Часть 22
13 февраля 2026 г., 20:34
Утреннее солнце золотило бледные дрожащие веки Хелейны. Проснувшись и не открывая своих глаз, она медленно вытянула руку вперёд, пытаясь нащупать кого-то рядом с собой. Найдя лишь пустоту, Хелейна распахнула глаза и резко села в кровати, оглядываясь вокруг.
Не было ни Эймонда, ни его вещей.
Принцесса вскочила с постели и направилась к дверям. Выглянула в необычно безлюдный коридор.
Тишина.
Хелейна шагнула вперёд и тихонько прикрыла за собой дверь.
Широкие и узкие коридоры без особых убранств, хлипкие лестницы и незнакомые бесчисленные повороты — замок был по-настоящему огромен.
На улице за высокими окнами ярко светило солнце, однако здесь, внутри, была мёртвая тревожная темень, а в некоторых альковах и вовсе полнейшая чернота.
Хелейне показалось, что она слышит шёпот вокруг, но, осматриваясь по сторонам, принцесса так и не встретила ни одного человека.
Может быть тогда это шепчут не люди?
Она прижалась ухом сначала к одной каменной стене, затем к другой, но не смогла разобрать и одного слова.
Внезапно, откуда-то сверху, послышался болезненный стон. Принцесса, прислушиваясь и повернув лицо в сторону звука, замерла.
Снова стон и горькостные всхлипы.
Должно быть, там кому-то очень плохо и больно.
Едва ли подумав, Хелейна уже шагнула на первую ступеньку винтовой лестницы. Жалобные и отчаянные звуки становились всё громче. Поднявшись до конца, принцесса затаила дыхание, не решаясь толкнуть дверь рукой. Вновь услышав нечто похожее на рыдание, Хелейна всё же вошла.
Прохладный ветер, бесцеремонно ворвавшийся через полуразрушенную стену вглубь замка, печально завыл.
В комнате башни никого не оказалось.
Пыльный рваный гобелен и гниющие книги валялись на грязном полу. Расщелина в стене открывала вид прямиком на Божье Око. Там, поверхность озера, скрывающая под собой тёмные глубины, обманчиво блестела под лучами солнца.
Хелейна мигом вышла из комнаты и, перепрыгивая через ступеньки, начала быстро спускаться. Шёпот из стен в коридоре заметно усилился. Принцесса перешла на бег, испуганно оборачиваясь. Она пробежала мимо двери в свои нынешние покои, направляясь в противоположный конец этого крыла, подальше от того злосчастного странного места. Здесь шёпот стен начал затихать, пока и вовсе не прекратился. Из зала неподалёку послышались живые голоса.
— К сожалению, средств и людей сейчас не хватает, Ваше Высочество.
— И куда же средства девались всё это время? — с ухмылкой спросил Эймонд.
— Послушайте.. После того как я стал смотрителем замка, я, конечно, изучал местные бумаги. Подати благополучно взимались и, само собой, вкладывались в ремонтные работы. Однако, как вы видите, мой принц, мало что здесь сейчас в приличном состоянии.
— За сто с лишним лет замок так ни разу и не отремонтировали до хоть какого-нибудь приемлемого вида. Кажется мне, у кого-то здесь был излишне глубокий карман для своих прихотей.
— Пожалуйста, не будьте столь категоричны. Вы ведь наверняка знаете, что эти стены недавно снова прошли через пламя, — напомнил Саймон, и чуть тише заявил, — Я уверен, что это мой внучатый племянник устроил пожар.
— Ларис Стронг, — без промедления выдал Эймонд.
— О, прошу, не называйте вслух его подлое имя. Этот бессовестный человек подстроил смерть собственного отца и брата, чтобы присвоить себе титул лорда Харренхола. В этом для меня сомнений совершенно нет.. Это первый пожар в этом замке с момента гибели Короля Островов и Рек, которого сжёг здесь сам Завоеватель. И видите ли, в чём дело, даже если ремонт и проводился, из-за последнего огня почти всё вернулось в первоначальное состояние столетней давности.
— Замок малонаселён. Хоть какие-то деньги должны накапливаться.
— Я вынужден содержать огромное дорогостоящее здание и почти не получаю никакой пользы. А люди, хоть и готовы работать за копейки, боятся этого места. Говорят, что Харренхол выносит приговор всем, кто проходит в его врата…
— Эти байки меня не интересуют, — перебил принц, — Я хочу увидеть результат. Пересчитайте всё, что уже есть, я лично закрою дыры в казне при необходимости. Наймёте мужчин из ближайших деревень, для начала хотя бы отремонтируем крышу и стены.
Эймонд заметил, как взгляд Саймона Стронга теперь был направлен мимо него, принц повернул лицо в ту же сторону.
Босая Хелейна в одной лишь сорочке стояла в проёме арки. Её испуганные глаза были широко раскрыты, пальцы рук теребили подол.
— Сестра, — с беспокойством выдохнул Эймонд и тут же поднялся со своего стула. Он снял с себя накидку и подошёл к Хелейне, прикрывая её тело, — Skoro syt ūndegon? Skorkydys se dōraltat?
Хелейна опустила лицо вниз, придерживая плащ брата на своих плечах. Отрицательно покачала головой.
— Ваше Высочество, позвольте, я провожу Её Светлость, — раздался женский голос из коридора.
— Это наша целительница, — поспешно сказал тоже уже вставший со своего места Саймон Стронг, — Она умело справляется со своими обязанностями, на неё можно положиться.
Эймонд прищурил глаз и едва ли кинул взгляд на темноволосую девушку, снова посмотрел на сестру, — Ao iksis sȳz?
Хелейна опять ничего не ответила, но кивнула.
Принц наклонился к уху сестры и прошептал, — Nyke kessa jāhor se udrir laehurlion se mērī syt ao. Daor henujagon syt se ēngos rūs.
Их взгляды встретились. Эймонд сжал предплечья Хелейны и подал Алис знак рукой.
— Идёмте, госпожа, — сказала девушка, аккуратно придерживая за локоть принцессу.
Хелейна не противилась и не возражала.
Они быстро дошли обратно до покоев. Кровать была заправлена, на мехах лежало неплохого качества платье, видимо, оставленное теми же служанками, что служили здесь вчера.
— Позвольте, я помогу вам.
— Не нужно, — поспешила ответить Хелейна, — Я справлюсь сама, — принцесса села на край кровати, не притрагиваясь к одежде.
Целительница кивнула, взгляд её упал на ступни Хелейны, слегка испачканные грязными полами коридоров. Алис налила в небольшой таз воду из кувшина, намочила тряпку и опустилась на колени перед ногами принцессы, непринуждённо вытирая кожу.
— Это не твоя обязанность, — тихо сказала Хелейна.
Алис закончила и, подняв лицо, загадочно улыбнулась. Отложив тряпку ответила, — Это нормально.
Принцесса вопросительно взглянула на девушку.
— Страх, который вы чувствуете — это нормально, — Алис развернулась, ища глазами обувь, — Я унаследовала обязанности мейстера Харренхола после того, как последний из них сбежал из замка глубокой ночью, но я также выполняю здесь и другую работу, — наконец найдя сапожки, она поставила их у ног Хелейны.
— Почему он сбежал?
— Здесь довольно непросто находиться, — пояснила задумчиво Алис, — Это место проклято с тех пор, как замок начали строить. Харрен Чёрный вырубил рощу чардрев, и даже сердце-древ. Он вызвал гнев Старых Богов, разбудил духов, которых не следовало тревожить. Неудивительно, что люди в ужасе бегут отсюда.
— Тогда почему ты здесь?
Алис снова улыбнулась, — Есть множество причин. Таким простым людям, как я, сложно найти своё место под этим небом. И если оно нашлось, лучше держаться покрепче. Вот, это одна из них. Но намного более интересный вопрос заключается в том, что Вас привело сюда?
Они молчали мгновение, прежде чем целительница снова заговорила, — Ближе к ночи, если прикажете, я могу приготовить для вас отвар, тогда вам будет гораздо спокойнее и легче спать.
Принцесса в замешательстве ничего не ответила.
В конце концов Алис склонилась в поклоне, — Извините мне мою непреднамеренную дерзость, Ваше Высочество. Ранее мне не доводилось прислуживать кому-то выше лорда, — она снова склонилась и вышла из покоев.
Хелейна ещё долго сидела на кровати, но всё же переоделась и самостоятельно расчесалась. Вскоре одна из служанок принесла на подносе незамудрённую еду, которую было не слишком стыдно предложить королевской особе.
После обеда принцесса не нашла для себя иного занятия, кроме как смотреть в окно. Время тянулось медленно, мысленно принцесса считала секунды, рассматривая нечасто проходящих во дворе замка людей.
Вдруг раздался стук и дверь скрипнула. Алис, держа в руках книги, вошла внутрь после того, как поймала заинтересованный взгляд Хелейны, — Вы наверняка считаете, что у нас здесь по сравнению со столицей всё худо-бедно, — целительница подошла ближе и положила книги на стол, — Одни из немногих, что уцелели в библиотеке. Пока мужчины создают и решают проблемы, нам — женщинам, остаётся только это.
Хелейна взглянула на кожаные потёртые обложки: «Генеалогия и деяния королей Железных Островов до Завоевания» и «Старые камни: о мегалитах, дольменах и иных древних постройках Речных земель».
Принцесса подняла глаза на девушку и благодарно ей улыбнулась.
Алис поклонилась и ушла.
За чтением время начало течь намного быстрее.
Стемнело.
Эймонд вернулся только после заката.
Хелейна с облегчением вздохнула и закрыла малость наскучившую книгу.
— Расскажешь? — сходу спросил принц, снимая с пояса меч.
— О чём?
— О том, что произошло. Ты будто призрака увидела, Хелейна, — Эймонд подошёл к сестре, внимательно рассматривая выражение её лица, мельком взглянул на книгу, которую она читала, усмехнулся, — Интересно?
— Не очень, — неловко улыбнулась она, — Ничего особенного, Эймонд. Я просто слышу всякое, как и всегда. Особенно когда ты не рядом. Я уже говорила тебе об этом.
Принц накрыл её руки, лежащие на коленях, своими тёплыми ладонями, поднял сестру со стула и тихо спросил, — Что ты слышала?
Хелейна вздохнула, — Ты знаешь. Голоса.. шёпот.
— Этого ты так испугалась?
Принцесса поджала свои губы.
— Ты что-то не договариваешь мне.
— Потому что тебе не стоит беспокоиться о пустяках.
— Пустяках? — Эймонд взял её за подбородок большим и указательным пальцами, приподнял её лицо к себе, — Я пошёл против брата, матери, против всей нашей семьи, потому что всё, что действительно волнует меня — это ты. Что-либо, касающееся тебя, никогда не было и не будет пустяком. Запомни это, — он смолк на пару секунд и продолжил, — Я хочу знать и понимать всё, что с тобой происходит.
Хелейна нежно улыбнулась брату, — Я и сама порой не понимаю, что со мной.