Гриффин: Она наклоняется к тебе, Мерл, и говорит: Хёрли: Давай сделаем это. Клинт: Ладно, я нажимаю на эту большую красную кнопку, потому что я думаю, что она даст нам какой-нибудь нитроускоритель! Трэвис: Ты нажимаешь, и крохотная консоль выскакивает и наливает тебе капучино. [Смех] Гриффин: И где-то вдалеке улыбается Лудакрис. [Смех становится громче] [МУЗЫКА: Mort Garson - Déjà Vu]