Замена гибельного пути / Replacing the evil way

Горячая работа
Перевод
NC-17
В процессе
76
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 661 страница, 213 116 слов, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
76 Нравится 36 Отзывы 37 В сборник

Глава 61. Вы мне помогли

Настройки
      Мебель постепенно расставлялась по местам, и квартира понемногу возвращала свой привычный облик. Чтобы минимизировать следы проживания, Чэн Цзэшэн и Хэ Вэй не ночевали наверху, а предпочли спать на раскладном диване. Пропустив уже несколько рабочих дней подряд, Чэн Цзэшэн порой ловил себя на ощущении нереальности происходящего — эта безмятежная, спокойная жизнь казалась ему сном.       Едва проснувшись утром, он тут же протянул руку, чтобы коснуться лица Хэ Вэя, и лишь ощутив под пальцами нежную кожу, расслабился.       Хэ Вэй открыл глаза и сжал его руку:       — Что такое?       — Ничего. Просто… немного не верится, — Чэн Цзэшэн придвинулся и поцеловал его в лоб. — Раньше я думал, что уже сам факт, что могу до тебя дотронуться — это предел возможного. Не смел даже мечтать, что мы будем вместе вот так.       — Я тоже не ожидал, — длинные пальцы Хэ Вэя переплелись с его пальцами, сцепив ладони в крепкий замок. — Расследовал столько дел, но никак не думал, что буду встречаться с жертвой убийства.       В конечном итоге, именно Чэн Цзэшэн первым влюбился и начал проявлять ту самую двусмысленную заинтересованность по отношению к Хэ Вэю, увлекая его и вынуждая ступить на этот необычный путь. За все тридцать с лишним лет Хэ Вэй никогда не думал, что окажется с мужчиной. Хотя Хэ Лу уже давно совершил каминг-аут, он сам всегда считал свою сексуальную ориентацию нормальной. Теперь же выходит, что у братьев одинаковые гены, просто Хэ Вэй скрывал это глубже, и лишь Чэн Цзэшэн сумел это в нём раскрыть.       В апреле температура была невысокой, по утрам и вечерам дул прохладный ветер. Они укрывались одним одеялом, а Хэ Вэй любил спать, поджав под себя руки и ноги. Чэн Цзэшэн обнимал его сзади, рука лежала на талии, и почти бессознательно он начал её слегка поглаживать поверх футболки.       Ритмичные движения заставили Хэ Вэя вспомнить кошку, которая была у них в детстве: когда она забиралась на человека, то начинала «месить» лапками его ногу, взад-вперёд, издавая довольное мурлыканье.       И в самом деле, прямо у уха послышался удовлетворённый вздох. Хэ Вэй молчал и поначалу не останавливал эти движения, но когда Чэн Цзэшэн уже начал задирать ему подол футболки, наконец произнёс:       — Хватит дурачиться, мне сегодня в управление надо.       — В управление? Не боишься, что заметят?       — Нужно проверить, существует ли тот «Хэ Вэй» на самом деле, — Хэ Вэй подался вперёд на несколько сантиметров, уворачиваясь от широкой тёплой ладони. — Не безобразничай.       — Не бойся, ничего не сделаю, — рука Чэн Цзэшэна скользнула по его талии, залезла под футболку и принялась ласкать упругую кожу. Ни намёка на лишний жирок, лишь угадывались очертания мышц. Стоило слегка надавить, как кожа пружинила, будто кончики пальцев пускались в пляс.       Его пальцы замерли на месте, словно высекая искры. Хэ Вэй, выведенный из равновесия этими ласками, схватил его за запястье:       — Щекотно, хватит ёрзать.       Чэн Цзэшэн крепко обнял его и прошептал на ухо:       — А у тебя что, импотенция?       — … — Хэ Вэй смирился с судьбой и ответил бесстрастно: — Можешь считать, что так.       Чэн Цзэшэн рассмеялся, дёрнул за завязку его шорт:       — Может, я тебя полечу?       — У тебя есть лицензия? — Хэ Вэй бросил на него взгляд. — Шарлатан без диплома. Сейчас день, а не глубокая ночь.       — Днём даже эффективнее.       — Эй…!       Одеяло зашевелилось, приняв причудливую форму, а доносившиеся из-под него звуки приобрели новый оттенок. Кончик носа и лоб Хэ Вэя покрылись мелкой испариной. Случайно подняв глаза и заметив голый балкон, он подумал, что нужно срочно заказать шторы — откровенно предаваться разврату средь бела дня было выше его сил.       Чэн Цзэшэн поцеловал его в лоб, ладонь была липкой, влажной и горячей, с лёгким терпким запахом. Хэ Вэй вскочил и, не оглядываясь, помчался в ванную. Чэн Цзэшэн застыл в оцепенении, с рукой, покрытой «потомством», с выражением смешанного веселья и досады.       Ну хотя бы дал сначала помыться! И почему он так легко смущается?       Хэ Вэй повернул кран, набрал в ладони воды и плеснул себе в лицо, пытаясь остудить пылающие щёки. За дверью возникла тень:       — Не стесняйся, это естественная физиологическая реакция. Видишь, импотенцию как рукой сняло.       Хэ Вэй лишь небрежно бросил в ответ два слова:       — Отвали уже. —————       В закусочной напротив городского управления полиции Шэнчжоу Хэ Вэй в кепке неспешно доедал тарелку жареного риса, краем глаза поглядывая на вход в здание.       Чэн Цзэшэн остался дома — он был слишком заметной фигурой, не подходил для такой слежки. Хэ Вэй взглянул на часы. Если он не ошибался, скоро «он» должен выйти вместе с Чун Чжэнем и зайти сюда перекусить.       Как и ожидалось, около часа дня из здания управления вышли две до боли знакомые фигуры. В униформе, они направились к закусочной. Хэ Вэй ещё ниже надвинул кепку.       — Хозяин! Курицу с перцем, свинину в кисло-сладком соусе. Что ещё хочешь? — спросил Чун Чжэнь у своего спутника.       Тот поднял глаза на меню и сказал:       — Пожалуй, яичницу с помидорами.       — А что, жареная свинина с побегами чеснока не годится? Фирменное блюдо, — Чун Чжэнь тут же спохватился. — А, точно, у тебя вроде и на чесночные побеги аллергия. Ладно, значит, не судьба тебе насладиться вкусом.       Сделав заказ, они устроились за столиком. Хэ Вэй сидел в углу, далеко от них, почти по диагонали. Но он отчётливо видел каждое движение «самого себя» — знакомые выражения, жесты, даже поза — всё в точности совпадало, будто в зеркало глядел.       Хотя прежде Хэ Вэй и сомневался в возможности путешествий во времени, считая это маловероятным, но теперь, когда яркий образ «его самого» предстал перед глазами, зрелище потрясло его до глубины души.       Доев рис, он незаметно покинул заведение. Двое всё ещё оживлённо беседовали и смеялись, совершенно не заметив, что другой «Хэ Вэй» прошёл буквально в двух шагах от них.       Выйдя из закусочной, Хэ Вэй купил еду для Чэн Цзэшэна. Вернувшись домой, он застал его листающим Weibo — тот явно заинтересовался Чэн Цзэшэном из этого мира.       — Золотая медаль Международного конкурса пианистов имени Шопена, серебро Международного конкурса имени Чайковского, да ещё и на «Весеннем фестивале" выступал… Послужной список впечатляет, — Чэн Цзэшэн вздохнул. — Не думал, что другой я мог бы привыкнуть к жизни в свете софитов. Я-то с детства не выношу даже взгляда объектива.       — Вы живёте в двух разных мирах, в разной среде — естественно, что и характеры сформировались разные. Разве тамошний Хэ Вэй не трусоватый и робкий, которого даже Хэ Лу обижал? Окажись на его месте я, боюсь, Хэ Лу пришлось бы попрощаться со своими руками, — Хэ Вэй разложил еду и протянул порцию Чэн Цзэшэну.       Тот взял контейнер, а Хэ Вэй уселся за стол, подперев щёку, и погрузился в задумчивость. Заметив это, Чэн Цзэшэн ткнул его в щёку обратным концом палочек:       — Встретил сегодня того самого?       — Угу, он обедал с моим самым близким коллегой, — пробормотал Хэ Вэй. — Странное чувство. Понимаешь, что это ты сам, каждый жест, каждое выражение лица до боли знакомо, а внутри всё равно непонятное беспокойство. Такое ощущение, будто в этом мире должен существовать только один Хэ Вэй.       Чэн Цзэшэн отложил палочки, взял его руку и прижал к своей щеке:       — Почувствуй, я ведь настоящий, правда? Но где-то там есть ещё один Чэн Цзэшэн — публичная персона. Если бы из нас двоих можно было оставить только одного, как ты думаешь, чьё существование логичнее?       — … — Хэ Вэй высвободил руку. — Это совсем другое, ситуации разные.       — Да одинаковые. Раз уж мы смогли вернуться как самостоятельные личности, значит, вы с ним можете сосуществовать, — Чэн Цзэшэн потрепал его по волосам. — Хватит накручивать себя. Давай завтра куда-нибудь сходим? Я ведь толком не видел мест, где ты живёшь.       — …Да что там смотреть, ты тоже в Шэнчжоу живёшь, — буркнул Хэ Вэй.       Но всё же сидеть целыми днями дома было небезопасно — мало ли, если начальнику Чжэну опять взбредёт в голову нагрянуть — не скроешься. Хэ Вэй скользнул взглядом по пиджаку на диване: если уж выйдут на улицу, так и быть, прогуляются повсюду. Завтра наденет на него этот чёрный пиджак — главное не выделяться. —————       — Это моя бывшая школа.       Чэн Цзэшэн изумлённо ахнул:       — Ты окончил школу, которая считается лучшей в городе?!       — Ага, — Хэ Вэй спокойно признал и спросил в ответ: — А ты какую школу заканчивал?       — Среднюю школу при педагогическом университете Шэнчжоу, — Чэн Цзэшэн слегка кашлянул. — На выпускных экзаменах не хватило около десяти баллов до проходного минимума.       — А, вижу, ты явно завидуешь. Пройдёмся по округе? — в глазах Хэ Вэя заблестели весёлые искорки. — В нашей школе хорошая окружающая среда, прямо напротив — парк. Летом, перед вечерними занятиями, я часто ходил туда повторять уроки.       Чэн Цзэшэн крепко сжал в своей руке два его пальца. Кто завидует?! У вас парк, а у нас за школой — целая гора!       Обойдя парк, они поехали в университет Хэ Вэя. Он окончил полицейскую академию, но из-за специализации учился в филиале. По сравнению с оживлённым восточным кампусом в центре города, северный, где проходил подготовку Хэ Вэй, находился в глуши. Спереди — озеро, сзади — горы, в двух шагах — федеральная трасса. Но всё же это был университетский городок с торговыми улицами, где основными покупателями были местные студенты, отчего он становился более оживлённым.       — Ты видишь настоящее, а больше десяти лет назад, когда я учился, всё было иначе, — Хэ Вэй указал на улицу. — Здесь были канавы и тростниковые заросли, ночью даже фонарей не было. Наш преподаватель так и говорил: «Не уходите ночью с территории, а то утонете, и однокурсники потом на вашем трупе практиковаться будут».       — …Ваш преподаватель отличался прямотой.       Они стояли в очереди к ларьку с блинчиками из смеси злаков. Продавец, выпекающий блины, подтвердил:       — Парень, ты прав. Больше десяти лет назад повсюду были жёлтые земляные склоны, никакого университетского городка, только академия уголовного розыска.       Хэ Вэй бросил на Чэн Цзэшэна взгляд: Видишь? Не врал. По-настоящему жалкое зрелище.       — Но были и плюсы: тогда всю ту гору сзади отдали нашему университету, все учения там проводили, — Хэ Вэй вдруг что-то вспомнил и спросил продавца: — Мастер, а вон там дальше — деревня Чэньцзя?       — До Чэньцзя далековато, на 676-м автобусе три остановки.       — Недалеко, совсем рядом.       Забрав блинчик, Хэ Вэй потянул Чэн Цзэшэна:       — Пошли, отведу тебя в одно место. —————       Стемнело. Автобус №676 остановился на остановке «Чаган», и двое — Чэн и Хэ — вышли. Чэн Цзэшэн откусил кусок блинчика и спросил:       — Это что за место?       — Это федеральная трасса 102, если идти на север, попадёшь в маленькую деревушку под названием «Чэньцзя».       Чэн Цзэшэн кивнул. И?       Хэ Вэй лишь улыбнулся в ответ и пошёл вперёд. Чэн Цзэшэн последовал за ним. Они шли вдоль трассы мимо отдельных малоэтажных домов и наконец остановились перед гостиницей.       «Гранд-отель «Шэнши» — название действительно внушительное, но расположение рядом с такой глухой трассой не позволяло ему соответствовать заявленному высокому статусу. У обочины стояло несколько машин — видимо, гости, остановившиеся перекусить или переночевать. Хэ Вэй не собирался заходить внутрь. Засунув руки в карманы брюк, он поднял глаза к крыше пятиэтажного здания.       — Что там? — Чэн Цзэшэн тоже уставился в указанном направлении. — Что-то особенное?       — Очень даже. До дела в особняке я расследовал здесь одно загадочное убийство с привидениями, — Хэ Вэй указал на двор. — Проверю тебя: погибший разбился при падении, точка приземления — клумба за углом, примерно в полутора метрах от здания. На перилах в месте падения — царапины длиной 10 сантиметров, остались отпечатки ладоней прямым хватом. На ступеньке — половина следа от грязной подошвы, у стены — половина отпечатка каблука, оба принадлежат погибшему. Вопрос: в какой позе он упал?       — Погоди, разве для этого не нужны эксперименты с бросанием предметов? Только не говори, что вы смоделировали место падения чисто в уме.       Хэ Вэй усмехнулся, и было ясно: конечно, проводили, уже есть точные результаты, иначе даже не стал бы загадывать.       — … — Чэн Цзэшэн потёр переносицу, пытаясь по приведённым уликам восстановить картину. — Прямой хват, следы скольжения, отпечатки обуви погибшего и на ступеньке, и у стены… Ступенька? Если он встал на ступеньку, то не чтобы прыгнуть вниз, а, вероятно, для опоры?       Хэ Вэй остался доволен. Ум у Чэн Цзэшэна острый, один стоил двоих Эрху. Если бы в тот день взяли его на место преступления, эксперимент наверняка удалось бы провести с первой же попытки.       Он раскрыл ответ:       — Его столкнули. Второй вопрос: свидетель утверждал, что видел на крыше старика, но мы проверили записи камер наблюдения — в момент происшествия никто на крышу не поднимался. Как думаешь, в чём дело?       — Месть призрака исключена, наверняка поднялся каким-то особым способом или уклонились от камер, — предположил Чэн Цзэшэн. — Взобрался по внешним кронштейнам кондиционеров? Или видео смонтировано?       Хэ Вэй покачал головой:       — Нет. Преступник слегка сместил камеру вправо, создав слепую зону. Мы провели эксперимент: немного потренировавшись и двигаясь вплотную к стене, действительно можно избежать попадания в объектив, создавая иллюзию призрака.       Чэн Цзэшэн кивнул:       — Подозреваемый довольно умён.       — И противодействие следствию организовал неплохо: всё время был в перчатках и бахилах, сбивая полицию с толку.       Пока они беседовали, Хэ Вэй случайно обернулся и заметил невдалеке мужчину. Простоватая внешность, он стоял под деревом, заложив руки за спину, и бездельничал.       Хэ Вэй хорошо запомнил это лицо — это был охранник данной гостиницы и убийца из того дела — Ли Чэнгуй.       Ли Чэнгуй с простодушной ухмылкой подошёл:       — Почему вы не зайдёте перекусить? Наша забегаловка — лучшая в округе!       Хэ Вэй улыбнулся:       — Не голодны, просто осматриваемся, — он окинул Ли Чэнгуя оценивающим взглядом. На лице охранника застыла бесхитростная улыбка. Не установи они его связь с Ван Фушэном, вряд ли смогли бы привлечь к ответственности.       Ли Чэнгуй попрощался и ушёл в комнату охраны, устроился с термосом и телефоном. Они уже собирались уходить, когда Чэн Цзэшэн оглянулся на отель «Шэнши»:       — Через пару недель здесь произойдёт убийство, но мы не можем его предотвратить, верно?       — Ну, теоретически, предотвращение нарушит последующий ход событий… — Хэ Вэй резко замолчал, вдруг развернулся и уставился широко раскрытыми глазами на беззаботную фигуру в комнате охраны.       «Офицер Хэ, вы мне помогли…»       Эти слова Ли Чэнгуй произнёс, когда его задержали. Хэ Вэй давно забыл о них, но сейчас они внезапно пронеслись в сознании, и постепенно стала возникать ужасная догадка.       Если… если это правда, то неужто…       Он тут же развернулся, сделал несколько шагов и снова остановился, в замешательстве не зная, что предпринять.       Чэн Цзэшэн схватил его за руку:       — Что с тобой? Лицо такое бледное.       Хэ Вэй слегка сгорбился, прикрыл рот ладонью, и рука его слегка дрожала.       Будучи полицейским, Хэ Вэй всегда добросовестно исполнял свой долг с чистой совестью. Но на этот раз он не только не мог предотвратить убийство, но и, возможно, сам был одним из скрытых виновников.
76 Нравится 36 Отзывы 37 В сборник