Взлёты и падения

R
Завершён
40
автор
Фэндом:
Размер:
150 страниц, 55 847 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 10 Отзывы 5 В сборник

Часть 3

Настройки
      Я проснулась, когда солнце уже начало садиться. С трудом поднявшись, я размяла затекшие конечности. Спать в костюме — такое себе занятие. Скорее всего, эту сине-полосатую классику придется убрать куда-то, так как она была довольно примечательной. Сумки у меня не было, поэтому посмотреть в зеркало возможности не оказалось.              Я поднялась с постели, поправив ее после себя. Надевать пальто обратно я не стала, лишь поправила жилетку и блузку. Разгладив складки на брюках, я тихо открыла дверь и вышла в коридор. По пути мне посчастливилось найти ванную комнату с небольшим зеркалом. Не думаю, что Бильбо разозлится, если я ею воспользуюсь. Ополоснув лицо, я посмотрела в отражение. Вид стал более-менее свежим, появился здоровый румянец. Тушь стерлась, но длинные от природы ресницы спасали ситуацию. Распустив волосы и расчесав их пальцами, я снова собрала их в хвост и покинула комнату, отправившись на звук готовки и, несомненно, аппетитный запах. Только сейчас я поняла, что ужасно проголодалась, и живот неприятно ныл.              Бильбо, увидев, что я наконец проснулась, радостно всплеснул руками, пожелал доброго вечера и усадил меня за стол, даже не став ничего выслушивать, прекрасно понимая, что его гостья голодна. Он налил мне чаю, положил порцию еды, что пахла невероятно вкусно, и сел напротив, тоже принявшись за ужин.              И вот так, в приятной компании, за неспешной беседой мы поужинали. Бильбо рассказывал обо всем — о своей нерадивой родственнице, о том, что успел сделать за день, в свою очередь, спрашивая меня о моей жизни, самочувствии и, конечно же, интересуясь, из каких я всё-таки краёв и что там есть интересного.              Хоть на первые вопросы я отвечала искренне, но когда дело касалось моей родины, я уклонялась.              — Пока ты спала, ко мне наведывался волшебник. Ну, неожиданный же он гость! Всё говорил про какие-то приключения! Вздор!       — Гэндальф?       — Ты его знаешь?       — Слышала пару раз о волшебнике, что любит пускать салюты.       — Это может да, красивое зрелище.              Бильбо на мгновение принял задумчивый вид и, сложив ладони в замок, посмотрел на меня каким-то отцовским взглядом.              — Я тут подумал, поразмышлял. Если тебе негде остановиться, можешь пока пожить у меня. Мне не жалко, да и потом, вижу я, что в помощи ты нуждаешься.       — Мистер Бэггинс, я…       — Не-не-не. Не стоит спорить. Мне только в радость. Конечно, я пока не знаю тебя достаточно хорошо, но что-то мне подсказывает, что моё решение правильное.       — Я даже не знаю, как вас поблагодарить! Спасибо большое!       — Ну, не стоит. А пока расскажи-ка ещё раз о той штуке, что у вас называют воздушным шаром. Больно меня заинтересовала та история.              Улыбнувшись своей мысли и незаметно смахнув слезу радости, я продолжила говорить. Пока что это было меньшее, что я могла сделать в благодарность, а Бильбо, в свою очередь, был невероятно заинтересован всем.              Где-то на краю сознания я думала: изменит ли моё появление ход истории? Гэндальф уже приходил и предлагал отправиться в путь, но что, если из-за меня Бильбо никуда не пойдет? Что, если само моё существование в этом мире полностью всё поменяло? Не будет ни убитого дракона, ни отвоеванного королевства, и не будет побеждённого позже Саурона из-за уничтоженного Кольца. Я не знала, о чём мне думать, что делать. Не сделаю ли я всё только хуже? Мне с трудом верилось, что Гэндальф допустит даже саму мысль о том, чтобы взять и меня тоже, оставить где-нибудь у эльфов. Я прекрасно осознавала, что в отряде я буду только обузой. Да, я умею готовить, убираться, наверное, даже смогу за себя постоять, но держать в руке оружие?.. Я не знаю. Я могу, конечно, притвориться провидицей, сказать, что знаю их цель и знаю, чем это обернется. А могу сказать правду. Но что будет тогда?              В дверь постучали.              «Гномы».              Бильбо посмотрел на меня вопросительным взглядом, с выдохом поднялся и пошел к двери. Я же быстро встала из-за стола и убрала после себя посуду. Выйдя в коридор, я посмотрела на Бильбо и быстро скрылась в предполагаемой гостиной. Сев в кресло, я выдохнула. Попадаться на глаза сейчас я боялась. Да и, честно, не хотелось вмешиваться в канон. Хотя бы здесь не хотела менять события.              Сидя у камина в кресле, скрытом в тени, я расслабилась. Меня не напрягали разговоры, хотя я и слышала, что гостей становится всё больше. На минуту в гостиную даже заглянул Бильбо и, бросив на меня замученный взгляд, вновь пошел открывать дверь. Я не сомневалась, что Бильбо намекнет Гэндальфу о том, что в его доме есть гостья из очень дальних краёв, а тот, в свою очередь, наверняка заинтересуется.              И мои мысли оказались не напрасны. Моё одиночество прервал как раз таки волшебник. Тихо, наклоняясь, чтобы не удариться о потолок, он сел в соседнее кресло и устало вздохнул.              — Так, значит, ты издалека?       — Верно.       — Позвольте полюбопытствовать, ваше «далеко» подразумевает собой другой мир?              Я посмотрела на волшебника и удивлённо подняла брови. Хотя, он же волшебник, и должен чувствовать, что я не из этих краёв.              — Да. Думаю, так и есть.       — И каковы ваши мысли на этот счёт? Есть ли предположение, почему вы тут оказались?       — Я не знаю. Я просто погибла, думаю, и оказалась здесь, в Средиземье.       — Подозреваю, что вы знаете, кто я, и кто мои друзья.              Я решила не скрывать того, что знаю о них. Рядом с волшебником я чувствовала себя в безопасности и убедила себя, что всё это во благо.              — Я знаю, куда вы идете и что вас ждёт.              Сверкнув глазами, волшебник достал трубку и стал задумчиво курить, выпуская кольца дыма.              — Что вы думаете о том, чтобы присоединиться к нам?       — Торин не одобрит присутствия женщины в отряде.              Казалось, Гэндальфа нисколько не удивила моя осведомлённость. Собственно, думаю, его мало что удивит.              — Но, если я поручусь за вас и вашу безопасность, думаю, он всё же рассмотрит такой вариант.       — Ваше право. Я соглашусь на любой исход. Умирать второй раз не так страшно.              Он бросил на меня недовольный взгляд и промолчал.              — Что ж. Я пойду к гостям. Вы можете пойти со мной.       — Да.              Вздохнув, я поднялась вместе с волшебником, и мы пошли. В коридоре была невозможная суета, из кладовки то и дело доносились шум и гам. Я отыскала взглядом Бильбо и, ловко пройдя мимо всех окружающих, на удивление ни разу не оступившись и никого не задев, встала рядом с ним.              — Ох, Надежда, это просто невозможно! Эти гномы… аргх…       — Сочувствую, мистер Бэггинс. Думаю, это только начало удивительного времяпрепровождения.       — Вам об этом сказал Гэндальф?       — М-м, скорее, упомянул вскользь.              Бильбо понимающе вздохнул и опустился на табурет рядом, я же продолжила подпирать стену, сложив руки на груди.              — О, прекрасная девушка!              Внезапно ко мне подошёл гном в шапке-ушанке и, неожиданно для меня, поцеловал тыльную сторону моей ладони в знак приветствия. Бильбо встрепенулся, подумав, видимо, что мне неприятно.              — Позвольте представиться, Бофур. К вашим услугам, мисс.       — Надежда.       — Чудесное имя! А кем, позвольте узнать, вы приходитесь мистеру Бэггинсу?       — Она приходится мне племянницей, и думаю, ей не очень приятно общаться с подвыпившими гномами, — резко вклинился Бильбо.              Я удивлённо посмотрела на хоббита. Тот, в свою очередь, бросил взгляд, полный вызова, на гнома и, взяв меня под локоть, повёл обратно в гостиную, жалуясь на тяжёлый вечер.              Но дойти благополучно у нас не вышло. На пути встали два брата.              — Мистер Бэггинс! Представьте нас столь очаровательной мисс!       — В другой раз! — резко отрезал хоббит и, пробившись через гномов, усадил меня на то же место, где я сидела, и плюхнулся рядом.       — Это просто невозможно! Они опустошили всю мою кладовую, а один из них вытер свои сапоги о сундук, что мне дорог!       — Ужасное поведение.       — Полностью согласен. Ты голодна?       — Нет, такое обилие гостей полностью отбивает аппетит.       — Плохо. Ты и так слишком худенькая.              Я удивлённо хмыкнула. Хотя чему, собственно, удивляться? Всё-таки другой мир, другие нравы. «О времена, о нравы!»              — Прошу пройти со мной, мистер Бэггинс, мисс.              Гэндальф появился словно из воздуха и так же быстро, развернувшись, повёл нас за собой. У выхода стоял Он.              Гордая осанка, чёрные волосы, борода. Взгляд синих глаз из-под нахмуренных бровей. Пришёл Торин Дубощит.
40 Нравится 10 Отзывы 5 В сборник