Гарри Поттер
15 апреля 2026 г., 00:01
Аврор проснулся от ощущения, что за ним следят. Открыв глаза, он чуть вздрогнул, увидев перед лицом огромные зелёные глаза.
— Хозяин Гарри! Добби вернулся с учёбы! Теперь Добби настоящий строитель! — радостно пищал домовик.
— Тише, — шикнул Гарри, смотря по сторонам (мало ли кто проснулся).
Эльф замолк, выжидающе смотря на него.
Как хорошо, что спит он с чарами тишины, иначе пришлось бы объяснять парням об этом ушастом недоразумении.
— Ладно Добби, прости.
— Сэру Гарри Поттеру незачем извиняться, — он начал выкручивать уши.
— Как там Фрэнк, ты проверял? — аврор сел, потирая глаза.
— С сэром Фрэнком всё в порядке, хозяин Гарри, Добби принёс ему еду. Ещё сэр Фрэнк написал вам письмо, — и он протянул Поттеру свёрток пергамента.
— Спасибо, Добби, ты лучший, — улыбнулся аврор и погладил Добби по лысой голове. — Классные носки, кстати.
— Огромное спасибо, хозяин! Добби очень рад служить великому Гарри Поттеру! — домовик подпрыгнул, чуть не достав головой до балдахина над кроватью.
— С Рождеством, Добби, я приготовил для тебя подарок, — третьекурсник усмехнулся и, откинув балдахин, потянулся за рюкзаком.
— Добби тоже приготовил вам подарок!
— Вот, — Гарри протянул эльфу три пары разных носков.
Глаза Добби расширились от ужаса.
— Это просто подарок, — затараторил аврор. — Разумеется, давать свободу я не собирался.
— Вы так добры, сэр, — благодарно протянул он, улыбнувшись и поднеся руки к груди. — Добби тоже хочет подарить вам носки! Не три пары, а одну, конечно, — он щёлкнул пальцами и на коленях аврора появилась небольшая коробочка, внутри которой были аккуратно сложены разные носки с красивым дизайном, которые Поттер тут же надел.
— Ничего страшного, мне и одной пары хватит. Спасибо большое, — весело усмехнулся аврор и коротко обнял домовика.
Эльф так и застыл.
— Никто ещё не обнимал Добби, — слёзы потекли из его огромных глаз. — У Добби самый лучший хозяин!
— Согласен, — важно кивнул парень, — поэтому я хочу предложить тебе зарплату. Десять галлеонов в месяц тебя устроят, Добби? Или это слишком мало...
— Нет, что вы, сэр, — ушастый потерял дар речи, с благоговением смотря на Гарри. — Добби хватит и этого!
— Отлично, вот аванс, — Поттер вытащил из рюкзака пять галлеонов и протянул своему домовому эльфу.
— Хозяин Гарри! — радостно протянул Добби и запрыгал, кружась, на кровати. — С радостью приступлю к работе сейчас же!
— Постой. Я покажу тебе одну комнату. Оттуда я могу спокойно уходить из Хогвартса. Только ты никому.
— Так точно, сэр! — Добби поднёс палец к губам.
Но сначала Гарри сделал свои дела, переоделся и прочитал письмо.
«Мальчик (или сэр Гарри, как меня поправляет тот маленький ушастый Добби),
Пишу тебе это письмо, сидя у камина и попивая чай. Лес здесь тихий, только ветер в соснах шумит. Вокруг полно разрушенных домов и вход в шахту. Даже интересно, что это за место такое. Добби за мной ухаживает, как за малым дитём, хоть я и старый дед. Книги твои читаю понемножку. Мир ваш, волшебный, и вправду странный и страшный местами. Про гоблинов, про войны… даже Министерство есть. Голова кругом. Но интересно, это да.
Спасибо тебе за всё. И за слух, и за ногу (которая почти не болит теперь), и за то, что дал этому старому дураку новый угол, где можно спокойно доживать. И за правду про того мальчишку, Реддла. Теперь я уверен, что не сойду с ума в том проклятом доме в одиночестве.
Если тому… Тёмному Лорду суждено вернуться, как ты говоришь, — дай ты ему отпор, я уже не смогу, да и наше оружие против вас, как я понял, не работает. Ты странный парень, с глазами старше своих лет, но сердце у тебя правильное.
С Рождеством тебя, если вы, волшебники, его празднуете.
Фрэнк Брайс.
Р.S. Добби говорит, что передаст письмо тебе, так что посылать с письмом твою гордую сову не буду».
Аврор улыбнулся краешком губ, свернул письмо и положил в карман мантии. Затем они с Добби пошли на второй этаж, в Тайную комнату.
— Шессхея!
Из статуи Слизерина выскользнула огромная змея. Добби вскрикнул и прыгнул за спину аврору.
— Всё в порядке, Добби, она мой друг.
— Говорящий? Ты приходил ещё вчера. И кто это выглядывает у тебя из-за спины? — прошипела змейка и высунула язык.
— Это Добби, мой домовой эльф, — Гарри подошёл к ней и погладил по гладким чешуйкам. — Извини, но я не к тебе. Мы собираемся аппарировать в мой дом.
— Ясно, тогда я пойду обратно спать, — напоследок Шесси лизнула Поттера по щеке и скрылась обратно в своём логове.
— Пойдём, — обернулся к эльфу третьекурсник.
— Очень страшные друзья у вас, хозяин, — прошептал ушастик.
— А по мне она очень даже красивая, — пожал плечами он.
Добби странно посмотрел на него и молча пошёл с ним рядом.
— Здесь, чтобы пройти, ты должен держать меня за руку, — они остановились около выхода в Запретный Лес.
Эльф схватил его руку, после чего Гарри достал волшебную палочку, прошептал заклинание себе под нос, и в Добби полетел серый луч. Домовик с изумлением выдохнул.
— Тут появился проход, сэр!
Они прошли дальше и очутились в тёмном холодном лесу.
— Это Запретный Лес, хозяин?
— Да, — они прошли ещё дальше и оказались за пределами защиты Хогвартса. — Можешь телепортировать нас домой?
— Конечно, сэр Гарри!
Добби крепко схватил его за руку, и через мгновение их вывернуло через пространство. Они очутились на той самой поляне перед бараками Канадской Глуши.
Ничего не изменилось: те же полуразрушенные строения, тот же чёрный провал входа в штольню, обрамленный почерневшими брёвнами. Единственным признаком жизни был аккуратный дымок, поднимавшийся из трубы маленького бревенчатого домика Фрэнка Брайса.
Добби, появившись рядом, тут же вытащил из складок своего жилета толстенный свиток пергамента и развернул его в воздухе с торжествующим видом.
— Вот, хозяин Гарри! — прошептал он, его глаза сияли. — План, который Добби сделал на учёбе! Учителя-гоблины хвалили!
Поттер взял протянутый свиток и раскрыл.
— Я, если честно, почти ничего не понимаю, Добби.
— Ничего страшного, сэр, Добби объяснит!
— Не нужно, я тебе доверяю. Только начни с лазарета — потом. Сейчас же давай навестим Фрэнка, поздравим его с Рождеством, а затем уже приступим к работе. Каждый вечер на эти каникулы я буду приезжать сюда часа на два. Помогу с постоянной трансфигурацией, укреплением и всё такое. Дальше ты сам.
— О, хозяин Гарри! — Добби чуть подпрыгнул. — Это ускорит работу! Добби не подведёт!
— Я знаю. А теперь идём.
Они направились к домику Фрэнка. Старик встретил их на пороге. Он выглядел гораздо лучше, чем в тот день в Хэнглтоне. Щёки порозовели, взгляд стал яснее. На нём был тёплый свитер, явно связанный Добби.
— Мистер Поттер! — прохрипел он с неподдельной радостью. — И ты, Добби! Заходите, замёрзли же!
Внутри пахло чаем, свежей выпечкой и дымом из камина. Было чисто, уютно и по-домашнему тепло.
— С Рождеством, мистер Брайс, — улыбнулся Гарри, снимая мантию. — и для вас я просто Гарри.
— Спасибо, тогда для тебя я Фрэнк.
— С Рождеством вас, сэр Фрэнк! — запищал эльф.
— Я прочитал ваше письмо, очень благодарен вам за поздравление.
— Эх, пустое, — седой старик махнул рукой, доставая из магического холодильника торт. — Вот! Добби сегодня какой-то невообразимый торт испёк.
Пока они пили чай, Гарри вытащил свёрток из своего рюкзака, который он везде носил с собой.
— Вам небольшой подарок, — сказал он. — Мороженое из кафе Флориана Фортескью — оно не тает, пока не распаковать. Подписка на «Ежедневный пророк» и на «Придиру», чтобы вы были в курсе событий нашего странного мира. И… — он достал небольшую клетку, накрытую тканью, — кое-что для доставки этих газет.
Он снял ткань. В клетке сидела небольшая, серо-белая ушастая сова. Она с мудростью и спокойствием в огромных жёлтых глазах уставилась на Фрэнка.
— Это… для меня? — старик осторожно протянул палец к решётке, после чего сова вежливо и небольно ткнула его клювом.
— Ага. Как назовёте?
— Назвать? — прохрипел он, задумавшись.
Он долго смотрел на её серо-белое оперение, на большие, всё понимающие глаза. Вспомнил войну, холодные ночи в окопах, где единственным утешением был вид звёзд. Вспомнил долгие годы тишины и одиночества в домике садовника, где из живых существ были только вороны да полевые мыши.
— Буря, — сказал он наконец.
— Хорошее имя, — усмехнулся аврор. — Буря, познакомься с Фрэнком. Он твой новый хозяин. Береги его.
Он открыл дверцу клетки. Сова вышла неторопливо, обошла стол по кругу, затем вспорхнула и устроилась на спинке пустого кресла у камина, откуда ей был виден весь уютный домик и его обитатели.
Старик с нежностью во взгляде следил за её движениями. Так когда-то он смотрел на свою верную служебную собаку, погибшую в том самом проклятом лесу под Арденнами.
— Спасибо, Гарри, — сказал он снова, и в его голосе прозвучала непривычная мягкость.
— Не за что, Фрэнк, — сказал Поттер.
Буря тем временем перелетела на колено Брайса и укусила его за палец.
— Ага, вижу, с характером, — хрипло рассмеялся старик, осторожно проводя свободной рукой по её мягкой спине. — Ну что ж, ладно. Будем дружить, Буря. Только без драк.
Сова громко ухнула, отпустила палец, устроилась поудобнее на его коленях и принялась чистить крыло.
— Нам пора идти, — тихо сказал Гарри, нарушая тишину.
Фрэнк кивнул, не отрывая взгляда от Бури.
— Иди. И смотри там, не надрывайся.
Поттер молча кивнул, ощутив благодарность от, хоть и простой, но заботы старика. Он вышел в холод, к нетерпеливо переминающемуся с ноги на ногу Добби.
Дверь домика закрылась. Гриффиндорец глубоко вдохнул колючий воздух и повернулся к тёмному провалу шахты. Он наколдовал согревающие чары, ведь на улице было морозно, тут были совсем не такие мягкие зимы, как у них в старой доброй Англии. И каждый раз, выходя на мороз, Гарри с удивлением вспоминал, что когда-то давно, в прошлой жизни, он считал, что в палатке во время охоты на крестражи было по-настоящему холодно. Как же он ошибался.
— Ну что, Добби, — сказал он, настраиваясь на деловой лад. — Показывай, где у нас на плане этот лазарет. Пора начинать.
Добби энергично кивнул и, держа перед собой светящийся шар, повёл Гарри вглубь штольни. Пройдя около пятидесяти метров, он свернул в узкое ответвление слева и остановился перед грубой стеной скалы.
— Вот здесь, хозяин Гарри, — прошептал он, указывая на план. — По плану комната должна быть три метра вглубь, пять в ширину, три в высоту. А ещё смежная лаборатория, два на три метра.
Гарри оценил место. Он достал свою палочку.
— Отойди, Добби.
Эльф отпрыгнул в сторону, и Гарри закрыл глаза на секунду, представляя себе чёткий прямоугольник помещения.
Из кончика палочки вырвался тёмно-коричневый луч. Он ударил в скалу, и камень истаял. Через пятнадцать минут каменная коробка будущего лазарета была готова. Стены и потолок были ровными и прочными.
— Теперь пол и укрепление, — пробормотал он и сменил заклинание.
Пол под его ногами содрогнулся, выравниваясь и уплотняясь, превращаясь в монолитную каменную плиту. Затем Гарри обошёл помещение по периметру, направляя палочку на стыки стен и потолка. По швам пробежала золотистая сетка, вплавляясь в камень, — простое и эффективное заклинание укрепления, предотвращающее обвалы.
— Основа готова, — сказал он Добби. — Теперь твоя очередь. Отделка, шкафы, кровати. Окна я сделаю в конце.
Добби, сияя, щёлкнул пальцами. Сначала в левом углу, напротив будущей двери, из ничего появился массивный дубовый шкаф с множеством полок и прозрачных отделений. Внутри них уже мерцало слабое голубоватое свечение стазисных чар.
Затем, серией быстрых щелчков, по обе стороны от помещения возникли восемь деревянных кроватей с тумбочками. Они пока стояли без матрасов и постельного белья.
— Лаборатория, хозяин? — спросил Добби, указывая на левую стену.
Гарри кивнул и проделал проход, выдолбив небольшую комнату для лаборатории. Добби тут же наполнил её пустыми стеллажами, прочным каменным столом и местом для котла.
— Теперь окна, — сказал Гарри.
Он начертил палочкой в воздухе два больших прямоугольника на разных стенах, смежных друг с другом, а затем аппарировал наружу, точно туда, где под ним находился лазарет. В том же месте, где, предположительно, он наметил очертания будущих окон, он наколдовал те же самые прямоугольники, после чего прошептал что-то под нос, и магические контуры исчезли. Вернувшись обратно, Гарри наблюдал теперь из иллюзорных окон подземной комнаты то, что происходило наверху: сосны, запорошенные инеем, и ясное голубое небо.
Комната была почти готова. Не больница Св. Мунго, конечно, но и он не собирается тут целую армию укрывать. Наверное.
Гарри вытер пот со лба и посмотрел на Добби.
— Ты, случайно, не знаешь координаты ближайшей свалки? Нужно закончить с кроватями. Изменить постоянной трансфигурацией какую-нибудь ткань в матрасы и покрывала...
— Добби знает! — тут же отозвался эльф. — Недалеко есть свалка, где много железа, дерева и тканей!
— Тащи. Сегодня, я думаю, мы завершим строительство этой комнаты.
— Конечно, сэр!
Эльф исчез и спустя несколько минут в лазарет повалилась куча материалов. Гнилые доски, поржавевший металл, всякое рваньё, пластик...
— Ладно. И так сойдёт.
Поттер взял палочку в руки и принялся за работу. Вскоре кровати были оснащены всем необходимым, а остатки мусора лежали посередине.
— Ну, это можно положить на склад. Есть же в твоём плане склад?
— Да!
Несколько хлопков, и в комнате снова воцарилась чистота.
— Отлично. Завтра продолжим с вентиляцией, водопроводом, автономным освещением...
Добби отсалютовал.
— Добби принесёт ещё материалы для этого, хозяин Гарри!
Третьекурсник кивнул, в последний раз окинув взглядом первую законченную комнату своего убежища. Он достал портальный ключ.
— До завтра, Добби. И… спасибо.
Аврор надел мантию-невидимку, активировал ключ и исчез в вихре пространства. Он очутился в Хогсмиде, где чуть не врезался в какого-то прохожего.
В Запретном Лесу было тихо, однако Поттер немного пошумел, собрав несколько видов редких растений и встретив полоумных оборотней, пытавшихся напасть на него. У них этого, разумеется, не получилось.
В Тайной комнате Шессхея всё спала. Гарри без каких-либо проблем добрался до гостиной, где его ждала вся разношёрстная компания.
— Гарри, где ты был?! — возмущался Рон в комнате, увидев своего друга, снявшего мантию. — Мы тебя по всей школе искали.
С ним сидели Симус, Дин, Луна, Джинни и Гермиона.
— Да так, ходил по школе.
— И без меня?!
— Рон, ты дрых, я что, по твоему, должен был тебя разбудить? — Поттер усмехнулся.
— Нет, конечно, но... — он помолчал, смирившись в доводами друга.
— А может в библиотеку? — активизировалась Гермиона.
Луна захохотала во всю.
— Гермиона, ты как всегда, — вымолвила она, содрогаясь от смеха.
Джинни переглянулась с аврором, и они вместе прыснули.
— Ничего смешного! — возразила кареглазая. — Скоро экзамены!
— До экзаменов ещё полгода! — сказал Дин.
— Ну и что! Готовиться надо уже сейчас!
— А может к озеру? — предложил Симус.
— О, пошлите.
— Рон, тебе лишь бы откосить от уроков, — разозлилась Грейнджер.
— Да ладно тебе, пошли, — Гарри подмигнул ей.
— Ладно, — раздражённо вымолвила она, — но потом в библиотеку!
— Всё-всё, идёмте уже, — Дин Томас нетерпеливо вскочил и помчался к выходу из спальни.
Всю остальное время не происходило ничего необычного. Несмотря на угрозу Петтигрю, которые были написаны в газете, он так и не решился проникнуть в Хогвартс и пришить его, а Гарри же... Он просто учился. Не встревал в передряги, извергающиеся на него из года в год, как по чьей-то команде, продолжал посещать Канадскую Глушь, и к январю они с Добби доделали все технические моменты со светом, водой и обогревом. Домовик был в роли архитектора и инженера, а аврор — исполнителя. Заклинания были хороши, но Руны — ещё лучше, поэтому он вырезал их и напитывал своей кровью и магией на каждой системе.
В феврале они преступили к строительству и меблировке комнат. Туалеты в каждой комнате, спальни, кухня, столовая, склад. Даже своя библиотека.
К марту подземное убежище уже мало напоминало заброшенную шахту. Оно превратилось в обжитый комплекс.
Жилой блок состоял из двадцати отдельных комнат-келий, каждая с двумя отдельными кроватями, тумбочкой, платяным шкафом и небольшим рабочим столом. В углу каждой комнаты были две двери, одна вела в комнату с унитазом, другая — в душевую с раковиной.
Столовая с длинным дубовым столом, скамьями, украшенная несколькими магическими картинами, была очень уютной. Холодильники на кухне и кладовые были забиты всякой едой, которая не испортилась бы и за 10 лет из-за специальных рунических систем.
Библиотека пока что была пустовата. Гарри принёс сюда дубликаты учебников и несколько томов из библиотеки Блэков. Заполнены были только две полки, но вскоре положение «храма Гермионы» улучшится.
Тренировочный зал был самым большим помещением. Стены здесь были усилены дополнительными слоями амортизирующих и звукопоглощающих чар. Пока что здесь стояли только манекены для отработки заклинаний и несколько мишеней, но Гарри планировал оборудовать его полосой препятствий и уголком для физических тренировок.
Помещения бункера освещались за счёт кристаллов, испускавших мягкий жёлтый свет. Их можно было видеть на потолке в каждой комнате.
Система очистки и рециркуляции воды, завязанная на рунический контур, была спрятана в техническом тоннеле. Вентиляция работала через сеть скрытых шахт, выходы которых были тщательно замаскированы и защищены от проникновения и слежки.
И, конечно же, его кабинет. Он находился в в тупиковом ответвлении. Дверь в него не имела ручки и открывалась лишь по прикосновению его руки и мысленной команде. Видеть сам вход в дверь мог лишь Гарри и Добби, для остальных, кто жил бы здесь, это была просто груда камней.
На стене висела огромная карта, схожая по функции с картой Мародёров, которая показывала всё пространство Канадской Глуши и всех людей, находящихся тут. Под картой находился большой тёмный дубовый стол (на него он положил фото родителей) и тёмное кожаное кресло, как у маггловских боссов мафии. Слева от стола шкаф, справа — иллюзорное окно с видом на разрушенные здания и бескрайний лес. Напротив же он поставил мягкий диван для посетителей.
Стоя у себя в кабинете, он ощущал, словно он какой-то бизнесменом крупной фирмы.
Вход в шахту Гарри тщательно замаскировал с наружи. Те же руны помогли. Теперь, если кто и проберётся за поттеровскую защиту (ну а вдруг?), то заклинание гоменум ревелио или другое, позволяющее отследить количество живых душ, будут исправно показывать отсутствие кого-либо в зоне действия заклинаний. Надо было первым делом заняться этим. До того, как штольню увидел Фрэнк, но... что сделано, то сделано. С ним он позже поговорил и объяснил, что про шахту никто не должен знать.
Оставалось ещё много работы. Что-то он, возможно, будет дорабатывать, что-то добавлять, а что-то, наоборот, убирать.
Однако всё это потом, а сейчас нужно приступать к строительству своего небольшого городка. Ох, это будет тяжело, благо Добби большую часть возьмёт на себя.
— Добби, — позвал он, не повышая голоса.
Эльф появился с тихим хлопком рядом с ним, следуя за взглядом хозяина.
— Пора, наконец, снести бараки и построить небольшой городок.
— Добби сделает самые лучшие дома! — прошептал он.
— Нужны простые, добротные деревянные дома. Двухкомнатные, чтобы семье с парой детей было где разместиться, и несколько однокомнатных. Крепкие, тёплые, с нормальными окнами, дверями. — Гарри задумался. — Отопление я сам сделаю. Ничего лишнего, но чтобы жить можно было. Как… ну, как типовые дома в обычной деревне. И общий дом побольше — там кухня-столовая и место, где можно собраться всем. Думаю, пять двушек и шесть однушек сойдёт. Да, много, но и результат нужен не сразу. Через год или полтора даже.
— Понял, хозяин Гарри, — кивнул Добби, уже мысленно прикидывая график работ и объём леса.
— Отопление я свяжу с геотермальным контуром от подземного комплекса, — пояснил Гарри. — В каждом доме будет магический радиатор, замаскированный под обычную печь.
— Очень хорошо! Добби сейчас же приступит к созданию плана всех домов, а затем начнёт строить фундамент для них.
— Спасибо тебе, ты очень стараешься. Думаю, тебе не помешает премия в виде трёх галлеонов, — которые Гарри тут же достал из рюкзака.
— Вы так щедры, сэр... — у эльфа покраснели глаза.
Вместо ответа аврор обнял домовика на прощание.
— Ну всё. Приходи, когда закончишь с фундаментом.
— Да, сэр! — он поклонился.
И Поттер снова очутился в Хогсмиде.
В конце второй недели марта состоялся матч по квиддичу между Гриффиндором и Хаффлпаффом. Гарри, как обычно, победил. Было смешно, когда Малфой со своими подпевалами переоделись в дементоров и попытались напугать его. Да... вот потеха. Макгонагалл рвала и метала от вопиющего безобразия, до которого дошли слизни.
Седрик хороший человек, можно было бы и поддаться — такие мысли возникали у Поттера в голове, но они быстро прошли, когда он вспомнил недоверие Диггори на 4 курсе по поводу того, что он не бросал своё имя в кубок. Да, он не был его другом и всё такое, но, как говорится, осадочек остался.
Солнце, тёплый Индийский океан, запах специй... Эх, это лучшие пасхальные каникулы на памяти аврора. Он с друзьями решил в этот раз не оставаться в школе, да и Сириус уже на стену лез в блэковском доме, несмотря на то, что каждые выходные он проводил время с Ремусом.
Крёстный за это время, казалось, сбросил лет десять, а седина на волосах Люпина старила его не так сильно, как раньше. Бродяга носился с Гарри на сёрфах, загорал с видом истинного аристократа-бездельника и смеялся громко и часто.
Ремус, в свою очередь, много читал в тени, изредка позволяя себе улыбку, наблюдая за их беготнёй. Конечно, Гарри и Сириус не позволяли ему слишком уж разлёживаться и водили по разным местам: Храм Танах Лот, Национальный парк Бали Барат, Музей Пури Лукисан.
Заглянули они и в магическую часть острова. Волшебники там ходили без мантий, предпочитая свободные одежды из натуральных тканей: саронги с замысловатыми узорами, лёгкие рубашки, расшитые серебряными нитями, изображающими духов, драконов и священных животных. Многие ходили босиком. Волшебные палочки они вплетали в волосы или засовывали за пояс саронга.
Впервые зайдя в волшебный квартал, он явственно почувствовал магию. В Магической Британии, он, похоже, уже привык к витавшей там магии, а здесь было как-то иначе. Это сложно объяснить, но она была другой. Более тёплой, что ли?
Сириус, привыкший к чопорной магии британского высшего света, сначала смотрел на всё это с лёгким снобизмом, но быстро проникся атмосферой. Он с азартом торговался за амулет от морской болезни (хотя в нём не нуждался), а Ремус заинтересованно беседовал со старым зельеваром о местных аналогах лунного камня и корня мандрагоры.
— Хэй, Гарри, а давай купим Зелье Балтийского языка? Будем знать, — предложил Сириус, одетый в синие шорты и белую рубашку с узорами в виде дракона.
— Зачем это тебе, Сириус? — спросил Гарри, порядком уставший от безрассудных идей Блэка.
— Сири, отстань ты уже от него, — вмешался Люпин.
— Да что такого? Мы на отдыхе, можем делать всё, что хотим!
Несколько проходивших мимо волшебников поморщились от громкого звука, неодобрительно косясь на их компанию.
— Тихо, — прошипел Ремус, хватая Сириуса за локоть. — Здесь так не кричат. Ты не на матче по квиддичу и не на пирушке в Гриффиндоре.
Сириус на мгновение опешил, оглядев недовольные лица местных жителей, чьи спокойные, размеренные движения резко контрастировали с его буйством. Он смущённо потёр затылок.
— Ладно, ладно, — проворчал он, понизив голос до приемлемого тона.
Они двинулись дальше, и Блэк, хоть и с трудом, попытался перенять местную манеру: замедлил шаг, перестал размахивать руками и начал просто смотреть по сторонам, впитывая атмосферу. Он даже купил у уличного торговца связку странных ароматных палочек, которые, по словам продавца, «отгоняли дурные сны». Ремус, успокоившись, снова погрузился в изучение трав.
— Может потом зайдём в магазин книг? — прервал тишину Гарри, когда они обедали в местном кафе.
— Тогда для этого точно понадобиться то зелья, которое я тебе рекомендовал, — вставил свои пять копеек Сириус.
— Пойдём уже его купим, — Поттер закатил глаза и шумно выдохнул.
— Да чего ты какой кислый, Гарри? — возмутился Бродяга.
— Да мне жарко просто.
— А, ну это да.
— Действительно, душно, — согласился Ремус, отодвигая пустую тарелку. — Но в книжном может быть прохладнее. И там, скорее всего, будет охлаждающие чары.
Гарри всё же сдался под напором Сириуса, и они, допив напитки, сначала свернули к лавке того самого зельевара, с которым беседовал Ремус.
Торг был недолгим, но красочным. Сириус, пытаясь казаться знатоком, тыкал пальцем в разные склянки, спрашивая про побочные эффекты, пока старик-зельевар не терпеливо ткнул его в грудь маленькой бамбуковой колбой с мутно-голубой жидкостью.
Они расплатились за три колбочки и вышли из магазина. Блэк тут же выпил своё зелье, после чего тряхнул головой.
— Ну и гадость.
Лунатик с Поттером, переглянувшись, тоже выпили свои порции. Конечно, они выучат язык лишь через год, однако будут хотя бы понимать базовые слова.
В книжном магазине, находившемся рядом с лавкой зельевара, пахло старым деревом, сушёными травами и чем-то сладковатым, вроде пальмового сахара. Воздух и вправду был на несколько градусов прохладнее. Полки были сделаны из тёмного бамбука, и на них лежали обычные книги в кожаном переплёте.
Сириус стоял в проходе, перебирая книги с видом человека, пытающегося по обложке угадать, что скрывается за непонятными буквами.
Хозяин магазина, молодой загорелый мужчина, уловив их растерянность, подошёл, вежливо улыбаясь.
— Ищете что-то конкретное, гости? — спросил он на беглом английском.
— Мы бы хотели... — начал Ремус, осторожно подбирая слова, — может быть, что-то о местной природе? Или истории?
— Конечно, — кивнул продавец. — У нас есть хороший иллюстрированный справочник по флоре и фауне архипелага на английском. Но... — он многозначительно взглянул на них, — если вы уже начали путь понимания, вам пригодятся и вот эти. — Он провёл рукой по отдельной полке, где стояли более простые, даже детские книги, но на индонезийском и яванском языках. — Для начала. Сказки, простые рассказы. Когда дар зелья раскроется полностью, вы сможете прочесть их и почувствовать вкус языка по-настоящему.
— А как вы узнали? — удивился Поттер.
— У каждого, кто примет зелье языка, в первые минуты… особый взгляд.
Сириус потянулся к яркой книжке с рисунком летающего дракона-нага.
— А эту можно?
— Легенды о духах гор и моря, — улыбнулся продавец. — Отличный выбор. Лёгкий слог, базовый словарь. Через год вы её проглотите за вечер.
Гарри, тем временем, выбрал для себя тонкий том о местных магических узорах и их значении — там было много иллюстраций. Ремус, естественно, взял не только обещанный английский справочник, но и небольшую антологию местных поэтов на яванском — «для культурного обогащения», как он объяснил.
Расплатившись, они вышли на улицу. Сириус поглаживал обложку своей книги о духах, уже предвкушая момент, когда странные завитки букв сложатся в истории.
— Интересно, буду ли я через год помнить, зачем эта книга мне понадобилась?
— Вряд ли, — ответили Гарри и Рем одновременно.
Бродяга возмущённо уставился на них.
— Я что, настолько предсказуем?
Оба посмотрели на него нечитаемым взглядом и молча пошли дальше под гневное пыхтение Сириуса.
За несколько недель до этого
— Гарри, прикинь, Гермиона такое устроила на Прорицании...
В Большом зале собрались все ученики, дабы пообедать после первых уроков. Рон, Гермиона и Гарри сидели в конце, ближе к преподавательскому столу. Джинни с Луной, схватив по три пирожка, умчали к озеру.
Напротив Грейнджер сидели Поттер с Уизли и доедали варёную картошку с копчёной рыбой.
— Ничего такого, Рон, — менторским тоном осадила Гермиона рыжего, — просто я, Гарри, — затем она посмотрела в насыщенные зелёные глаза друга, — решила больше не ходить на уроки профессора Трелони, так как считаю их нецелесообразной тратой своего времени.
— И правильно, — фыркнул Поттер, — давно пора.
— Нет, ну ты представляешь, наша Гермиона нагрубила профессору, — на последнем слове рыжий сделал особый акцент и продолжил перечислять, — выбила люк с ноги и уже потом ушла...
Аврор посмотрел на Гермиону с уважением.
— Молодец, давно пора было поставить эту шарлатанку на место.
— А ты с чего фзял, што она шрлатанка? — с набитым ртом заговорил шестой Уизли.
— Да все говорят. И я, если честно, не верю, что можно выучить кого-то на прорицателя — это у кого талант. Вряд ли у Лаванды и Парвати, ярых любимчиков Трелони, есть дар, — он покосился на двух девушек, обожавших сплетничать.
Браун и Патил сидели в середине стола и не слышали их разговор. И слава Богу.
— Я полностью согласна с Гарри, — важно кивнула девушка.
Рон поник, уже не с таким энтузиазмом жуя картошку.
— Эм, а может, и мне отказаться от них?
Друзья одновременно уставились сначала на Рона, а потом уже и друг на друга.
— Эй, вы чего, я серьёзно, — обиделся он, — ну и чего мне там одному сидеть? Смотреть, как плавают чаинки и придумывать сны, в которых нас жестоко убивают то тролли, то тараканы размером с лошадь?
— Ну и на какой предмет ты хочешь поменять Прорицания? В Истории Хогвартса говорится, что дополнительных занятий ученик должен взять как минимум два.
— Ну, может, маггловедение? — он вопросительно посмотрел на Поттера.
— А я тут причём? — опешил аврор, но вскоре решил предложить кое-что интересное и посмотреть на реакцию рыжего. — А может к нам на Нумерологию? Будешь с нами втроём, — и, не дав смешно раскрывшему глаза Рону вставить слово, продолжил. — Не волнуйся, мы с Гермионой поможем тебе. Это довольно лёгкий и интересный предмет, профессор Вектор очень хорошая и понимающая, и Малфоя нет.
На последнем аргументе Рон призадумался, но всё же сказал:
— Вы серьёзно?
На этом его слова закончились.
— Абсолютно, — подтвердила Гермиона, и в её глазах промелькнул энтузиазм. — В Нумерологии всё просто. Не нужно всё придумывать, только следовать логике и определённым правилам (— О, ну уж следовать правилам ты любишь! — воскликнул Рон.) И Гарри прав, — она кивнула в сторону друга, игнорируя Уизли, — у него это очень хорошо получается. А уж если мы вдвоём возьмёмся тебя подтягивать...
Она не договорила, но Гарри услышал невысказанное: «...то ты сдашь этот предмет, даже если придётся вбивать знания молотком». Глядя на побледневшего Рона аврор знал, что рыжик тоже об этом думает.
Рон колебался ещё секунду. Гарри представлял, как друг с ужасом предугадывал горы пергаментов, формулы, которые для него всегда выглядели как заклинания на неизвестном языке...
— Ладно, — выдохнул он, и в его голосе сквозь остатки сомнений пробилось облегчение. — Иду. Но только если вы... вы поможете. Только не злитесь, если я всё перепутаю.
— Злиться будем, только если ты даже не попробуешь, — строго сказала Гермиона, но уголки её губ дёрнулись.
— А я буду злиться как Снейп, — добавил Гарри, делая преувеличенно суровое лицо и поднимая бровь. — Одной бровью.
Рон фыркнул.
— Ну, тогда, наверное, надо завтра же идти к профессору Вектор и к Макгонагалл, чтобы всё оформить... — он поморщился уже при мысли о бюрократии.
— Мы сходим с тобой, — сразу же предложила Гермиона. — Чтобы ты чего-нибудь не перепутал.
Вот так предсказание Трелони, сказанное ей ещё в начале года, сбылось самым житейским образом, совсем не связанным со смертью.
Дальнейшие дни потекли в умеренном темпе. С учёбой проблем не было. Память и дисциплина аврора позволяли Гарри без особого труда поддерживать высокий уровень, а практические навыки и так были выше школьной программы. Он посвящал учёбе ровно столько времени, сколько требовалось, не гонясь за оценками, как Гермиона, но и не отставая, как Рон. С зельеварением же так не прокатывало, Снейп, как и в прошлой жизни, занижал оценки Поттера либо вечно пытался вывести его из себя, что получалось у него довольно хорошо, хоть и не каждый раз.
Конечно, он изучал новые заклинания, руны, проклятья, кое-что из целительства... Но теперь уже не гнался за знаниями, как за паровозом. Да, время поджимало, однако он так редко отдыхал. Хотелось продлить беззаботные мгновения, насладиться компанией, школьными коридорами. Просто учиться, ведь Хогвартс — не поле боя.
Поттер стал чаще общаться с ребятами из других факультетов, особенно с теми, кто мог оказаться в зоне риска: магглорождёнными из семей, далёких от магического мира, или полукровками.
Он хотел и с Невиллом поговорить, но он всё время где-то пропадал, а в Большом Зале заводить разговор... как-то случая не было.
Тренировки в КВП всё также были, никто не пропускал ни одного занятия, хотя аврор и опасался этого. Может, виной всему игривое настроение, с которым Поттер учит их новому заклинанию или приёму?
Добби уже давным-давно поставил фундамент для домов и приступил к постройке стен и крыш.
В конце мая в финальном матче с Рэйвенкло Гриффиндор победил со счётом 240:50. Оливер в истерике, Перси, что удивительно, тоже, Хагрид ревёт и мечет, Макгонагалл плачет, слизни злятся — ничего нового. Чжоу играла просто отменно, да и сама она была... Кхм, в общем, он понимал, почему в прошлой жизни она ему нравилась. Тогда он вёл себя как последний дурак, да и друзья всё время были рядом, не давая провести время. Но потом всё изменилось. Свадьба с Джинни тому пример. Они с ней даже хотели завести ребёнка вскоре, но аврор вдруг умер. Сейчас, конечно, рыжая ещё мала; а воспринимать её как будущую партнёршу он даже и не собирался. Скорее всего, и в будущем. Мала она ещё, да и не факт, что с течением времени его восприятие изменится. Всё же сознание у Гарри взрослое и негибкое. Школьницы для него просто школьницы, о которых он даже и не собирался думать в совершенно другом ключе. Для него это бы было чем-то омерзительным.
С наступлением июля навалилась лень, как это обычно бывает. Знойные деньки, повсюду активизируются мухи, комары, пчёлы.
Гермиону было действительно жаль. Она выглядела измученной и усталой, но всё равно рвалась вперёд с бараньим упрямством и грызла гранит науки. Про маховик времени она не сказала никому, хотя Гарри надеялся, что уж друзьям то можно. В этом вся Грейнджер.
Когда прозвенел последний звонок на итоговые экзамены, Гарри сдал их без нервотрёпки, особенно ему понравилась полоса препятствий Ремуса и лёгкое задание по УЗМС — нужно было собрать пыльцу фей из Запретного Леса, перед этим задобрив их. Малфой, как всегда, не справился и получил магическим лучом прямо в глаз, из-за чего его зрачок изменил чёрный цвет на розовый, а радужка глаз стала голубой. Блонди знатно оборал всех, но мадам Помфри просто покрутила у виска и погнала Драко из лазарета ссаными тряпками (образно говоря), а гриффы смаковали очередную причину посмеяться над мерзким слизеринцем.
Третий курс Поттера в этой жизни заканчивался как у всех нормальных детей, без битвы с дементорами и предателем, прячущимся в семье друга 12 лет.
Впереди было лето. Жизнь у Дурслей сейчас для аврора играла на руку.
За месяц он точно закончит с будущим укрытием для семей магглорождённых и полукровок. Да, помещений, конечно, мало для всех, но и не многие согласятся покинуть свои дома и отправиться не знай куда. Аврор не будет никого силком затаскивать в бункер. Захотят — будут жить здесь, не захотят — их смерть будет не на его совести.