***
Оставалось одно поручение: проверить свой фикус в оранжерее. Луна любила растения. Они не задавали вопросов, принимали её без условий. Влажный воздух был густ от запаха пряных цветов, по стеклу медленно катились капли, и этот ровный звук успокаивал. Она наклонилась к горшку, коснулась листьев. Волосы упали вперёд, наполнив воздух вокруг сладковатым запахом корицы и выпечки. — Ты вырос, — сказала она мягко, словно ребёнку. Рядом в кадке распустился редкий куст с сиреневыми цветками, похожий на маггловскую сирень. Луна улыбнулась: маггловские ботаники назвали бы это чудом… Она любила такие параллели — будто два мира соприкасались в одной теплице. Скрипнула дверь. Шаги — ровные, размеренные, слишком знакомые. Сердце болезненно дрогнуло, замирая между страхом и облегчением. Он всегда знал, где её искать. «Она думала, что может скрыться от меня? Смешно. И что за нелепая привычка прятаться в самых тихих уголках замка, словно испуганный зверек…», — подумал Реддл. Эта привычка казалась ему нелепой, почти жалкой. Но именно в этой жалости было что-то, что цепляло его сильнее, чем он готов был признать. — Полагаю, твой интерес к ботанике исчерпан, — голос Тома раздался из тени, без единой нотки вопроса. — Если думаешь, что сможешь меня избегать, то это наивно. Луна дёрнулась. Обернулась — и увидела его. Свет фонарей резал силуэт, будто вырезая его из темноты. Он был частью этой тьмы, и она это чувствовала. — Я не избегаю… — выдохнула она и невольно отступила к стеклу. Он сделал шаг вперёд, и его тень накрыла её. — Правда? — его бровь чуть приподнялась. — Тогда объясни свой маршрут за последние три дня. Я, к сожалению, не смог его отследить. Вранье. Конечно, он отследил каждый шаг и не мог не заметить, что Луна избегает его. Она сжала рукав мантии. На свету блеснул серебряный пирсинг — крошечная деталь, но на фоне её мягкости казался вызовом. — Просто… я не понимаю. Кто мы… после всего? — тихо сказала она, будто искала опору в его словах. Мысль мелькнула: «Вдруг он оставит меня?» — и она снова почувствовала себя маленькой девочкой, которой всегда не хватало отцовской любви. Той, чьей добротой всегда пользовались, оставляя глубокие раны на сердце. — Ты всё прекрасно знаешь, — ровно сказал он. — Мне не нужны оправдания. Достаточно того, как ты смотришь на меня. Она покраснела, но не отвела взгляда. Том склонился ближе, сокращая дистанцию. — Я не намерен терпеть твои игры в прятки. И уж тем более — делить твоё внимание. Это прозвучало не как признание, а как приговор. — Зачем убегать от того, что уже решено? Она ощутила страх — и вместе с тем что-то запретное, манящее. — Я… и не пыталась, — выдохнула она. — Мне нужно было время разобраться в себе. Он кивнул, словно знал это заранее. В уголках губ мелькнула тень усмешки. Но тут же он отвлёк её: — Хочешь, покажу кое-что? Из темноты выползла змея. Огромная, с янтарными глазами, она двигалась по камню так, будто ожила сама тень. — Ох… Мерлин… — Луна едва не отпрянула. — Ты ведь не боишься таких безобидных существ, — лениво заметил Том. — Не боюсь, — согласилась она, но голос дрогнул. — Просто… не думала, что она такая огромная. — Ты забавно пугаешься, — сказал он слишком тепло и тут же сжал кулаки, будто скрывая это. Змея подняла голову и зашипела. Том ответил ей на парселтанге. Слова были чужды человеческому уху — будто сам замок заговорил древним голосом. Луна замерла, сердце билось в висках. Её серо-голубые глаза загорелись маленькими искорками. — Ты… понимаешь её? — Я говорю с ней, — в голосе прозвучала гордость. Он снова зашипел. Змея качнула головой. — Она сказала, что твои глаза похожи на вечерний туман. Щёки Луны порозовели. — Правда?.. — Она редко доверяет незнакомцам. Чувствуй себя исключением. Змея подползла ближе. Том следил за каждым её движением — не просто наблюдал, а контролировал. Луна почувствовала в этом скрытую заботу и улыбнулась, сделав вид, что не замечает. Она присела, протянула ладонь. Змея мягко коснулась пальцев и поднялась выше, обвив её предплечье. — Она такая красивая… — прошептала Луна, ярко улыбнувшись. — И так плавно, и грациозно двигается. Я бы взяла у нее пару уроков. Змея снова зашипела — протяжно, почти насмешливо, повернув голову к парню, словно дразня его, и потёрлась о руку Луны, как будто та стала её новой хозяйкой. Реддл скривился, а в его взгляде проскользнула ревность и он резко ответил на что-то язвительное парселтанге. Луна не поняла слов, но заметила, что змея словно насмехалась над Реддлом. — Она могла бы вцепиться тебе в руку, — тихо сказал он. — Но не сделала же, — мягко возразила Луна. — Я ей доверяю. Он нахмурился. — Ты слишком мягкая. Это слабость. Поэтому все вытирают о тебя ноги, Луна, — он сосредоточенно посмотрел в ее большие глаза. Она печально улыбнулась: — Наверное. Но я не хочу меняться. Даже если это меня погубит. Иногда доброта — единственное, что отличает нас от тьмы. «Она слишком наивна», — проскользнула мысль в его голове. Тень промелькнула на его лице. Он коротко отослал змею обратно во мрак, словно окончил этот разговор. — Пойдём. Я провожу тебя. — А если нас поймают? — Айрес, я — староста. Ты — нарушительница. Ты уже попалась, — уголок его губ дрогнул.***
Они шли по коридорам. Факелы коптили, гобелены отбрасывали длинные тени, портреты перешёптывались: «Когтевранка рядом со слизеринцем?» Сквозняк распахнул окно, впустив запах мокрого камня и осени. Где-то вдали скрипели двери, и было трудно сказать — от ветра ли, или это замок следил за ними. Луна говорила о книгах, растениях, о пустяках — лишь бы не молчать. Том слушал, не перебивая, и сокращал расстояние каждый раз, когда она отставала. У двери в башню Когтеврана она остановилась. Сомкнула пальцы на рукаве мантии, будто решаясь. Хотела обнять — и замерла. «Он ведь не любит прикосновения…» Она уже собиралась отступить, но уловила в его взгляде невидимое «разрешение». — Знаешь… — тихо сказала она, — Ты похож на свою змею. Недоверчивый, ядовитый, завораживающий… но если найти подход, можно увидеть тепло. Даже если ты отрицаешь это, я вижу. Может, поэтому ты мне и нравишься. Она улыбнулась так мягко, как только умела, и осторожно обняла его. От неё пахло корицей и выпечкой — запах, который словно разбивал его холод внутри. Он задержал объятие — пальцы дрогнули, словно он впервые позволил себе не оттолкнуть. — Спокойной ночи, — прошептала она. Том не ответил. Только смотрел в след дольше, чем следовало до тех пор, пока она не скрылась за массивными дверьми.***
В своей комнате Луна упала на кровать. На тумбочке лежала маггловская книга. Она провела рукой по волосам — и вдруг уловила чужой запах: терпкий кофе и старого пергамента — который смешался с ее ароматом выпечки и корицы. «Так даже вкуснее…» — подумала она, прикрыв глаза — ей хотелось, чтобы он задержался, как можно дольше. Замок хранил его. И вместе с ним — ощущение, что тени наблюдают.***
А в коридоре, прислонившись к холодной стене, Том сжимал кулаки. От её волос на его мантии остался едва уловимый шлейф корицы. Он ненавидел этот запах. Он ненавидел её за то, что она — слишком добрая, наивная, хрупкая — заставила его чувствовать. Чувства были слабостью, а слабости — то, чем он презирал других. Теперь же эта слабость поселилась в нём самом. Он должен был вырвать её с корнем… и всё равно не смог.