Зона Приключений
Гейммастер и НИПы: Гриффин МакЭлрой
Магнус Бернсайдс: Трэвис МакЭлрой
Мерл Хайчерч: Клинт МакЭлрой
Таако: Джастин МакЭлрой
Эпизод 36: Хрустальное королевство - часть 8
(оригинал авторства TAZscripts, перевод сделан для группы The Adventure Zone [RUS] в ВК)
Гриффин: Ранее в Зоне Приключений: Гриффин: Этот робот - в центре его тела расположено окно, через которое видно что-то, похожее на большой стеклянный цилиндрический предохранитель, который загорается, когда робот разговаривает. Ноэль: Меня зовут Ноэль! Гриффин: Осколки образуют практически идеальную форму дварфа, как будто все они целились в Мерла, когда полетели в вашу сторону. Клинт: Ну это просто нелепо, что? Трэвис: Эти- эти самоцветы, они просто в край ненавидят Мерла. Гриффин: Лукас говорит: Лукас: Народ, слушайте. У нас нет на это времени. Гриффин: Фиолетовые молнии окружают вас, источаясь из панелей, и парализуют вас. И как только это случается, дверь лифта открывается, Лукас вбегает внутрь, дверь за ним закрывается, и он говорит: Лукас: Мне очень, очень жаль. Гриффин: И те части хрустальных осколков собираются воедино. Мерл, ты видишь свою руку, видишь, как хрустальная рука парит к этой массе и формирует очередного голема. Диктор: Вы готовы к величайшему приключению на свете? Я имею в виду - пожертвованиям на MaxFunDrive? Осыпьте нас деньгами... в ЗОНЕ ПРИКЛЮЧЕНИЙ! [МУЗЫКА: Mort Garson - Déjà Vu] Гриффин: Народ, вы стекались в нашу таверну уже долгое время, собирались у нашего старого очага, пока мы, четверка бардов, пряли для вас пряжу сокровищ и восторгов, приключений и опасностей, испытаний и… сексуальных предпочтений. И вы просто покидали таверну, не- Вы слушали и выбегали, но что ж, фишка дальше не идет. У фишки конечная. Настало время MaxFunDrive. Трэвис: Стоп, деньга дальше не идет. Фишка - в смысле как в казино или как в настолках? Клинт: Как в казино. Трэвис: Ты уверен? [Гриффин: Ага.] Ах да, это еще при тебе говорили. [Гриффин смеется] Потому что ты старый? Гриффин: Джастин, что такое MaxFunDrive? Расскажи мне об этом, пожалуйста. Джастин: Maximum Fun - это подкастинговая сеть с кучей отличных передач и отличных людей. Тут много дерьмищных подкастов, но наши к ним не относятся. [Клинт смеется] По большей части. И вы можете поддержать нас, чтобы мы сделали еще больше подкастов и улучшили уже созданные, денежными пожертвованиями сети. Любая сумма поможет. У нас есть уровни от пяти аж до 200 баксов в месяц, хотя вы можете пожертвовать больше, если хотите- Гриффин: [перебивает] Ну, до бесконечности, какого-либо потолка нет. Если хотите запрыгнуть так высоко- Джастин: Потолок - это если вы купите всю эту срань у Джесса Торна и переименуете в Maximum Dave Network, можете так сделать. Вам тогда все можно будет. Хоть все передачи отменить. Гриффин: И будет тут столько Дэйва, сколько унесете. Мы к этому еще вернемся в этом эпизоде. Давайте- думаю, нам стоит приступить- начать с приключения. Для начала, Джастин, у меня к тебе вопрос: тебе не одиноооко? Потому что у меня твой папа. Джастин: Ты шутишь, что ли? Я в первый раз записываю Зону Приключений без папы перед глазами, так что это- Гриффин: Ага, я украл твоего папу. Джастин: Так это четвертый или пятый раз, как мне удается записывать в неглиже, так сказать. Трэвис: А еще приятно записывать без страха, что папа прольет что-нибудь на аппаратуру? Гриффин: Этот засранец, он поставил, блять, полный стакан газировки прямо рядышком с моей новенькой MIDI-клавиатурой. [Клинт смеется] Опасная это штука. Джастин: Вообще-то он даже нанял, ээ, бродягу, молодого человека, чтобы он сидел у меня в кресле напротив меня с банкой кока-колы, купленной на трассе. Гриффин: Отлично. Трэвис: Вот что я люблю в папе, он создает рабочие места. Гриффин: Ага. Джастин: Папа создает рабочие места. Ему хорошо платят, он просто ходит от подкаста к подкаста, ээ- Гриффин: Портит MIDI-клавиатуры. Джастин: Портит клавиатуры и просто сваливает всякий хлам на вещи. Гриффин: Нам надо закончить, кстати, где-то за час и сорок минут, потому что это не шутка - мы с папой записаны на восковую эпиляцию носа на двоих в барбершопе Финли на 14:00. Клинт: [усмехается] Ага. Джастин: Угх. Спасибо, что вернешь мне папу в куда лучшем состоянии. Гриффин: Ээ, папочка, у меня все заметки в компьютере, так что не подглядывай. Клинт: О, я не буду. Гриффин: В общем, в прошлый раз мы закончили на том, что вас парализовало, ээ, ловушкой Лукаса, встроенной в ваши нуль-костюмы. Мерл, у тебя парализованы только ноги, все остальное тело работает. Магнус, ты можешь управлять головой, можешь говорить и все такое, и ты можешь управлять кистями, но не можешь пошевелить, ну, руками и ногами. Ты лежишь навзничь. Таако, ты просто полностью в ноль. И похоже, Кэри и Киллиан тоже. И кристальный голем, видя вас в таком положении, сказал: Кристальный голем: Ну, это будет куда легче, чем я думал. Гриффин: Блин, будет так неловко делать все эти акценты с тобой прямо у меня в будке. Клинт: Погоди-ка, так все эти голоса делал ты?! Ого, я глубоко заглядываю за кулисы. Трэвис: Фу. Гриффин: Это не то что- нельзя смотреть за- нужно смотреть на кулисы. А не игнорировать. Клинт: Ну. Слушай, все лучше, чем смотреть на голого Джастина. Ты хорошо смотришься. Гриффин: Так что да, на этом мы вчера и остановились. Вы лежите [поет] голые на полу. Вы не голые. Вы в нуль-костюмах. И кристальный голем, он не, ну, не стал вас сразу атаковать с того момента, как обнаружил вас в таком уязвимом положении. Он, ээ, он на самом деле подходит к Кэри и Киллиан и осматривает их? И пока он их осматривает, он взмахивает своей длинной кристаллической копьевидной рукой и, ээ, нечто, похожее на книгу, большой том, сотканный из света, появляется перед ним. Трэвис: [пародирует Джорджа МакФлая] Эй ты- не трогай их, каменный ты верзила. Гриффин: Он не обращает на это- на тебя, на твое дерьмовое изображение Джорджа МакФлая, внимания. Трэвис: Спасибо. Спасибо, что уловил это. Знаешь, ДМ похуже не понял бы эту отсылку. Гриффин: И он- он листает эту книгу. Трэвис: Нет, Бифф! Оставь ее в покое! [хихикает] Гриффин: И, ээ- Джастин: Продолжай репетировать, у нас же времени вагон и маленькая тележка. Гриффин: Ага, у нас. Эм. Да. Это- это безопасное место, для тебя- в смысле, бог, как бы, бог знает сколько я времени провел, оттачивая свое мастерство. Не хочу выкатывать своего Джорджа МакФлая, я тебя только опозорю, но- Клинт: Хочешь чтобы я выкатил своего Дока Брауна? Гриффин: Эм, вообще-то да, я бы очень этого хотел. Джастин: Да-да-да-да. Клинт: [пародируя почему-то Берни Сандерса] Окей, Марти! Гриффин: Ну, сделай- ага, убедись, что ты- Трэвис: Нет, это был Берни Сандерс. Сделай Дока Брауна. [Гриффин с Клинтом хохочут] Гриффин: В политику уходим. Джастин: А можешь сделать, ээ, можешь сделать преподобного Джима, пап? Клинт: Ээ, что означает желтый свет? Гриффин: Вообще-то у тебя вышел крутой Берни Сандерс. Вот если бы ты его сделал чуток левее- Клинт: О вау. Джастин: А теперь можешь сделать Дрю Бланка из Toonstruck, той FMV-игры? Клинт: Ага. “Ух, нравится же мне в Toonstruck.” [Джастин смеется] Трэвис: Очень хорошо. Гриффин: А дай-ка мне ведущего ангела из Ангелов у кромки поля, пожалуйста. Клинт: Ээ, чуть левее, потому что его заносит вправо. [Джастин проигрывает в голосину] Трэвис: Он- он что, становится все моложе и моложе? Гриффин: Он, да. Да, всем известно, что у Кристофера Ллойда синдром Бенджамина Баттона, только ооооочень замедленный. Ух. Ползет со скоростью улитки. Джастин: Я хотел- Я, отвлеку вас всех по-быстренькому, я хотел загуглить еще ролей этого Кристофера, ээ, ээ, Уолк- как там его. Ллойда. Клинт: Кристофера Ллойда. Гриффин: Ллойда? Я же только что назвал его по имени. Джастин: Ага. Но когда я набрал “Крис”, гугл автоматически дополнил это до Криса Гейнса, так что вот такую жизнь я живу. [Клинт смеется] Гриффин: Ладно, в общем- этот кристальный голем листает какую-то книгу из света, перелистывает страницы и смотрит на Кэри и Киллиан, пока он это делает, и наконец захлопывает книгу, и та исчезает так же быстро, как и появилась, и он говорит: Кристальный голем: Ну-с, похоже, вас двоих в моем списке непослушных детей нет, так что, ээ, видимо, только вас троих ожидает поездка в один конец назад до астрального плана. Магнус: Что? Мерл: Что? Гриффин: И он- этот голем на самом деле смотрит на Ноэль и добавляет: Кристальный голем: Так, погодите! Гриффин: И книга снова появляется, он быстренько ее листает и говорит: Кристальный голем: А нет, не трое - четверо. Мерл: Оооо? Магнус: Ээ, мистер- мистер Голем-кокни? Мне кажется, вы нас с кем-то перепутали. [Трэвис: Стойте, дайте голос сделаю.] Может, вы нас с кем-то перепут- мы с этого плана. Эм... Кристальный голем: О, это правда? Может- может, я и вправду напутал? Магнус: Ээ… да? Кристальный голем: Это, то есть, это первый раз, когда беглец говорит мне что-то подобное, так что, ээ, я-я-я вам верю, верю на слово, можете идти. Не переживайте. Магнус: По-моему, ты это не всерьез. Кристальный голем: Нет! Не-не, вы- ох, ну если вы так говорите, я в- я, вы бы ни за что, ээ, вы бы ни за что не стали врать об этом. Магнус: Стой, ты сказал бегл- это, какие еще беглецы? Кого ты ищешь? Кристальный голем: Ээ, [смеется] Я- конкретно в этой лаборатории, я ищу множество людей. Сегодня тут будет много работы. Магнус: Ладно? Джастин: Ээ, эй, Гриффин? Я скорее всего не могу говорить, или? Гриффин: Ээ, ты можешь говорить, но это будет напряженно и нелепо. Джастин: Окей. Здорово. Ну ладно, не парься тогда. Я постараюсь звучать смешно. Гриффин: Ты можешь говорить, просто, говорить ты можешь- говорить ты можешь, только не шевели- не шевели ртом, лицом, языком. Джастин: Окей, звучит логично. Мне пока сказать нечего, просто- вдруг что-то придет в голову. Клинт: Кстати, вот у меня- я знаю. [фальцетом] “А давайте мы его отпустим.” Гриффин: Эм, он говорит: Кристальный голем: Ну ладно, не будем тянуть время, давайте не усугублять ситуацию. Давайте- давайте прокинем на инициативу. Гриффин: Говорит он. [броски] Трэвис: Ой. Ээ, у меня 10, Гриффин. Гриффин: Какая у тебя инициатива? Трэвис: Не, это, моя, я выкинул 8 плюс 2 инициативы. Гриффин: Окей. Папа? Клинт: Подожди. Гриффин: У тебя плюс два и ты можешь кинуть дважды. Клинт: Семнадцать. Джастин: Четырнадцать, но я нихрена не могу. Гриффин: Первый в очереди на самом деле голем, эм, который - спасибо - эм, который, ээ, вытягивает свою левую руку- у него пара длинных кристаллических копьерук. Он вытягивает на самом деле правую руку, бьет ею по левой руке и отламывает от нее кусочек. И внезапно этот кусочек парит в воздухе рядом с ним. То есть у него сейчас кусок себя парит рядом с ним. Эм. Трэвис: Он оскольнулся! Клинт: [смеется] А сейчас оскольнусь я. [шмыгает носом и продолжает смеяться] Трэвис: Отвратительно. Гриффин: Иногда я думал, что папа, типа, фальшиво смеялся нам такими шутками, но теперь, когда мы вот так лицом к лицу, я слышу, что он серьезно. Трэвис: Слушай, я знаю свою аудиторию, Гриффин, я знаю, что я делаю. [Клинт снова смеется] Гриффин: Поверить не могу, что ты так записываешь- это так интимно. Поверить не могу, что вы так записываетесь каждую- каждые две недели. Трэвис: С папой у тебя на коленках? Гриффин: [поет] Два микрофона. Одно сердце. [Клинт смеется] Гриффин: Ладно, эм. В общем, он собирается- отломив от себя кусок, он смотрит вниз и говорит: Кристальный голем: А кто из вас Мерл? Ах да, это же ты, коротышка. Гриффин: И он атакует тебя своей рукой-копьём. И он бросает на 5, что плюс 7 даёт 12. Он- он промахивается. Кристальный голем: О чёрт, это- это стыдобище. Ты же валяешься. Ты же лежишь тут и не шевелишься. Я- обычно у меня лучше получается. Прошу прощения. У меня боязнь сцены. Ну, вы знаете, каково это. Мерл: [голосом Кристофера Ллойда] Не волнуйся об этом. Я знаю, что ты старался, как мог. Гриффин: Твой ход, Мерл. У тебя- в общем, ты контролируешь только верхнюю половину тела. Твоя рука не парализована, ты не уронил ничего из своих вещей, так что у тебя есть доступ к твоим боевому молоту, боевому разводному ключу, Малютке-Рубаке и Экстремальной Подростковой Библии. Клинт: А это, эм. Это не тот, к кому присоединилась моя рука? Гриффин: Эм, да, она как будто где-то внутри него. Но это не- он не использует твою руку как свою собственную, потому что она для него - как маленькая детская ручка. Но да, она явно где-то у него. Клинт: Интересно, у меня есть возможность всё ещё контролировать её с моего места? Наверно, нет. Трэвис: С чего это? Гриффин: Нет, я не- я очень хочу, чтобы у тебя это получилось ради сюжета, но теперь это просто большой- это просто кусок кристалла в форме твоей руки. Клинт: Потому что если бы мы могли заставить его показать средний палец моей рукой… не знаю. Гриффин: Ну, мы можем это отретконить и сказать, что ты показывал ему фак, пока твоя рука покрывалась кристаллами, так что теперь она там перманентно...посылает- тыкает тебе между ключиц. Трэвис: Гриффин, мы уже отрисовали половину кадров с этого эпизода для мультсериала. Я не знаю, можно ли- [Гриффин: Да, действительно.] Я думаю, слишком поздно это менять. Клинт: Я думаю, я могу скастовать Рассеивание магии? Трэвис: Да, пожалуйста. Гриффин: Ты можешь это кастовать? Клинт: Да, у меня есть Рассеивание магии. Так, а то, что держит нас на месте - магия? Гриффин: Да! Ага, это была - это была-не совсем магия, это была магическая электрическая ловушка, встроенная в скафандры. Клинт: Ну тогда, я могу попробовать скастовать Рассеивание магии на Таако. Гриффин: Окей, да. Клинт: Посмотрим, смогу ли я освободить его. Гриффин: Ты можешь нацелить его на что-то одно- один магический эффект в зоне доступа. Или одно магическое существо. Или эффект. Клинт: Окей, эм. Гриффин: Бросай. Допустим, DC - 13. Клинт: Хорошо, это 7. Гриффин: Плюс твой модификатор броска заклинаний - 6. Клинт: Это 13. Гриффин: Это 13. Да. Так что, окей, Таако, ты- ты чувствуешь, как этот паралич, ээ, разряд фиолетовой энергии бьет из твоего тела- Клинт: Мне нужно- Мне нужно что-то выкрикнуть? Гриффин: Ну, не кричи что угодно, потому что это аудио медиа, но если у тебя есть, что такого крутого сказать. Клинт: Эм...ШАБАДУ. Шабаду. Выберу это. Гриффин: Окей. Джастин: Эй, можно- Гриффин, меня там нет, можешь сердито посмотреть на папу? Гриффин: О, я- знаешь, именно это я и делаю. Клинт: О, он уже. О, генетика потрясающая вещь. Гриффин: Окей. Все, это чёртов Адам Сэндлер Хайчёрч. [Клинт смеётся] Эм, но да, как только- Таако, ты чувствуешь, что можешь снова двигаться, как только фиолетовый заряд энергии выстреливает из твоего тела, бьёт в стену и рассыпается искрами. И начинается твой ход. Эм. Ты уронил свои вещи, когда падал, потому что у тебя был полный паралич, но ты замечаешь, что, пока ты был недееспособен, твой жезл Умбры - твой зонт на самом деле как будто двигался сам по себе, как будто он почти незаметно открывался и закрывался, чтобы подобраться к тебе. Джастин: Отлично. Трэвис: Круто. Гриффин: Но твой... Джастин: Эм, то есть у меня нет- я сейчас с пустыми руками? Гриффин: Эм, я думаю, он сейчас рядом с тобой, твои вещи- ты ведь снова можешь двигаться, так что, эм, ты можешь собрать свои вещи. Ты не можешь двигаться, если встанешь, потому что подъем заберёт всё твое движение, но вот. Джастин: Мне не нужно вставать. Гриффин: Окей. Джастин: Я просто- я обойдусь. Я просто соберу своё барахло Гриффин: Окей. Ты собираешь своё барахло. Джастин: [голосом полного задрота] Мне нужны материальные компоненты для моих заклинаний. Трэвис: У тебя закончились кубы перемотки времени! [Смех] Трэвис: Ты можешь рассеять мою магию? Гриффин: Стоп, подождите. Папа что, был блядским ветром в твоих крыльях? Это его магия позволяет тебе все время знать, как играть в DnD? Может быть, мы просто использовали его всё время в качестве сравнения с тобой, и теперь кажется, что ты гораздо лучше и более компетентен. Джастин: Я использую папины- я использую долгие паузы папы, чтобы планировать свои действия, так что, кажется... [Трэвис смеётся] Я- я не такой быстрый на самом деле. Знаете что? Я- я скастую заклинание на этого парня. Посмотрим, как он справится с небольшой магией. Эм, я кастую Эвардовы Чёрные Щупальца. Гриффин: Бля… что? [Клинт смеется] Я задам тебе такой же вопрос, что и папе: это точно заклинание, которое ты можешь скастовать? Джастин: Конечно. Эм, это призыв, как раз моя остановочка. Гриффин: Ну, твоя остановочка вообще-то преображение. Джастин: Нет, это моя другая остановочка, за моей большой остановочкой. Трэвис: У него их две, он просто конечная. Клинт: Да ты целый автовокзал. Гриффин: Это как будто я взял специальность по социологии в универе и такой, да какого хуя я это сделал. Я бы это не использовал. Трэвис: Ты так и сделал? Гриффин: Да. Трэвис: Гриффин. Джастин: Так он- вот поэтому он такой хороший ДМ. Джастин: Эм… шевелящиеся чё- итак, я кастую это заклинание, и такие чёрные щупальца появляются в квадрате шириной 20 футов вокруг этого чувака… как там зовут этого придурка? Гриффин: Ты не знаешь. Клинт: Голем. Таако: Эй ты, гопник, как тебя звать-то? Я сейчас защупаю твой хуй! [Хихиканье] Таако: Эй, эй, эй. Я сейчас затащу тебя в порно с тектаклями. Скажи мне свое имя по-быстрому, чтобы я знал, как подписать тебя в титрах к моему порно с тектаклями, я сейчас сниму его с твоим телом. Гриффин: [умирает от смеха] Окей, ты хочешь- ты хочешь, чтобы я поискал чьё-то имя в твиттере и назвать его в честь этого человека, чтобы ты опутал его щупальцами секса? Таако: Эй, ты меня слышал. Я чётко сказал. Ты меня заморозил, братан. Мне это вообще не понравилось. Клинт: Найди кого-нибудь, кому нравится хентай. Гриффин: О боже, папа только что произнёс слово "хентай" вслух. Клинт: Как насчёт “Кристал Гэйл”? Гриффин: Нет, это будет, эм... Клинт: Какой-то везучий твиттерский. [смеётся] Кристальный голем: Меня зовут Кравитц. Гриффин: И он назван в честь Мака Кравитца в твиттере. Спасибо тебе, Мак, ты сейчас- [фыркает] тебя только что защупали. Трэвис: Мак Кравитц - отличное имя для голема. Джастин: Это Мэтт или Макс? Гриффин: Мак. М-А-К. Джастин: Мак Кравитц. Окей. Трэвис: Это значит "Сын Кравитца”. Джастин: Так, эм, я скажу вам, что творится, когда начнётся его ход, но пока что там просто черные щупальца. Гриффин: Иисусе. Окей. Дальше ход Магнуса? Трэвис: Да. Гриффин: Эм, да. Трэвис: Я не уверен, что тут делать, потому что я- у меня может двигаться голова, и у меня могут двигаться руки. Окей. Гриффин, можно у тебя спросить вот что: меня держит в неподвижности скафандр, или там магия- то есть, могу ли я бороться со скафандром, и его блокировкой, или я просто заморожен? Гриффин: Эм ну, ты как бы уже провалил это соревнование, и так стал парализованным. Трэвис: Да. Гриффин: Эм, если хочешь потратить свой ход на то, чтобы как бы собрать волю и сделать спасбросок телосложения на своём ходу, я позволю это сделать. Но, эм, в другом случае ты всё равно- всё равно застрял. Трэвис: Я хочу- да, эм, окей; я всё ещё ношу кулон, через который мы говорим с Лукасом, так? Гриффин: Ага. Клинт: У тебя разве нет дальнобойного оружия? Трэвис: Есть, но мои ладони как бы- у меня свободны только ладони. Я нихуя не могу достать. Клинт: А, понял, что ты имеешь в виду. Трэвис: Я разыгрываю- я разыгрываю повествование, детка. Клинт: Я думал, что все твои руки было свободны, прости. Трэвис: Нет, только ладони. Магнус: Лукас, сукин ты сын, если ты меня слышишь, когда этот парень покончит с нами, он придёт за тобой. Ты правда хочешь этого? Рассей это чёртову магию и дай мне подраться с ним. Клинт: Вау. Гриффин: Нет - Нет ответа. Ты - Магнус: Лукас, сукин ты сын, если мы выберемся, я тоже приду за тобой. Гриффин: Эм, вы можете слышать, звук, эм, разбитого стекла. И больше ничего. Трэвис: Что это значит? Клинт: Он уронил стакан газировки на свою приборную панель. Гриффин: На свою ебучую MIDI-клаву. Магнус: ЛуКААААС. Гриффин: Да, он- звучало так, как будто он действительно сломал то устройство, по которому говорил с вами. Магнус: Ноэль, ты тоже блокирована? Ноэль: Я- я в порядке- я в полном порядке. Я просто немного беспокоюсь. На самом деле я даже немного отлетаю от этого парня, просто на всякий- Магнус: Ты знаешь, как отменить то, что Лукас сделала с нашими костюмами? Ноэль: Я могу попробовать. Гриффин: Эм, она- она подлетает к тебе и с- своей длинной шлангоподобной рукой- она очень осторожна и пытается не коснуться кристального пола. Эм, но она- она ощупывает весь костюм. И она говорит: Ноэль: Прости. Я не могу в этом разобраться. Прошу прощения. Я могу показать тебе, по чему нужно ударить, но я не знаю, как- насколько я могу помочь- Магнус: Ха. Интересно.[Клинт смеётся] Да, пожалуйста. Поставь меня. Гриффин: Окей, она оборачивает свои руки вокруг твоих рук, и это выглядит, как будто у тебя реактивный ранец. Ранец в форме Ноэль. И она поднимает и как бы ставит тебя вертикально. Магнус: Теперь замахнись на него! Гриффин: [удивлённо] Окей, ты должен сделать- Окей, мы должны сделать… [Трэвис смеётся] хорошо. Мы тут очень много свободы себе позволяем в том, что может считаться действием в пятой редакции “Dungeons and Dragons”, но мне это очень нравится. Эм, да, скажем, это рукопашная атака. Эм, вот что мы сделаем. Я бросаю за Ноэль, ты - за Магнуса- Трэвис: Ага? Гриффин: И мы возьмем- мы возьмем меньший результат. Так что это будет как помеха, но она исходит и от двух разных атакующих. Трэвис: Окей. Гриффин: Это имеет смысл? Трэвис: Да. Гриффин: Ну, мы всё же возьмём для этого тот же модификатор. Эм, я бросил на 14 плюс какой там модификатор. Трэвис: Окей, я бросил на 12 плюс мой модификатор, он +7, так что 19? Гриффин: Окей, любой из них будет попаданием. Окей. Итак- так что как в чёртовом “Уикенде у Берни” [Клинт смеётся] она просто замахивается твоей рукой в него, пока ты держишь Рельсоруб. Магнус: Зашвырни меня! Трэвис: Тогда, я сделаю это. Эм, я не помню, что делать, я так давно не попадал атаками. Окей, тогда скажем, что это будет атака одной рукой. Один. Гриффин: Ну, да. Трэвис: Да. Гриффин: И одной шлангорукой, так что. Считать это двуручной атакой мы не будем, но. Клинт: Может быть, она немного закрутит тебя, прежде чем выпустить. Трэвис: Я не дам ей это сделать. Эм, это 6 плюс 6 - то есть 12. Гриффин: Окей, эм– дальше ход Голема - Трэвис: Подожди! Гриффин: Окей. Трэвис: Подожди. Я проведу Провоцирующую атаку. При совершении атаки, эм- кость превосходства плюс урон равняются спасброску мудрости. При провале, у цели помеха на атаки против не тебя. Гриффин: Окей. Трэвис: Так что это, эм… Пять плюс 12 - 17. Гриффин: Да, это попадание. Трэвис: Нет, тебе нужно сделать спасбросок мудрости. Гриффин: О, и мне надо преодолеть 17? Трэвис: Ага. Гриффин: Эм, я прокинул 18, так что тут и модификатор добавлять не надо. Трэвис: Что ж, блять. [Клинт смеется] Гриффин: Да. Эм, окей, это теперь ход голема, он…? Джастин: Ему нужно прокинуть спасбросок на ловкость, и тебе нужно побить 18. Гриффин: Окей, эм. 17. Джастин: Не хватает. Поэтому он получает 3д6 дробящего урона. Трэвис: Ууу. Гриффин: От этих тентаклей? Джастин: От- от этих тентаклей. Гриффин: Хочешь прокинуть, или мне сделать это за тебя? Джастин: Да. Гриффин: Это д4, видишь как на нем написано четыре? Вот это д6, самый базовый куб. Это типа, как в монополии. Джастин: Окей. Шесть, шесть… Гриффин: О боже. Джастин: И пять. Так что в целом, 17. Гриффин: Окей. Джастин: Эм, и он так же связан. Он может потратить свое действие на, ээ, проверку силы или ловкости против моего СС. При успехе он освобождается. Гриффин: Окей, боже. Это жестко. Окей. Джастин: Он связан красивыми, эбеново-черными тентаклями. [Гриффин задыхается] Клинт: Они нежно гладят все его тело. Гриффин: Окей, это ведь, чьи-то тентакли, верно? Джастин: Все является чьим-либо. Гриффин: Это очень, очень большой удар. На самом деле, в момент, когда эти тентакли вцепляются в него, вы видите, как пара кусков откалывается от него. Перед тем, как он сделает что-либо, кристалл, который он отломил от себя до этого, начинает ярко сиять и трястись, после чего он взрывается. Все прокиньте спасбросок на ловкость, и все, кто все ещё парализован, делают его с помехой. Джастин: Что? Как он это сделал? Гриффин: Кристалл, который от него откололся в первый ход. Трэвис: Не круто! Джастин: Погоди, окей. Десять. Трэвис: Восемь. Гриффин: Пап, ты прокинул? Клинт: Да. Гриффин: Что у тебя? Джастин: Стой, стой, стой. Прости, что там мне нужно было прокидывать? Ловкость? Гриффин: Да. Джастин: Окей. Клинт: А, ловкость? Тогда четыре. Гриффин: Окей. Джастин: Тогда у меня так-то 14. Гриффин: Буквально все провалили. Эм, все получат дохрена урона от этой бомбы. Пять. Тринадцать. Восемнадцать. Двадцать один урона всем. Трэвис: Я получаю 21 урона на завтрак! Гриффин: И, и ты, ну- уже где-то полдень, поэтому ты получаешь обеденный урон. Трэвис: Ну, в этом-то и проблема, я пропустил свой урон на завтрак, и поэтому я получаю столько сейчас. Это важный урок, ребята. Утренний урон - самый важный урон дня. Гриффин: Как у вас со здоровьем? Вы давно не отправляли мне ваши чарники. Клинт: У меня осталось десять здоровья. Гриффин: Окей, у всех все хреново. Эм, и тогда- Трэвис: Ну, я все ещё на 46. У меня много хит поинтов. Джастин: Ну, а у меня -8, так что… Трэвис: Ого! Джастин: Мы тут все стараемся изо всех сил. Гриффин: Значит, ему нужно потратить свой ход, пытаясь сбежать от оков твоих тентаклей, верно? Джастин: Да. Гриффин: И из чего у меня выбор, сила или что? Джастин: Сила или- ловкость, я думаю. Гриффин: Ну, он очень сильный, поэтому давай так. Джастин: Хорошо. Гриффин: 21. Джастин: Угу. Гриффин: Окей, да, он вырывается из тентаклей. Они исчезают после этого? Джастин: Да, и он теперь свободен. Гриффин: Окей, они отпадают от него, в последний раз нежно его касаясь. И он краснеет… И это его ход. [паузa] Неловко. Клинт: Да. Гриффин: Твой ход. Клинт: Я, эм, использую Исцеляющую Молитву. Гриффин: Окей. Трэвис: Хороший выбор. Клинт: Максимум шесть существ по моему выбору которых я могу видеть, восстанавливают 2д8+мой модификатор волшебства. Гриффин: Окей.. Клинт: Так, д8 – это тот, который упал на пол. Гриффин: Нет, вот он, у меня в руке. Джастин: Я- я так же просто хочу уточнить. Гриффин: Да. Джастин: Он больше не скован тентаклями, но они все ещё его окружают. Они будут в этой области где-то минуту, так что. Гриффин: Окей, тогда он отходит от них в сторону. Джастин: Да. Гриффин: Окей, да, он отлетает назад пару футов. Клинт: Хорошо, я прокинул 6 и 7. Гриффин: Окей. Клинт: И мой модификатор волшебства это 6, верно? Значит- Гриффин: Да. Клинт: Значит 19. Мы все получаем 19 здоровья. Гриффин: Да, и Киллиан с Кэри тоже это получают. Трэвис: Да! Клинт: Да, их я тоже могу видеть. Гриффин: Да, ээ, окей. Хорошо, Таако, твой ход. Джастин: Эм… Ну… Трэвис: У тебя есть какие-нибудь заклинания, развеивающие магию? Джастин: Я типа, без сознания, да? Гриффин: Чего? Трэвис: Нет, он только что тебя полечил. Джастин: Ох, окей. Насколько? Клинт: 19. Гриффин: А, ты был ниже нуля? Джастин: Ага. Гриффин: Ебать, чел. Джастин: Ага. Гриффин: Да, с этим хилом, эм, пап- папа спас тебя, короче. Мы когда-либо прокидывали спасброски от смерти? По-моему, нет. Джастин: Не… Эм, мне кажется- возможно, да, было такое разок. Гриффин: Да, мы прокидывали один раз, когда дрались с Черным Пауком/Волшебным Брайаном… Клинт: Да, но мы наверное не делали его правильно. Гриффин: Да, скорее всего. Эм, окей, да: Таако, ты в порядке, ты… Это хорошо, что ты не вставал, потому что ты бы снова рухнул, когда твое здоровье бы упало ниже нуля. Но да, ты возвращаешь свое сознание, для тебя это не бой, а какая-то околесица. Твое лечение, кстати, начинается с нуля, Джус, так что не отсчитывай отрицательные значения. У тебя сейчас должно быть 19 здоровья. Сечешь? Джастин: Да, сколько, ещё раз? Гриффин: Сейчас у тебя должно быть 19 здоровья. Когда тебя лечат, ты начинаешь добавлять очки от нуля, а не от твоего отрицательного значения. И так же, когда тебя ударила эта кристаллическая бомба, ты же не упал ниже половины своего максимального здоровья? Типа, если твой максимум это сорок, то ты не упал ниже минус двадцати? Джастин: Нет. Гриффин: Окей, хорошо, потому что это моментальная смерть. Джастин: Не, все в порядке. Этого со мной не случалось. У меня было минус 11, и мой макс это 50. Так что все заебумбой. Гриффин: Да, но все равно больше так не делай. Это было близко. Джастин: Да, ну, в лучшем случае я не упаду ниже нуля. Трэвис: Я не думаю, что он планировал получить 21 урона от кристальной, блять, бомбы, Гриффин! Джастин: Да, в следующий раз когда мы отправимся на ебанное подводное путешествие, я обязательно возьму с собой клерика. [Смех] Клинт: Всегда пожалуйста! Гриффин: Что ты хочешь сделать? Трэвис: Таако, у тебя случаем нет каких-либо заклинаний, отменяющих магию? Джастин: Нет, к сожалению. Таких прибамбасов нет в моем репертуаре. [Смех] Гриффин: Только секс-тентакли- Как в 50 оттенков серого, типа- Трэвис: Сделай штуку, которую сделал с мотоциклом, только сделай его меньше! Джастин: Эм, погоди-ка! [пауза] У меня есть заклинание, которое может помочь Трэвису с его ногами! Гриффин: Окей. Джастин: Если Трэвис не может пошевелить своими ногами, тогда я создам ему новые! [Гриффин смеется] Я поднимаю свою ладонь ввысь и призываю Гэрила! Клинт: Гэрил! Джастин: Призрачный скакун! [Смех] Клинт: Да! [МУЗЫКА: Griffin McElroy - Garyl] Джастин: Появляющиеся прямо под Трэвисом, четыре красивые, волшебные фиолетовые ноги сияют радугой, и из ниоткуда в воздухе материализуются два прекрасных рога, и словно голос самого Бога раздается во всей комнате, заставляющие кристального голема обоссаться, и он говорит: Гэрил: Йоу, че как? По чему горите? Клинт: Вперед, Гэрил! Вперед, Гэрил! Гриффин: Окей, эм, Ноэль уже очень устала тебя держать, Магнус, поэтому для неё это больше облегчение. Она отпускает тебя и отлетает немного в сторону, пытаясь перевести дыхание. Теперь ты в конном бою, словно Брэн. Клинт: Это пойдет на обложку. Гриффин: Типа, мне нужно сказать: ты просто брошен на эту лошадь. Она может тебя таскать туда сюда, но ты в принципе как бревно на ней. Трэвис: Хорошо. Гриффин: Окей. У тебя немного- Окей. Это все, Таако? Джастин: Да. [МУЗЫКА затихает] Гриффин: Окей. Магнус, твой ход. Трэвис: Хорошо. Гриффин: Эта атака, наверное будет самой смешной атакой, когда-либо выполненной за историю существования D&D. Магнус: Гэрил! Гэрил: Че как? Магнус: Я хочу, чтобы ты перепрыгнул через него! Гэрил: Да без проблем, братан. Просто так, через него? Магнус: Да. Гэрил: Знаешь, я ведь просто лошадь. То есть, я красивый и пиздатый, но… я не лучше обычной лошади. Трэвис: Насколько высокий этот голем, Гриффин? Гриффин: Этот голем где-то восемь футов ростом. Гэрил: Да, да, неее. [Гриффин смеется] Магнус: Да ладно тебе, ты сможешь! Клинт: Да! На конкур возьми этого засранца! Гэрил: Да, да, я вижу что ты пытаешься сделать, и мне оно нравится, но неа, нетушки, ни-ни, мне и так заебок. Хочешь, я просто пробегу мимо него? Магнус: Да, так тоже сойдет. Гэрил: Может, просто потроллить его? Да вообще без проблем. Поехали. Гриффин: Окей, если ты хочешь сделать так, то мне придется сделать спровоцированную атаку против тебя. Трэвис: Не-не. Так как я сейчас на Гэриле, я хочу отложить свой ход, чтобы пойти после Мерла. Я могу сделать так? Клинт: Я-я-я кажется знаю, что ты хочешь сделать. Гриффин: Ты хочешь отложить свой ход?… Я имею в виду, лошадь не сможет тебя подвинуть, если ты откладываешь свой ход, потому что я считаю его скорость как твою скорость. Трэвис: А, хорошо. Значит я могу ходить. Гриффин: Окей, значит ты откладываешь свой ход до того, чтобы пойти после Мерла? Трэвис: Да. Гриффин: Хорошо, тогда сейчас ход голема. Голем, он поднимает- он как бы стоит на одной ноге- он поднимает левую ногу и опускает руку на эту ногу, и два куска в этот раз отлетают от него по обе стороны, и оба они сияют ярким белым светом. А насчет атаки - он попытается замахнуться на Мерла ещё раз. Кравитц: Извиняюсь, я понимаю, что это выглядит очень нечестно, но вы же понимаете, работа работой. Гриффин: [бросок] Эм, это крит. Да, можешь сам посмотреть, если хочешь. Клинт: Я вижу. Гриффин: Мерл, ты получаешь… Боже мой. Трэвис: Погоди, стой. Я могу спровоцировать помеху моей защищающей херней? Гриффин: Эм, я- наверное? Трэвис: Да, дай-ка посмотреть. Гриффин: Вы ребята довольно рядом друг с другом, и это рукопашная атака. Трэвис: Да, “Когда существо, которое вы можете видеть, является целью атаки другого существа, которым вы не являетесь, вы можете реакцией спровоцировать помеху на атаке Гриффин: Да, хорошо. Хорошо, допустим, ты выбрасываешь свою левую вялую руку и кидаешь Щит воспоминаний, чтобы блокировать первую атаку, следом за которой идет вторая... [бросок] у меня, блять, двойка, ее не хватит даже с модификатором. Так что да, его первая атака выглядела невероятно мощной, но щит, который ты практически уронил, ее отклонил, а его вторая атака была мимо. И он говорит: Кравитц: Я не понимаю, как это сработало, не понимаю физику произошедшего. Трэвис: Я тоже! Кравитц: Я пытаюсь понять, как так вышло, и я не могу понять. Трэвис: [перебивает] Тренировка! Гриффин: Это был его ход... теперь Мерл. Клинт: Можно мне опять использовать Рассеивание магии. Гриффин: Да, конечно. Клинт: Я рассеиваю эту магию на Магнусе. Гриффин: Ладно, тебе все равно надо кинуть больше 13. О, кубик у меня в руках. [бросок] Ох, это плохо! Клинт: У меня 2, Трэв. Но с моим модификатором... Гриффин: Который равен 11. Клинт: -у меня 8. Гриффин: Нет, не так. Восьми все равно недостаточно. Да, Таако- да, Магнус, ты все равно хочешь ходить сейчас? Клинт: Может, он может поднять ее чуть-чуть? На пару сантиметров? Одну руку? Одну руку. Может быть, у него одна рука свободна. Гриффин: Эм, ты можешь шевелить запястьями. Клинт: Запястья! Контроль запястья! Трэвис: Эм. Круто. Клинт: Все дело в запястье, Трэвис. Трэвис: Я могу поступить по-другому. У меня есть навык под названием Удар командующего. Гриффин: О, окей. Трэвис: "Вы можете действием направить удар одного из ваших соратников. Потратьте одну кость превосходства." Так кого из вас...? Наверное, Мерла, да? Гриффин: Да, у Мерла есть боевой ключ. Магнус: Да, Мерл. Атакуй! Джастин: Можно- Это просто просьба к людям- по имени Мерл. Может нам стоит- Может, стоит атаковать этот кристалл? Клинт: Да, именно это я и собирался сказать. Нам надо- Их теперь два! Джастин: Да, похоже, что- эм. Клинт: Можно мне ударить сразу два кристалла? Гриффин: Эм, нет, они у него по бокам- Трэвис: Подожди, срань господня. Подождите, насколько эти кристаллы большие? Гриффин: Не такие уж и большие. Они размером примерно с твой кулак, немного зазубренные. Трэвис: Круто, круто, круто. Мерл! Мерл: Да! Трэвис: Подождите, кто следующий? Таако следующий? Гриффин: Ага. Магнус: Да, Таако, в моей сумке найди Вилку Обжоры! Таако: ...[смеется] Окей? Когда у меня будет возможность, обязательно. Трэвис: Ладно, на этом я все. Гриффин: Окей. [прыскает со смеху] Ты сидишь на этой лошади, которая такая- Думаю, Гэрил уже такой "Так я вам нужен был зачем-то или..?" Трэвис: Окей, подожди. Мерл, атакуй один из кристаллов. Гэрил: Я был в середине второго сезона Сорвиголовы, ребята, ну серьезно. Клинт: Ладно. 17. Гриффин: Да, этого достаточно. Ты атакуешь правый или левый кристалл? Клинт: Можно мне толкнуть один в сторону другого? Гриффин: Нет, потому что он стоит между ними. Клинт: Черт, ладно. Я использую свою растительную сторону. Так что это будет- Гриффин: Да, да, да, свою рабочую правую руку. Клинт: Я бью тот, что справа, боевым ключом. Гриффин: Окей. Кинь на урон и прибавь туда модификатор силы. Это- это не очень сильный удар, но его достаточно, чтобы разбить эту штуку и она обезвреженная падает на пол. Клинт: Окей. Фух. Гриффин: Следующий по порядку Таако. Джастин: Насколько я близко к сумке Трэвиса? Гриффин: Ну вы стояли рядом друг с другом, когда опустились, и с тех пор вы не особо сильно сдвинулись с места. Он в воздухе с- он на Гэриле. Но ты можешь легко встать и дотянуться до него. Джастин: Окей. Я достаю вилку из сумки. Гриффин: Окей. Я не знаю, что это за штука. Джастин: Я тоже не помню. Трэвис: Я купил ее в Фэнтези-Костко: "Один раз в день вилка позволит пользователю съесть любой немагический предмет, который он сможет поместить в рот, и излечить 2д6 очков урона. Просто дотроньтесь вилкой до предмета, и он станет съедобным.” Джастин: Но разве он не волшебный? Трэвис: Что ж, дерьмово. Джастин: Гриф- это же парящий в воздухе кристалл, если это не магия, то- Клинт: Которую мы сами и придумали. Трэвис: Я думал, что под немагическим предметом имеется ввиду что-то вроде зачарованного меча или щита. Гриффин: Да, это все магические предметы, которые- которые обычно нельзя уничтожить. Например волшебный меч не может быть уничтожен. Но я ... Да, это...[запинается] Да, да, да, да. Да, мне нравится ваша идея. А теперь, Магнус, скажи то, что ты только что сказал, но от лица персонажа.. Магнус: Используй вилку! Съешь кристалл! Ты почувствуешь себя лучше. Клинт/Джастин: [глубоким грубым голосом] Люк! Используй вилку! [Смех] Клинт: Да пребудет с тобой вилка. Всегда. Трэвис: Нет, я хочу ее потом обратно. Она не будет у него- я хочу получить вилку обратно. Гриффин: Хорошо, ты это сделаешь, Таако? Ты это правда сделаешь? Джастин: Черт- да, черт возьми! Гриффин: [начинает смеяться] Окей, я, эммм. Да, я не думаю, что тебе понадобится... я пытался сообразить, это нападение с использованием вилки? Нет, ты просто втыкаешь ее в этого парня. И ты делаешь это с кристаллом, который парит в воздухе, а не с самим Големом, верно? Джастин: Да. Да. Гриффин: Ладно. Да, ты втыкаешь ее в этот парящий в воздухе кристалл размером с кулак и когда ты это делаешь, он- твоя вилка протыкает его легко, словно булочку. Когда ты это делаешь, ты осознаешь, что этот кристалл когда-то был частью руки Мерла. Клинт: Вот дерьмо! Джастин: Ох, паршиво. Гриффин: Но он превращается в один из тех чертовски вкусных сырных шариков из Red Lobster. Джастин: Хорошо, я откусываю большой кусок, как он на вкус? Гриффин: На вкус он невероятен! Он на вкус- Джастин: Опиши мне вкус Мерла. [Клинт смеется] Гриффин: Эм- в нем есть легкий привкус- Трэвис: Может, пикантный? Гриффин: Очень, очень масляный, сливочный. Супер, супер мягкий. Рассыпчатый. Немного сладковатый? Там есть какой-то сладкий ингредиент, возможно, коричневый сахар в масле? Ощущается как будто бы- это странно, потому что его не приготовили, просто магически трансформировали в что-то съедобное- На вкус он должен быть просто как готовый обед, но он мягкий, словно только что из духовки? Эм, и... Клинт: Черт! Да я просто пальчики оближешь! Гриффин: Невероятно. Очень, очень вкусный. И очень легко усваиваемый. Джастин: Угу. Ладно, я кладу все это себе в рот. Таако: Вот что я люблю! [поет тему Макдональдса] Бада ба ба ба! [Клинт смеется] Таако: Эй, ребята, отличное время чтобы отведать кусочек Мерла! Клинт: Это Хэппи Мерл! [Смех] Трэвис: Папа, мне нравится эта шутка. Горжусь тобой. Гриффин: Голем получает- Трэвис: Подождите, подождите, он получает 2д6. Очков здоровья. Гриффин: Что? Трэвис: Когда ешь Вилкой Обжоры, получаешь 2д6 очков здоровья- Гриффин: [смеется] Я думал, ты про самого Мерла- Возьми сей хлеб, это тело его! Что у него есть какое-то исцеляющее свойство, подобное пресуществлению. Джастин: 4 и 3, это семь очков исцеления. Гриффин: Окей. Джастин: Вкусный, вкусный Мерл исцелил меня на семь очков. [Клинт хихикает] Гриффин: Голем, который выглядит изрядно потрепанным после последнего раунда боя, теперь после того как он отломил, отломал, отломил? Когда он отломил от себя пару кусков, теперь он выглядит еще хуже. И еще он делает шаг назад от вас, пошатываясь. И он такой: Кравитц: Что, мать вашу, не так с вами тремя?! Вы совсем ебнутые! Больные на голову! О Боже, мне нужно перегруппироваться. Я обещаю вам, что в следующий раз, когда мы встретимся, вы пойдете со мной. Я вас заберу. Магнус: Почему? Гриффин: Он говорит, Кравитц: Вы знаете почему! Магнус: Я вообще-то не знаю! Правда не знаю. Гриффин: Голем распадается на части, падает на пол, и вы видите, как из него поднимается белый огонек и исчезает в разрыве. Клинт: Мы победили! Трэвис: Я думаю, что мы только что законно выиграли битву, ребята. Клинт: Думаю, да! Гриффин: Да, он был, ээ, он определенно отступил, но он был, в смысле, со всеми кусками, которые вы- который он отломал и которые отбили щупальца, он и так уже разваливался на части. Трэвис: Теперь Мерл может рассеять магию? Джастин: Это все равно сожжет ячейку. Гриффин: Да, давайте- думаю, вы можете отдохнуть, чтобы немного восстановить силы- Джастин: Эй, давайте залезем в карманный спа. Звучит неплохо. Трэвис: Да! Клинт: Оооо! Джастин: Это должно помочь. Гриффин: Вы затаскиваете все еще парализованных членов своего отряда в карманный спа, и наслаждаетесь, расслабляетесь и восстанавливаете здоровье. Клинт: Там есть халаты с монограммами? Гриффин: Это очень важно. Джастин: В карманном спа? Трэвис / Гриффин: Ага. Гриффин: На них на всех буква Т, верно? Джастин: Нет, они больше похожи на набедренные повязки. Они больше похожи на набедренные повязки, которые вы просто накидываете на промежность. Клинт: Могу ли я украсть их, как я украл халат из отеля Sofitel в Лос-Анджелесе, за счет Гриффина? [хихикает] Джастин / Трэвис: Ага. Да, конечно. Клинт: Мне жаль, что тебе пришлось узнать об этом таким образом. Гриффин: Я сожалею о многих вещах. Но вы знаете, о чем я не жалею, [гнусавым голосом] Так это обо всех тех деньгах, которые мы собираемся получить. {Рекламная пауза} [МУЗЫКА: Griffin McElroy - Garyl] Гриффин: Ладно, ребята, вы в карманном спа, вы все в набедренных повязках, хорошо проводите время. Несмотря на то, что— [Клинт расслабленно вздыхает] Трэвис: Это все совсем не странно. Гриффин: Это зависит от вас, ребята… Клинт: Мы что, голые? Мы же не голые. Гриффин: Вы в набедренных повязках. Клинт: Окей. Гриффин: Но да, вы оправились от паралича. И, кстати, вы можете немного отдохнуть? Если вы хотите восстановить несколько хит-пойнтов. Я знаю, что мы обычно этого не делаем, я знаю, что это своего рода… Трэвис: А сколько у нас времени, Дитто? У нас еще есть время до того, как тут все кристаллизуется? Гриффин: У вас осталось около 30 минут. Так что у вас еще есть немного времени. Клинт: Я считаю, что карманный спа находится вне нормального пространственно-временного континуума. Гриффин: Да, у вас 40 минут. А после спа, не помню, сколько я сказал у вас осталось времени. Почему бы вам не отдохнуть немного, потому что вам нужно здоровья. Трэвис & Клинт: Окей. [Клинт мультяшно храпит] Гриффин: Хорошо, так что вы бросаете свои кубики. Клинт: Оу. Гриффин: Ты смотришь на свой телефон, пока мы записываем? Чем ты занят? Клинт: Да! Я там держу все свои записи. Гриффин: Окей. Клинт: Мистер модные штаны. Джастин: Он все врет. Он мне постоянно так говорит, а на самом деле проверяет спортивный счет. Трэвис: Я на максимуме. Клинт: Окей, какой из них д10? Гриффин: Тебе надо кинуть д8. Клинт: Оу. Гриффин: Я имею в виду, кидайте их столько, сколько хотите. Клинт: У меня 6 и 5. Продолжать? Гриффин: Ага. Джастин: Да, кидай д6 дальше. Люди гадают, сколько же раз… Я знаю, слушатели сейчас гадают, сколько же раз кидать. А вот Гриффин сейчас вам все объяснит. У меня 12. Звучит неплохо, правда? Клинт: 12 – это очень хорошо! Джастин: Где-то 12? Как по мне, 12 – это самый раз, не правда ли? Гриффин: Ну ладно, вот сколько у вас уровней, по броску на уровень у вас есть. Джастин: Восемь? Гриффин: Да. Джастин: Окей, вау, ладно. Гриффин: Можешь кинуть по разу за каждого этого волшебника- за, за уровень. Джастин: За каждый волшебниковый уровень. Гриффин: Ты тоже продолжай кидать, пап. Клинт: А. Гриффин: Можете кинуть до восьми раз. Потому что вы не делали короткий отдых ни разу за все это время. Джастин: Отлично, у меня снова 45 ХП. Клинт: Так, мне еще пару раз кидать, да? Гриффин: Угу. Окей, да, вы- вы отдыхаете. Ээ, просто хорошенько так расслабляетесь. И, ээ… Трэвис: Я предположу, что Кэри с Киллиан, ну, тоже оклемались от паралича? Вот что я пытаюсь установить… Гриффин: [перебивает] Да-да-да, все в порядке. Все просто- все как огурчики сейчас. И вы выходите из карманного спа назад на лифтовую площадку. И когда вы подходите к центральному лифту, куда скрылся Лукас, парализовав вас всех, вы слышите, как Кэри ахает, и она показывает на шлем Киллиан, и на затылке ее шлема вы видите маленькую трещину от падения на пол. И она говорит- Трэвис: О нет! Гриффин: Она говорит, она говорит: Кэри: Ой, Киллиан, нет, нет! Киллиан, нет, ты не можешь идти дальше вот так! Ты- тебе туда может какой-нибудь кристалл залететь, это слишком опасно! Гриффин: И Киллиан щупает затылок своего шлема и говорит: Киллиан: О боже. Это- Я- я- боже мой. Как же все это бесит. Все, что я сейчас хотела – это найти Лукаса и прикончить его. Не думаю, что будет безопасно идти с таким- с такой дыркой в шлеме. Магнус: Хочешь поменяться? Киллиан: Ну, это будет- я- твою головушку тоже нельзя кристаллизовывать, ты что! Дурашка! Магнус: От этого мало что поменяется. Клинт: Я кастую изоленту Дормамму и заклеиваю шлем. Гриффин: Ээ, ее пока не придумали. Клинт: А. Гриффин: Она говорит: Киллиан: Это очень мило с твоей стороны, Магнус, но- и вообще-то это твоя вина, потому что, ну, мы почти повязали этого засранца, как ты… Магнус: Ах дааааааа. Киллиан: …как ты начал бузить. Эм, но я… буду с вами честной, ребят, мне кажется, мне не стоит вообще приближаться к этим реликвиям. Магнус: Так это так и так не твоя работа? Это ж вроде наша работа. Киллиан: Да, в смысле, это ваша задача – изымать эти штуки, и я… Я вам так и не сказала, но помните, когда мы впервые встретились и- и забрали ту перчатку вместе? Таако: Да? Магнус: Да? Мерл: Да. Киллиан: Я тогда очень хотела схватить ее, забрать и надеть ее? И получить огненные с- огненные силы. Как бы, я очень… Магнус: Я тебя понял. Таако: Давайте- Киллиан: Я не знаю, как это описать. Это было как, когда вы подбежали и взяли эту штуку, я была такая, ооо, я даже хотела, ну, поубивать вас? И забрать ее? Себе? Таако: Ага. Киллиан: Это вообще объяснимо? Таако: Не, мы все- Магнус: Абсолютно. Таако: Мы все хотели так и сделать. Мы просто не стали. Мы были превыше этого, и это самое главное, ты доказала, что ты… Киллиан: Нет, но я точно превыше этого подниматься не собиралась. Вы ведь понимаете? Как бы, я была… Я была такая, мне просто надо… Таако: [перебивает] Ты не успела? Ты отвлеклась на что-то или что? У меня такое бывало. [Клинт фыркает со смеху] Киллиан: Ага. Так что, я правда… не думаю, что мне стоит туда идти и хватать его. Магнус: А как насчет этого? Как насчет нового задания для тебя. Киллиан: Да? Магнус: Вы с Ноэль пойдете и вытащите багберов отсюда. Гриффин: Ээ, блин, ладно. Ноэль- Ноэль: Если можно- Я- я бы хотела… Я бы хотела довести дело до конца. Но я могу подсказать вам, как их вывести, можно, эм, рассчитать отступной маршрут через комнаты, которые еще не успели кристаллизоваться. Но мне нужно… мне нужно кое-что прояснить для себя, эм. В общем, я- Магнус: Это по математике? Ноэль: Нет, я всю математику знаю, я же робот, так что… Магнус: А, ладно. Ноэль: Я могу просто вбить это в свою винду, в мой типа MS-DOS калькуляторный мозг. Но эм, да, я бы хотела с вами остаться, если вы не против. Магнус: Ладно! Гриффин: Окей, Ноэль подлетает к Киллиан и распечатывает, типа, секретное слово дня Конки... [Клинт изображает звуки принтера] Гриффин: ...маленькую карту лаборатории, после чего она достает из корпуса маленький такой маркер, чего-то там рисует на карте, Киллиан берет карту и говорит: Киллиан: Окей, я- я, пожалуй, пойду. Кэри, будь там осторожней. Просто проводи их до- до финишной прямой, не, ну ты поняла, не геройствуй. Увидимся, парни- Таако: Эй, Кэри, если хочется погеройствовать, в смысле- нам бы не помешал сейчас герой. Так ведь? Магнус: Не возражаю. Клинт: [поет] Не будь героем, Кэри! Гриффин: Киллиан выходит из комнаты назад, к комнате багберов, и все, ее нет. И, ээ, Кэри подходит к лифту и жмет кнопку вызова. И она говорит: Кэри: Угх, я, эм, я теперь сильно сомневаюсь в наших шансах, если уж быть совершенно честной. Но, ээ, давайте постараемся, а, ребят? Магнус: Никто в общем-то не спрашивал, но спасибо, Обломов. Гриффин: Когда приезжает лифт, на котором спустился Лукас, и его двери открываются, за ними оказывается тяжелая металлическая решетка, перекрывающая вход. И она- на ней не видно каких-либо явных засовов, никакой, ну, ручки? Чтобы ее открыть? Просто тяжеленная стальная решетка вокруг всей шахты лифта до самого низа. Трэвис: Я открываю ее. Гриффин: А, ты это делаешь. И вау, охренеть. Черт, надо было это продумать. Нет, непохоже, что она- она даже не шевелится. Трэвис: Я выкинул 17 на открывание. Гриффин: Окей, это не пойдет. Тебе нужно выкинуть 17000, чтобы открыть эту решетку. Она сплошная, ну, она не... Джастин: Можно я попробую? Гриффин: Да, да, да. Джастин: Не, не вышло. Клинт: Я залечиваю грыжи им обоим. Гриффин: Лады. Да, она никуда не денется, похоже. Кэри говорит: Кэри: Ну что ж, наверное, нам стоит просто развернуться и пойти домой, миссия ж провалена, да, ребят? Магнус: Нет! Кэри: Эй, мы сделали все, что могли! Таако: Эй! Кэри: Эй, мы сделали все, что могли, в этом нет ничего плохого! Ты можешь сделать все, что можешь! Джастин/Таако: По-моему, кто-то наслушался Зоны Приключений. [Клинт смеется] Джастин/Таако: Просто не надо- не надо брать пример с тех ребят. Гриффин: Вы слышите какой-то звук со стороны лифта. Вернее, над лифтом. А потом вы слышите- и видите, как лифт дико трясет, когда вы слышите сверху звук, который я могу описать только как бахание. А потом- потом тишина, и этот самый бах раздается над самым лифтом. Мерл: Кэри, сходи-ка проверь, что там. Гриффин: А потом раздается второй бах, и третий, и- Трэвис: Я пользуюсь моментом, чтобы забрать свою Вилку Обжоры у Таако. Гриффин: Ладно. [Джастин смеется] Клинт: Приоритеты! Гриффин: Ага, этот- этот- этот лифт просто расплющивает. Кабина лифта, то есть, в лепешку, которая с решеткой вокруг. И это- с каждым бахом вы видите больше и больше источник этого жестокого насилия над лифтом – что-то ярко-желтое, похожее на еще одну кабину лифта. И она пробивается вниз и плющит другую кабину, как пустую жестянку, и уже вскоре, эта замурованная кабина просто отпадает, а ее заменяет, как вы теперь четко видите, ярко-желтая кабина лифта с большим, ярко-красным носом, и парой блестящих белых глаз… [Клинт ахает] Гриффин: …на дверях, и она говорит: Вершок: Привет, дети! Кому-то надо было вниз? [МУЗЫКА: Griffin McElroy – Upsy, Your Lifting Friend] Трэвис: Это же Мистер Ведро, или как его там. Вершок: Это я, Мистер Вершок, ваш поднимающий дружок! [Клинт смеется] Трэвис: О да! Вершок: Я тут слышал, что вам нужно было попасть на другой этаж! Магнус: Ты- ты все верно слышал. Вершок: Ну так забирайтесь ко мне в животик, дурашки! Джастин: Люди давным-давно просили нас пригласить каких-нибудь звезд на подкаст, и кто бы мог подумать, что мы сможем связаться аж с покойным Фредом Гвинном и пригласить его на роль… [Клинт смеется] Вершок: Я не знаю, кто это, я просто лифт! Забирайтесь ко мне в пузико! Джастин: …специально для папы. Да. Вершок: Нажмите мои кнопочки внутри меня! Трэвис: Я захожу в него. Вершок: Мм! [счастливое жевание] Клинт: [нерешительно] Я… захожу в него… Магнус: Почему тут так мокро? Вершок: Ммм, действительно, почему же! [Джастин ржет] Вершок: Снаружи я может и железный, но внутри я настоящий живой мальчик! Я – Вершок, поднимающий дружок! Магнус: Духа мне это не поднимает, дружочек. Вершок: Хорошая шутка! [Джастин с Клинтом проигрывают в голос] Вершок: Куда едем-то, ребятки? Магнус: В… Вниз! Поехали вниз! Джастин: Вниз! Клинт: Вверх? Вниз. Вершок: Ой, не люблю вниз ехать-то как! [Джастин все еще смеется] [МУЗЫКА стихает] Гриффин: Вы видите- вместо обычной панели лифта у двери просто ряд каких-то мясистых узелков. Джастин: Угх, хуже некуда. Гриффин: И вы надавливаете на нижний, и он такой: Вершок: Аху-ху-ху! Щекотно! [Джастина коробит] Гриффин: И вы начинаете свой спуск. Вершок: Ну, как у вас дела? Джастин: Он же изобретение! Зачем кому-то надо было изобретать его вот таким? Трэвис: Он генетически модифицированный лифт. Клинт: И кто бы мог подумать, что мы будем скучать по Девчонке из Ипанемы в динамиках? Вершок: Я могу спеть, если хотите! Магнус: Да! Клинт: [поет] Высокая, знойная и молодая... Трэвис: Не, не, не, пусть Гриффин поет. Вершок: [визжит] Девчонка из Ипанемы спешит вынести все твое барахло, вот она! [нормально, что в его случае не делает особой разницы] Никогда не слышал этой песни! Трэвис/Магнус: У тебя отлично получается. [Джастин помирает со смеху на заднем плане] Гриффин: Таа- Магнус, ты все еще верхом на, ээ, Гэриле? Трэвис: Да. [смеется] [Клинт тоже смеется] Трэвис: Ко всеобщему сведению, я не забыл, что все еще верхом. Вершок: У меня никогда не было лошади! Гэрил: И все еще нет, приятель. Я просто еду в тебе, ни о каком имуществе речи не идет. Йо, мы уже приехали? [Джастин сипит от смеха] Я не знаю, куда мы вообще едем, но как бы, хотелось бы уже быть полезным в какой-то момент. Магнус: Ты отлично справляешься. [пауза] Я очень тобой горжусь. Гэрил: Да, мне очень понравилось час проторчать в том спа с вами. [Клинт смеется] Джастин: Ой, стоп, секунду, ээ, а сколько времени мы там провели? Я сказал час? Гриффин: Нет. Джастин: А сколько вообще, если честно? Гриффин: Не так долго. Точно не час. Джастин: Ну ладно Гриффин: Он говорит: Вершок: И зачем вам вниз? Магнус: Да так, по обычным нижним делам. Таако: Ага, делам не на верхних этажах. Мерл: Там внизу дела такие. Вот и едем вниз. Вершок: Вам нужно будет в ближайшее время наверх? У меня просто висит парочка сериалов! [Клинт хихикает] Магнус: Эм, мы тебя вызовем. Вершок: Ладно. Не— не между 4 и 5:30, кстати. Магнус: Из-за мыльных опер днём? Вершок: Ага, мои лифтовые истории! [Клинт уже смеётся] Магнус: Там есть хорошие? Постой, там есть хорошие? Клинт: Ну, моё мнение о них ходит то вверх, то вниз, давай, скажи это. Трэвис: Спасибо! Спасибо, пап. Вершок: Я не понимаю! Джастин: Что ж— я— я думаю, Гриффин хочет сказать, что мы убили ту хрустальную штуку куда быстрее, чем он думал. [Клинт гогочет] Гриффин: Эм, его— его внутренние мясные двери открываются, и когда вы выходите из его желудка, он издаёт— издаёт рвотные звуки? И он говорит: Вершок: Ещё одна из моих шуток! Ладно, пока, люблю вас! [Клинт смеётся] Гриффин: И этот… его двери закрываются, и он исчезает. Эм, вы выходите в другое типа лобби, хотя это лобби куда меньше, чем то, где вы только что были. Лаборатория, как вы заметили, когда были снаружи, немного коническая по форме, так что сверху она больше по площади, что-то типа Облачного города на Беспине? Так что тут не особо много места, и намного темнее, чем на этажах выше. И пока вы видите, что тут только две двери. Эта комната, кстати, не кристаллизована. Здесь— что ты ищешь, пап? Клинт: Я не знаю, просто смотрю. Гриффин: О, не читай, имей совесть. Клинт: Я слушаю! Гриффин: Окей. Тут есть очень большая, мощная дверь будто в бункер, она вся запечатана и имеет сканер руки, горящий ярко-красным. И ещё тут— другая дверь ещё больше, похожая на ту, что вы найдёте в гараже для больших грузовиков. И эта дверь запечатана тоже, а сканер руки горит зелёным. Трэвис: Окей. Гриффин: Никаких опознавательных знаков нет. Ноэль говорит: Ноэль: Окей, Лукас должен быть в главном экспериментальном отсеке, за этой круглой дверью. Если вы все хотите попасть туда и... Магнус: А большая дверь? Ноэль: Ну, она ведёт в центр сборки роботов. Магнус: Туда, пожалуйста. Ноэль: Все— вы уверены? Все комнаты на этом этаже объединены системой доставки роботов, так что, когда они нужны Лукасу или кому-то ещё, эти роботы собираются в центре сборки, а затем доставляются по нашей конвейерной системе туда, куда нужно. Магнус: Звучит как комната веселья. Ноэль: Ага, довольно классно. Она— для меня это был роддом, знаете? Магнус: Что думаешь, Гэрил? Гэрил: Если честно, я не знаю, чего вы хотите достичь. В смысле, комната роботов звучит- классно, но с другой стороны, кто— Лукас? Вы ненавидите его и хотите убить, в чём тут суть? Я совершенно не знаю, что вам нужно. Магнус: Эм, знаешь, слишком долго это объяснять. Потому что я не помню. Гэрил: Уже как семь эпизодов, чувак. Магнус: Что думаешь, Таако? Клинт: Если конвейеры соединяют всё, мы можем пойти в комнату роботов и уже оттуда добраться до комнаты Лукаса. Что думаете? Джастин: Но она— она прямо здесь, говорит Ноэль. Она говорит, комната за круглой дверью, так? Гриффин: Ага. Джастин: И именно там, по её словам, сейчас Лукас. Гриффин: Да. Магнус: Ладно, открой комнату Лукаса. Джастин: Мы пытаем— я могу— нужно— то есть, мы хотим поймать Лукаса, так? Трэвис: Да. Гриффин: Ага. Клинт: Окей, что ж— Джастин: Это наш режим работы. Клинт: Сканер руки на двери в комнату Лукаса. Какого он цвета? Гриффин: Красного. Клинт: А сканер руки к комнате роботов.. Гриффин: Зелёный. Клинт: Зелёный. Мне кажется, что мы не можем пройти через красный сканер, мы можем пройти через зелёный. Джастин: Они достаточно близко друг к другу, чтобы я приложил обе руки одновременно? Гриффин: Да. Джастин: Окей, я так и делаю. Гриффин: А ты круто выглядишь. [Клинт смеётся] Трэвис: Круто как в "Полёте навигатора". Джастин: Отлично, и потом я такой, Таако: Ребят, смотрите! Таако наступил в ускоритель квантового скачка и исчез! [Клинт с Гриффином смеются] Таако: Помните? Из вступительной сцены! Ребят! Джастин: Я кастую Порыв ветра, чтобы мои волосы развевались как [неразборчиво] [Клинт с Гриффином продолжают смеяться] Таако: Это помогает? Вспоминаете? Магнус: О да! Таако: Даа! Мерл: О да. Таако: Квантовый скачок, конечно. Гриффин: Ноэль пробует красный сканер, и ничего не происходит. Магнус: Теперь комната роботов! Ноэль: Ладно, ладно, ладно! Гриффин: Она прикладывает— прикладывает одну из своих конечностей к сканеру, и эта большая-большая-большая дверь открывается, и порыв дыма и тумана вырывается из этой мастерской роботов. Это гигантская комната с по-настоящему огромными станками и машинами повсюду, и они все скомпонованы по линии сборки, которая ведёт всю технику к центральному конвейеру, уходящему в туннель в конце. И на полу лежат тонны сломанных роботов. Эта комната типа— Трэвис: Магнус сходит с ума! Тянет руки отовсюду! Клинт: Какие возбуждённые руки! Гриффин: Да, тебе это место по нраву, потому что здесь сотни и сотни роботов. Но они просто лежат тут и там. Но они просто, ну валяются там и сям. Здесь настолько же бардачно, как и в комнате Лукаса. Ага, тут есть кучка роботов, просто сложенных друг на друга. В некоторых роботах, более эстетичных, ты замечаешь маленькие окна в торсе. И в этих маленьких окнах ты видишь большие стеклянные предохранители, похожие на тот, который есть у Ноэль в корпусе. И сама Ноэль просто смотрит на этих роботов, дотрагивается до них и осматривает. Клинт: [сценическим шёпотом] Это её братья и сёстры! Магнус: Ноэль, ты чем-нибудь хочешь поделиться с нами сейчас? Ноэль: Нет, я не… я давно тут не была. Я не знаю, что с ними— не знаю, что тут с ними происходит. Магнус: Ага. Ноэль: Но нам стоит—нам следует— пойдём, пойдём через— это туннель системы доставки роботов, мы можем пройти через него в главный экспериментальный отсек. Трэвис: [перебивает] Она звучит грустной. Джастин: [перебивает] Я сделаю— проведу проверку Восприятия, чтобы увидеть что-то необычное в этих роботах. Трэвис: И я сделаю проверку Проницательности на Ноэль. Гриффин: Окей. Джастин: У меня 16. Трэвис: У меня все плохо. Гриффин: Да, единственное, что ты заметил, Таако, что не во всех роботах есть эти предохранители, и те, которые их имеют, обладают более гуманоидными очертаниями? Если сравнивать их, лежащих на полу с предохранителями, с Ноэль, типа, Ноэль, как я ранее сказал, будто бы сконструирована из различных частей. Много этих роботов имеют что-то похожее на человеческую внешность. И ты можешь сделать вывод, что Ноэль была прототипом тому, что бы это ни было. Джастин: Хмм. Трэвис: У меня 2. Гриффин: Окей, ты— Ноэль — робот. Трэвис: Понял. Гриффин: Могу— Джастин: [смеётся] Клинт: Могу— может— мы можем взять эти предохранители? Гриффин: Они, на самом деле, вмонтированы в туловища большинства из них, так что пришлось бы брать целиком. Было бы довольно проблематично. Таако: Хэй— хэй, Ноэль, я заметил у тебя предохранитель, похожий на те, у других роботов. Ноэль: Ага. Таако: Что— что всё это значит? Ноэль: Ну, это один из моих источников питания. Я не— вообще— на самом деле, я немного знаю о своей, ну, о своей начинке, но, эм, да. Лукас всегда говорил мне, что это ещё один источник питания, так что, эм, нам правда стоит двигаться, ребят— Мерл: Нет, постой, постой. Ноэль: —у нас не так много времени. Мерл: Ноэль? Ноэль? Посмотри на меня. Посмотри на меня, Ноэль. Ноэль: Да? Я смотрю. Мерл: Ты лучше, чем любой из этих мусорных роботов. Ноэль: Ну, я единственная, кто парю, думаю. Так что, да. Мерл: Вот именно! Так что не смотри на них и не грусти! Ноэль: Окей, что ж— Мерл: Ты мой особенный ангел. Ноэль: Что ж, спасибо. Трэвис: Магнус говорит Гэрилу через дверь. Магнус: Гэрил, вперёд! Гриффин: Окей, да, вы продвигаетесь в туннель. Тут чертовски темно, вообще нет освещения. И этот конвейер не работает, ну, тут вообще ничего не работает, и— и— тихо. Ноэль включает маленький фонарик у себя в теле, который помогает вам осматриваться. Клинт: Какого он цвета? Гриффин: Эмм. лавандового. Вот здесь ты застал меня врасплох. Клинт: Знаю. Но ты неплохо выкрутился. Гриффин: И да, она ведёт вас по туннелю. И тут всё ещё тихо, хотя вы слышите тихие звуки ветра, доносящиеся спереди, пока вы продвигаетесь. [Дует ветер] Гриффин: Она говорит: Ноэль: Окей, я смогу вас туда довести, нужно будет пройти несколько поворотов, но это не должно быть слишком сложно. Гриффин: И—почти сразу же после этих слов вы видите свет впереди вас. [Загадочные звуки работающей техники] Гриффин: Из-за угла появляется что-то, похожее на парящий шар света. А за ним второй, и третий. Вы видите три таких шара, и они быстро плывут на вас. Но не сталкиваются с вами, а пролетают мимо, и в этот момент вы слышите звуки, похожие на грустные человеческие стоны. И шары летят обратно к фабрике роботов. Трэвис: О, чёрт! Я вроде только что понял, для чего они нужны. Гриффин: Сзади вас, куда уплыли шары, вы видите три появляющихся силуэта. И это три гуманоидных робота. Один из них мощный, массивный, похожий на гориллу. Другой намного более худой, с пушкой вместо руки. И третий очень низкий, из него торчит связка кабелей. Они все бегут на вас и, когда оказываются достаточно близко, останавливаются и видимо смеются. И один из них говорит: Маарви: О боже, не могу поверить, что это вы! Боже, не могу поверить, что вижу вас ещё раз! Гриффин: Эм- Трэвис: Что? Гриффин: Это говорит тот большой, похожий на гориллу. И тот, что с пушкой-рукой, говорит: Волшебный Брайан: О да! Прекрасный будет реванш, не так ли? Трэвис: О чёрт, Волшебный Брайан! Гриффин: И низкий с торчащими проводами говорит: Дженкинс: Вот именно, говнюки. Пошёл второй раунд. Трэвис: Я же сказал – еще снюхаемся. Джастин: Считайте, что вас- Клинт & Джастин: Снюхали! [смеются] [МУЗЫКА: Mort Garson - Déjà Vu]