Часть 1
25 декабря 2025 г., 19:45
Дождь барабанил по витражным окнам церкви Святого Варфоломея, создавая причудливые тени на каменном полу. Мэтью Паркер торопливо собирал свои ноты, стараясь покинуть церковь как можно быстрее. Вечерняя репетиция хора закончилась, и он хотел уйти до того, как…
Герр Вольф Липп появился из теней, словно материализовавшись из самого воздуха. Его длинные, бледные пальцы скользили по спинкам деревянных скамей, издавая едва слышный скрип.
— Ах, мой дорогой Мэтью, — прошептал Липп с более выраженным в полумраке его немецким акцентом. — Ты остался. Как… предусмотрительно.
Мэтью вздрогнул, но не обернулся. Он чувствовал присутствие Липпа всем телом: холодное дыхание на затылке, запах старых книг и чего-то еще, чего он не мог определить.
— Я думал о том, что вы говорили, — тихо произнес Мэтью. — О… ночной музыке.
Липп медленно обошел скамью и оказался перед юношей.
— Ах, да. Музыка, которая звучит только в темноте. Только для избранных. — Он протянул руку к лицу Мэтью, почти касаясь его щеки.
Мэтью отшатнулся. Он сжал нотную тетрадь в руках, его сердце забилось быстрее. За последние недели поведение Липпа становилось все более странным: эти долгие взгляды во время репетиций, попытки остаться с ним наедине. То, как он избегал дневного света, как говорил о «ночной музыке». И эти взгляды… голодные, жадные.
— Герр Липп, — пробормотал он, пятясь к выходу. — Я должен идти…
— Не спеши. — Липп медленно приближался, а его акцент казался более зловещим в полумраке церкви. — У нас так мало времени для… частных уроков.
Мэтью прижался спиной к стене. В тусклом свете лицо Липпа казалось еще более бледным, а глаза — глубокими колодцами тьмы. И эти зубы… разве они всегда были такими острыми?
— Я заметил, что ты избегаешь меня, — продолжал Липп, подходя ближе. — Это… расстраивает меня. У тебя такой сладкий голос, мальчик мой. Такая… аппетитная шея.
— П-пожалуйста, — заикался Мэтью, — оставьте меня в покое.
Липп остановился в нескольких дюймах от него, его холодное дыхание обжигало лицо Мэтью.
— Оставить? — Он рассмеялся низким, бархатистым смехом. — Но я так долго ждал подходящего момента. Так голодал…
— Вы… вы один из них, не так ли? — выдохнул Мэтью.
Липп застыл, его рука повисла в воздухе. В его глазах мелькнуло что-то — удивление? Или удовольствие?
— Один из них? — медленно повторил он, и улыбка тронула уголки его губ. — Ах, мой дорогой, наивный Мэтью. Что же ты думаешь обо мне?
Липп рассмеялся — низким, бархатистым смехом, который эхом отозвался под сводами церкви.
— Довольно притворяться! Я знаю, что вы такое! — выпалил Мэтью, дрожа от страха. — Вампир! Вы… вы питаетесь людьми!
Липп замер, его глаза расширились от удивления.
— Was… что ты сказал?
— Ваша бледность, то, как вы избегаете дневного света, эти ваши странные привычки… — слова сыпались из Мэтью как из прорванной плотины. — И то, как вы смотрите на меня, словно хотите… хотите меня съесть!
Липп моргнул несколько раз, потом медленно отступил на шаг.
— Ты думаешь, что я… вампир?
— Разве нет? — Мэтью достал из кармана маленький серебряный крестик, который дала ему бабушка. — Держитесь подальше!
Липп посмотрел на крестик, потом на испуганное лицо Мэтью, и вдруг… расхохотался. Громко, искренне, до слез.
— О, mein Gott! — Он держался за бока, не переставая смеяться. — Вампир! Ты думаешь, что я вампир!
Мэтью растерянно опустил крестик.
— Вампир! — Смех утих, и мужчина хлопнул в ладоши. — Как романтично! Как… готично.
— Его глаза сверкнули в полумраке. — И что же ты собираешься с этим делать, мой дорогой хорист?
— Разве… разве вы не…?
— Нет, мой дорогой, прекрасный, глупый мальчик. — Липп вытер слезы смеха. — Я не вампир. Я просто… — он вздохнул, — очень неуклюжий немец, который пытается ухаживать за красивым юношей и явно делает это из рук вон плохо.
— Ухаживать?
Липп подошел ближе, но теперь его движения были осторожными, не угрожающими.
— Да, ухаживать. Я влюбился в твой голос, Мэтью. А потом… в тебя. Но я, кажется, только напугал тебя своим… энтузиазмом.
Мэтью все еще не мог поверить услышанному.
— Но ваша бледность…
— У меня чувствительная кожа. Немецкие гены.
— А то, что вы сказали про голод…
Липп покраснел, что выглядело довольно комично на его бледном лице.
— Я имел в виду… эмоциональный голод. Голод по близости, по пониманию. — Он нервно теребил свои длинные волосы. — Я не очень хорош в романтических речах на английском.
Мэтью медленно убрал крестик в карман. Липп выглядел таким смущенным, таким… человечным.
— Вы… вы действительно влюблены в меня?
— Hoffnungslos, — кивнул Липп. — Безнадежно. Я мечтал рассказать тебе об этом красиво, романтично, может быть, под аккомпанемент рояля… Но вместо этого я веду себя как какой-то жуткий персонаж из готического романа.
Мэтью не смог сдержать улыбку.
— Немного.
— Прости меня. — Липп протянул руку, но не решался коснуться Мэтью. — Я так боялся, что ты отвергнешь меня, что стал вести себя еще более странно, чем обычно.
Мэтью посмотрел на протянутую руку, потом на лицо Липпа. Страх исчез, сменившись чем-то теплым и неожиданным.
— А если бы я не отверг?
Надежда вспыхнула в глазах Липпа.
— Не отверг бы?
Вместо ответа Мэтью взял его руку в свою. Она была теплой, живой — совсем не холодной, как у вампира.
— Знаете, — сказал он тихо, — когда я думал, что вы вампир… я все равно не убегал. Может быть, какая-то часть меня тоже… чувствовала что-то.
Липп осторожно притянул его ближе.
— И что же ты чувствовал?
— Страх. Но и… волнение. — Мэтью покраснел. — Вы правы, вы действительно очень неуклюжи в ухаживаниях.
— Могу я… попробовать еще раз? — прошептал Липп. — Без всей этой готической драмы?
— Попробуйте.
Липп нежно коснулся его лица.
— Мэтью Паркер, — сказал он торжественно. — Ты самый прекрасный человек, которого я когда-либо встречал. Твой голос заставляет мое сердце петь, а твоя улыбка освещает даже самые темные дни. Не согласишься ли ты… провести со мной время? Узнать меня лучше? Может быть, даже… полюбить меня когда-нибудь?
Мэтью улыбнулся.
— Это гораздо лучше, чем вся эта история с вампирами.
— Ja, genau, — согласился Липп, и они оба рассмеялись.
Когда их губы встретились в первом поцелуе, за окнами церкви по-прежнему шел дождь. Но теперь его звук казался не зловещим, а романтичным, словно сама природа благословляла их новые отношения.
— Никогда больше не пытайтесь изображать из себя вампира, — пробормотал Мэтью в губы Липпа.
— Обещаю, — засмеялся тот. — Я буду самым обычным, скучным учителем музыки.
— Не слишком скучным. — Мэтью поцеловал его снова. — Мне нравится, что вы немного странный.
— Я немец, живущий в английской провинции, — усмехнулся Липп и нежно коснулся лица юноша. — Конечно, я странный.
Мэтью молчал несколько мгновений, обдумывая все сказанное. Потом медленно улыбнулся.
— Знаете что? Мне все равно. Вампир вы или нет… я все равно хочу быть с вами.
— Даже если я всего лишь эксцентричный немецкий учитель музыки с сомнительными манерами?
— Особенно поэтому.
Липп притянул его еще ближе, и они снова поцеловались, теперь уже без тайн и недопониманий между ними.
И под звуки дождя, в объятиях друг друга, они начали свою новую песню — песню о любви, которая не нуждалась в темноте, чтобы существовать, но от этого не становилась менее прекрасной.
— Так что же теперь? — прошептал Мэтью в губы Липпа.
— Теперь, — ответил Липп, его глаза блестели от счастья, — теперь мы создадим нашу собственную ночную музыку. Только для нас двоих.
За окнами церкви дождь не прекращая барабанил по стеклу, но внутри было тепло. И если Мэтью больше не верил в вампиров, то он все еще верил в магию — магию музыки, магию прикосновений, магию двух душ, нашедших друг друга в полумраке старой церкви.
Примечания:
Номера для тех, кто борется с депрессией или любыми другими чувствами, о которых им нужно с кем-то поговорить.
Бесплатная кризисная линия доверия: 8 (800) 333-44-34
Телефон доверия для детей, подростков и их родителей: 8 (800) 200-01-22
Телефон доверия РОО «Сестры» (помощь людям, пережившим насилие): 8 (499) 901-02-01
Здесь вы найдете телефоны доверия для жителей Беларуси:
https://www.pro-life.by/covid-19/perechen-telefonov-jekstrennoj-psihologicheskoj-pomoshhi-v-svjazi-s-covid-19-i-ne-tolko
Никогда не бойтесь обратиться за помощью!