Ex parte, ex Solo

Перевод
NC-17
Завершён
117
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
43 страницы, 16 417 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
117 Нравится 18 Отзывы 23 В сборник

Глава 2. Право собственности

Настройки
К четвергу Бен сходил с ума. Дэмерон был повсюду: болтал с секретарем в комнате отдыха, изучал дела в грёбаной юридической библиотеке — он и шагу не мог ступить, чтобы не наткнуться на веселую, глупую, насвистывающую физиономию По. Бен нечасто высиживал еженедельное совещание персонала до конца — он был слишком загружен, чтобы на протяжении трех часов активно участвовать во встрече, где каждое отделение компании отчитывалось о состоянии текущих дел и решало, брать ли новых клиентов, — но был полон решимости присутствовать на нем на этой неделе. Он пришёл в конференц-зал на несколько минут раньше и занял своё место во главе стола — его мощное тело полностью скрыло очертания кресла. Закинув лодыжку на противоположное колено, Бен откинулся назад и сосредоточился на телефоне, отправлял электронные письма и вообще стараясь выглядеть погружённым в работу. Его органы обоняния среагировали раньше, чем зрение — лёгкий  аромат духов, исходящий от Рей, казалось наполнил каждую молекулу воздуха вокруг, перехватывая у него дыхание. Подняв взгляд из-под ресниц, он наблюдал, как она подходит к своему любимому месту и устраивается поудобнее. От внимания Бена не ускользнуло, что это место находилось настолько далеко от его собственного, насколько позволял стол. Рей игнорировала его на протяжении четырех дней с тех самых пор, как он фактически атаковал её в лифте. Они редко работали над делами вместе, учитывая их совершенно разные специализации, но это не мешало ему размышлять о том, чтобы придумать повод позвать её в свой кабинет. Бен уже наклонился вперёд, готовый поприветствовать её и тем самым заставить поднять на него взгляд, когда в конференц-зал вошёл Дэмерон. Его глаза рефлекторно сузились от вспыхнувшего гнева, а позвоночник выпрямился. Он наблюдал, как мужчина уверенно подошёл к Рей и сел справа от нее. — Доброе утро, — поздоровался По. У Бена сжалось горло при виде Рей, повернувшейся к Дэмерону с сияющей улыбкой на лице. — Доброе утро. Я Рей. — Я знаю. —  От этих слов она залилась румянцем. Бен сжал челюсти, и его охватило сильнейшее желание разнять этих двоих силой. — Семейное право, верно? Он попытался абстрагироваться от завязавшейся беседы и снова сосредоточился на телефоне. Он четыре раза перечитал одно и то же сообщение, прежде чем осознал провальность своей попытки изобразить безразличие. Но к этому моменту уже подтянулись другие сотрудники, включая Хакса, и Бен больше не имел возможности подслушивать разговор Рей и По. — Ты действительно собираешься сегодня уделить внимание совещанию, Рен? Бен сердито посмотрел на Армитажа, прежде чем встать. — Прошу тишины, мы начинаем. — Несколько человек посмотрели в его сторону, и ему стало не по себе под тяжестью их взглядов, поэтому Бен решил снова сесть. — Хакс, приступай. Они прошлись по каждому подразделению фирмы, изучая открытые дела, их статус и общее понимание, насколько успешно те продвигаются. Некоторые находились в стадии активных переговоров, по другим были назначены судебные заседания, но в целом по каждому отделу вероятность  положительного завершения превалировала над отрицательным результатом. Если сотрудники и считали странным, что на этот раз совещание проводит старший партнер, а не Хакс, то никто не подавал вида. Когда дело дошло до семейного права, Бен потребовал отчёта резким тоном, заставив Рей слегка нахмуриться. Будучи главой отдела, она представила ему краткий доклад по текущему случаю, над которым работала с двумя коллегами. И как раз тогда, когда Бен собирался поблагодарить её и завершить встречу, рот открыл Дэмерон. —  У меня есть на примете дело pro bono, которым я хотел бы заняться. Речь идет о… — Нет, — Бен поправил пиджак и сменил позу, он обвёл взглядом помещение, готовясь отпустить сотрудников. Квота на количество дел pro bono в компании изначально была довольно ограниченной, и в отделе семейного права уже было одно, которое он позволил взять Рей три месяца назад. — Ты не дал мне договорить. В конференц-зале воцарилась тишина. Бен повернул голову и посмотрел прямо на По. Высокомерная поза собеседника сразу же вывела его из себя. — Прошу прощения?.. — Это хорошее дело. Об опеке… — Я, блядь, уже сказал «нет», — резко бросил Бен, вставая. —  Прежде чем открывать рот, потрудись ознакомиться с политикой компании в отношении оказания бесплатных услуг. —  Не обращая внимания на ропот, вызванный его заявлением, Бен оттолкнул плечом ухмыляющегося Хакса и вылетел из конференц-зала. Он вернулся к себе, с грохотом захлопнул дверь, схватил какую-то папку из стопки и швырнул её через весь кабинет — ворох бумаг беспорядочно разлетелся по полу. Бен нервно расхаживал перед столом. У него ведь всё было так хорошо, и вот, меньше чем за неделю присутствие Дэмерона вернуло его в то неуравновешенное состояние, из-за которого его чуть не лишили адвокатской лицензии. Ему нужно было взять себя в руки до того, как он обнаружил бы себя за избиением подчиненного до полусмерти посреди белого дня. Уперев локти в бока и тяжело дыша, Бен закрыл глаза и попытался успокоиться. Раздался стук, и он испуганно обернулся как раз в тот момент, когда Рей проскользнула в его кабинет. Она закрыла за собой дверь и прислонилась к ней, всё ещё держась за ручку. —  Что, чёрт возьми, с тобой творится? Гнев и разочарование Бена неожиданно трансформировались в нечто совершенно иное. Он чувствовал себя зверем в клетке, собакой, с которой плохо обошлись, и теперь не знал, то ли укусить кормящую руку, то ли перевернуться на спину и подставить потенциальному мучителю беззащитное брюхо. Её присутствие ничуть не облегчало решение. Он медленно приблизился к Рей. — Беспокоишься обо мне, Ниима? Она пожала плечами, не отводя от него взгляда, и Бен поймал себя на том, что заворожённо смотрит, как поднимается и опускается её грудь. За исключением того дерзкого поцелуя в лифте, их взаимодействие в офисе всегда были исключительно деловым: никаких уединений в копировальной комнате или сексуально окрашенных писем. Но теперь все изменилось: Рей вошла в его логово, спрашивая о настроении, словно они были в отношениях. Его рост в сто девяносто четыре сантиметра значительно превышал ее скромные габариты, поэтому когда Бен уперся руками в дверь возле её головы, он запер ее в ловушке. — Повернись. Рей на мгновение замерла, пытаясь встретиться с ним взглядом, прежде чем — к его удивлению — выполнила приказ. Бен взял её ладони и поместил их на дверное полотно, полностью накрыв своими, а затем переплел их пальцы и опустил лицо к её шее. Глубоко вдохнув, он позволил ее запаху — одновременно успокаивающему и пробуждающему в нём отчаянное желание попробовать её на вкус, — окутать его разум. Желая растянуть удовольствие, он толкнул её носом, заставив её наклонить голову набок и открыть ему доступ к шее. Бен провел губами по челюсти, скользнул по шее к уху и всем своим навалился на неё, зажимая Рей между собой и лакированным деревом. — Боже, как же ты потрясающе пахнешь. Рей вздрогнула, когда он прикусил мягкую кожу шеи. — Почему ты ненавидишь По? — Тихо, — вместо ответа прорычал ей на ухо Бен и провел зубами по особенно чувствительной части её плеча, заставляя Рей выгнуться. Её задница задела его пах, и он сильнее прижался к ней, пытаясь заставить ее замолчать. — Нет. Ты повел себя как урод. Бен зарычал и нежно, словно боясь причинить боль, прикрыл ей рот рукой, а затем снова подался вперед бедрами и прикусил мочку уха. Рей сжала пальцы его другой руки, но он не мог понять, означает ли этот жест дискомфорт или же попытку его успокоить. Он решил немедленно это выяснить: — Заткнись и задери юбку. Рей фыркнула, но потянулась свободной рукой вниз и приподняла юбку-карандаш, насколько это было возможно в небольшом пространстве, образовавшемся между их телами. Бен немного отстранился, прижимаясь лбом к ее затылку и любуясь на почти обнажившуюся правую половину ее великолепной задницы, в то время как левая оставалась все еще плотно прикрыта серой тканью. На Рей оказались светло-зеленые кружевные трусики, и этот цвет подчеркивал россыпь веснушек на ее бедрах. Его ладонь соскользнула с губ и прошлась по телу сверху вниз, предвкушая ощущение ее плоти под своей. Пальцы Рей то сжимались, то ослабляли хватку. Бен провёл ладонью по округлым бёдрам, и увидел, как ее кожа под его прикосновением покрывается мурашками. Неужели она так же отчаянно хотела этого, как и он? Охваченный желанием оказаться внутри, он перенёс руку на ремень, расстегнул пряжку и молнию и высвободил член. Пальцы Рей снова сжались на его, и она еще немного приподняла юбку, открывая больше обзора. Бен отодвинул кружевное белье в сторону и застонал, почувствовав, насколько влажным и горячим было ее тело. — Боже, Рей. — Поторопись, Соло, иначе я снова напомню тебе о том бесплатном деле. Он зарычал, оттягивая ткань трусиков и заставляя ее выгнуть спину. — Хрена с два! — Бен выпрямился и вжался в нее членом. Рей застонала и положила ладонь на ягодицу, непристойно оттягивая ее и давая ему доступ. Бен вошел в нее одним быстрым мощным движением, и Рей вернула руку на дверное полотно. Он снова потянул ее трусики, наслаждаясь тихими стонами, которые она издавала, когда ткань терлась о клитор. Поддев большим пальцем кружево, он схватил её за бёдро и притянул к себе, еще глубже насаживая на член. Подняв голову, Бен откинул волосы со лба и начал вбиваться в нее, наблюдая, как её пальцы сжимают негнущееся дерево. Осознание того, что она позволяет ему трахать себя, когда от остального офиса их отделяет только лишь тонкая стена, подстегнуло его собственническую натуру, и он прижался своей щекой к ее, закрывая глаза и скользя в её тугую плоть и обратно. Рей прогнулась в спине, встречая его бёдра. Она отвела руку назад назад, схватила его за волосы и наклонила его голову к себе. Бен нарастил темп и скользнул губами по её челюсти, используя мускулы торса, чтобы притянуть её ближе, одновременно с этим толкаясь глубже. Стоило ему чуть изменить угол проникновения, как её хватка на его волосах усилилась — её стенки начали трепетать вокруг его члена, сигнализируя о том, что она близка к кульминации. Он уже давно выучил, что во время секса Рей  почти не издавала звуков, безмолвно извиваясь под ним, и чтобы довести ее до оргазма, Бену приходилось считывать язык её тела. И то, как она теперь тяжело дышала, прижавшись к двери, хватая его за корни волос, пока он погружался в неё снова и снова — её ноги двигались с каждым толчком, пытаясь удержать равновесие на каблуках, которые она всегда носила в офисе, — настолько сносило крышу, что он не был уверен, сможет ли продержаться, пока она не достигнет пика. — Блядь, Рей, я хочу кончить в тебя. — В его голове снова всплыло воспоминание, как она улыбнулась По и осознание, что этим двоим предстояло работать совместно. Чувство собственничества вспыхнуло в нем с новой силой, и при мысли о том, чтобы наполнить её собой, измотать, а потом отправить обратно разбираться с этим придурком, он чуть не кончил раньше времени. Замедлив толчки, Бен потянулся к клитору и сделал несколько поглаживающих движений, заставив её затрепетать. — Рей?.. — Боже, Соло, заткнись.  — Она подалась назад,  насаживаясь на его член, и его глаза закатились. Будучи не в силах решить, остановить её или ускорить темп, Бен позволил ей медленно скользить по его плоти, сжимая её бёдра так сильно, что наверняка у нее останутся синяки. — Рей… — его голос дрогнул, когда она в очередной раз подалась назад. — Сделай это! — прошипела она в знак согласия. Ему хватило несколько мощных толчков, прежде он дернулся и крепко зажал ее между собой и дверью, рыча ей в ухо. Её хныканье сподвигло его снова опустить руку к клитору, потирая его до тех пор, пока она тоже не кончила. Бен почувствовал, как ее стенки затрепетали вырывая из него еще одну, последнюю дрожь. Рей откинулась назад, положив голову ему на плечо и закрыв глаза. Он воспользовался возможностью поцеловать ее, проводя языком по губам и слизывая с них соленый пот, и застонал, когда они приоткрылись ему навстречу. Рей пришла в себя первой. Подняв голову, она высвободилась из его хватки еще до того, как они разъединились, издавая тихий звук разочарования или, возможно, смятения. Удовлетворенный, Бен не без доли веселья наблюдал, как она проковыляла через его кабинет к коробке с салфетками, и постаралась вытереться, прежде чем опустить юбку. Бен запустил руку в волосы и только теперь, лишившись ее тепла рядом, осознал, что именно только что произошло. Он застегнул брюки и спешно привел себя в порядок, внезапно не зная, как действовать дальше. Рей же, напротив, казалось, вела себя совершенно непринуждённо — стояла, скрестив руки на груди и прислонившись бедром к столу. Она выглядела только что хорошо оттраханной, и Бен не мог думать ни о чем другом, кроме как о желании нагнуть её и повторить всё сначала. — Выкладывай, Соло. Почему ты недолюбливаешь По? Бен вздрогнул, словно его окатили ушатом ледяной воды. Он поправил галстук, двигая челюстью и размышляя над ответом. Какая-то его часть отчаянно хотела выговориться: рассказать ей о своей ревности и о том, что он, по-видимому, никогда не сможет преуспеть в соперничестве с Дэмероном; как его родители, особенно мать, всегда сравнивали его с хорошим мальчиком, и он ни разу не выходил из этого сравнения победителем; и о том, в какую ярость он пришел при виде них двоих, любезничающих на совещании. Но он этого не сделал. — Это личное. Если бы он не смотрел, то не заметил бы, как по ее лицу пробежала тень. — Ладно. Ты мелочен и нелеп, и все это знают. — Она выпрямилась, расправляя плечи, и пересекла кабинет, останавливаясь перед ним. — По ведет себя мило. Бен не был уверен, что именно побудило его протянуть руку, но он схватил её за плечо, не давая уйти. Скорее всего, это была паника, помноженная на то, что он никак не мог понять, в какой системе координат они находятся. Ведь даже несмотря на то, что они только что занимались сексом у двери его кабинета и ее кружевные трусики, вероятно, всё ещё хранили следы его страстного порыва, у него не было никакой власти над Рей и никакого права её удерживать. Он просто знал, что улыбка, появившаяся на ее лице, когда Дэмерон произнес: «Я знаю», грозила еще долго преследовать его в кошмарах. — Держись от него подальше. Это была неправильная реакция, Бен понял это в ту же секунду, как только слова сорвались с его губ. Глаза Рей расширились, подтверждая его догадку, и она вырвала руку из его хватки. — Он в моем отделе. — Ты понимаешь, о чём я. У неё перехватило дыхание, она сглотнула и покачала головой с непроницаемым выражением лица. — Ты мне, чёрт возьми, не хозяин, Соло! Ты даже не мой парень. Не указывай мне, с кем мне общаться, а с кем нет! Бен открыл рот, чтобы что-то возразить, но Рей рывком распахнула дверь и выбежала из кабинета, не собираясь дожидаться его ответа. Наблюдая, как она возвращается в свою часть офиса, он чувствовал, что его грудь наливается тяжестью. Блядь!
117 Нравится 18 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (4)