***
Первые дни Лили с Джеймсом вела себя немного отстранено. Ей, определенно, симпатизировал Поттер, но в отличие от Марлин Лили не видела смысла в курортном романе. Джеймс много шутил, предлагал сыграть в пляжный волейбол и показывал ей интересные места. Часто они собирались в четвертом, заказывая пиццу и коктейли. Днём Лили и Марлин загорали и немного сплетничали о парнях, а вечером снова пересекались с Джеймсом и Сириусом. Как-то раз вечером, когда солнце уже клонилось к закату, Джеймс подошёл к Лили, сидящей на пирсе. Вода у ног была тёплой, а небо окрасилось в розовые и золотые оттенки. — Ты не говорила, что тебе нравится нырять, — сказал он, присаживаясь рядом. — На самом деле, нет, — ответила она, — Отсюда просто открывается красивый вид. — Мне тоже нравится закат, — Джеймс коснулся ее руки. — У твоих волос похожий цвет. Такой же яркий. Тогда Лили не нашла ничего лучше, кроме как первой стать инициатором первого поцелуя. Их курортный роман начался незаметно. Первые об этом, разумеется, узнали Сириус и Марлин во время совместного двойного свидания и прогулки по ночному пляжу. После чего последовали танцы на шумной вечеринке под открытым небом, когда Джеймс не сводил с неё глаз, а она смеялась от счастья. Потом — новый поцелуй, такой солёный от морского ветра и такой горячий, что у Лили закружилась голова. Она чувствовала, что все внутри пылало от солнца, из-за его прикосновений и самого лета, которое вдруг стало самым важным временем в жизни. Сириус и Марлин в это время жили своей маленькой историей — шумной, страстной, полной смеха и приключений. Как-то раз ночью, когда все уже разошлись, Джеймс и Лили сидели прямо на песке. Вдалеке мерцали огни бара, а над ними сверкали звёзды. — Лето скоро закончится, — с грустью призналась Лили. — Как и любое время года, — согласился Джеймс и уверенно продолжил, — Но не то, что между нами. Она повернулась к нему и впервые не побоялась признаться самой себе в том, что это чувство, поразившие их, как кинжал, настоящее и за него стоит бороться. Пусть оно началось на пляже исключительно благодаря спонтанному знакомству Сириуса и Марлин, но теперь оно было их собственным, сильным и неизбежным. И когда он снова вовлек её губы в пылкий поцелуй, Лили поняла, что больше не хочет отпускать Джеймс Поттера.***
Подкрадывалась тень осени. Солнце ещё хранило тепло, но в воздухе уже чувствовалась перемена. Вечера становились прохладнее, волны — неспокойнее, а на пляже всё чаще можно было встретить туристов с чемоданами, спешащих на обратные рейсы. Лили сидела на балконе маленького домика, который они снимали с Марлин. Они наблюдали за тем, как внизу, на волейбольной площадке, парни играли и дурачились, а них глазела толпа девчонок. Марлин закатывала глаза и кричала Сириуса, что «он слишком рисуется ради зрительниц малолеток, пускающих слюни». А Лили смотрела на горизонт, потом устремляла взгляд на море, окрашенное в сиреневые и голубые тона, и думала о том, что завтра они с Марлин вернуться в Лондон. Джеймс появился рядом так незаметно, словно у него была мантия-невидимка. Он сел на перила, вытянув длинные ноги, и с улыбкой посмотрел на неё. — Чего грустишь, Цветочек? — спросил Поттер. — Из-за того, что вы с Марлин на два дня раньше, чем мы с Сириусом, улетаете? — Да, мы ещё не улетели, а я уже скучаю. — Лили вздохнула, — У нас опять начнется университет, экзамены, и мы точно не будет видеться каждый день, Поттер. Он наклонился ближе. В его волосах застряли песчинки, а кожа хранила оттенок бронзы после долгих дней на солнце. — Нет, Лили, я найду способ видеть тебя каждый день, таскать разные вкусности и даже готов предложить тебе съехаться, — решительно заявил Джеймс. — Я никогда не испытывал таких сильных чувств. Но не давлю на тебя. Лили улыбнулась. Она вспомнила, как он держал её за руку в волнах, как они смеялись под музыку на пляжной вечеринке, как его объятия согревали ночью, когда они лежали ночью в обнимку. Всё это было слишком идеальным, чтобы просто исчезнуть, и она пообещала Джеймсу, что подумает насчёт переезда. На следующий день аэропорт оказался суетливым и шумным. Чемоданы, объявления в динамиках, запах кофе и прощания в воздухе. Сириус и Марлин шли впереди, переговариваясь вполголоса. Они казались беззаботными, хотя и в их взглядах мелькала небольшая грусть, а курортный роман тоже, как и у Поттера с Эванс, ожидал продолжения. Лили и Джеймс плелись чуть позади. Он нёс её вещи, хотя она пыталась возражать. — Ты чертовски упрямый, Джим, — сказала она. — А ты привыкай, Лилс, — с улыбкой ответил он. У выхода в зону контроля Лили остановилась. В груди будто что-то оборвалось: вот он, конец. Она открыла рот, чтобы сказать лёгкую фразу вроде «до встречи, уже скучаю», но слова застряли в горле. И вдруг Джеймс шагнул ближе, обнял её так крепко, что у неё закружилась голова, и прошептал прямо в волосы: — Я уже жду нашей встречи, не забудь скинуть адрес ещё раз, Цветочек. Она прижалась к нему, закрыла глаза и позволила себе расслабиться.***
Осень в Лондоне встретила Лили дождём и серыми улицами. Суета университета, лекции, новые заботы — всё вернулось на свои места. Только вот в её мыслях прочно поселился Джеймс Поттер. Его смех, взгляд и тёплая ладонь. Джеймс — оставалась константой, связывающей ее с летом. У них получалось видеться каждый день, а, если планы менялись, они долго переписывались или общались по видео-связи. Порою продолжали летнюю традицию и устраивали двойные свидания с Сириусом и Марлин. Не говоря уже о том, что их круг общения расширился совместными знакомствами. Так Лили и заодно Марлин познакомились с школьным учителем Ремусом Люпином и его девушкой — художницей Доркас Медоуз. Выяснилось, что Поттер, Блэк и Люпин — закадычные друзья с детства. Совсем как Эванс и МакКиннон. Джеймсу нравилось устраивать для Лили сюрпризы. Так, возвращаясь из университета, Эванс совсем не ожидала увидеть у своей двери Поттера. Промокший под дождём, но не перестающий улыбаться, он стоял с букетом полевых цветов, которые выглядели очень мило. — Букет, увы, немного промок, — сказал он. — Прям как я, да, Лили? Лили рассмеялась, обнимая его и совершенно не боясь того, что тоже вымокнет. Она была безумно счастлива, что их летний роман не закончился на пляже. Наоборот, он стал началом чего-то большего. Того, что не унесли ни волны, ни ветер.***
Осень продолжала господствовать в Лондоне: золотые листья ещё украшали ветви деревьев, а те, что упали на тротуар, уже шуршали под подошвами. Запах кофе и мокрый после ливня асфальта стали очень привычными явлениями, а окна кафе светились благодаря жёлтым фонарям и приглашали заглянуть внутрь погреться. Лили привыкла к этому ритуалу с детства, но теперь в нём хранилось кое-что новое: обещание того, что Джеймс появится, отряхнёт с куртки дождевые капли и улыбнётся так, будто весь день ждал именно этой минуты. Первое долгое свидание после лета случилось не по расписанию. Они спонтанно выбрались на пикник в парк, и их опять застал врасплох дождь. Потом последовал побег в кафе. Помещение было небольшое, но уютное, столики, выполненные из тёмного дерева, латте на миндальном сиропе, карамель, которая тянулась, когда Лили зачерпнула ложкой корочку крем-брюле. — Расскажи, как прошла лекция? — интересовался Джеймс, — Профессор Ананас был добавлен? — Не ананас, а Слагхорн, — Лили рассмеялась, — Я с ним сегодня поспорила. — И победила? — спросил Джеймс. — Почти. — Лили кивнула. — Каждый из нас остался при своем мнении. Он слушал внимательно, не перебивая, и Лили удивлялась, как легко с ним говорить. Джеймс рассказывал о работе — стажировка, новые проекты и тоже учеба. — В IT сфере большая конкуренция, — говорил Джеймс. — Да, технический прогресс же не стоит на месте, — соглашалась Лили, — Но вы обязательно что-нибудь придумаете, Джим. Город подбрасывал им одинаковые маршруты. По воскресеньям Сириус и Марлин звали их в «Tower records». Пару раз Джеймс и Лили пересекались в аптеке и даже в цветочном магазине, в котором работала миссис Эванс. Позже выяснилось, что миссис Поттер, интересующаяся разными сортами цветов знакома с мамой Лили. Джеймс и Лили посетили художественную галерея, в которой проходила первая выставка работ Доркас Медоуз. Она любезно пригласила всех знакомых на открытие. Джеймс часто смешил Лили, с ним она отдыхала от долгих пар и серьезных медицинских энциклопедий, а заодно всегда поправляла ему шарф. Иногда они ссорились по пустякам, но все равно умудрялись находить компромисс и мириться. Лили почти решила съехаться с Джеймсом и собралась сообщить Поттеру от этом на Рождество. Однажды он опоздал на сорок минут. Сообщения не доходили, а телефон разрядился. Лили сидела у окна кафе, смотрела, как дождь заливал дороги и витрины, и заставляла себя не волноваться. Когда дверь распахнулась, она вздохнула с облегчением, увидев Поттера. — Прости. Пробка, ливень, ещё это совещание. — пробормотал он. — Ничего, главное, с тобой все в порядке, — Лили улыбнулась, целуя Джеймса.***
Иногда в их взаимоотношения внедрялись крохотные уколы ревности, которые возникали спонтанно и не поддавались никакому объяснению. На вечеринке у коллег он говорил с девушкой по имени Адель слишком долго. Лили жутко не нравилась ее навязчивость. Но Джеймс, поняв недовольство Лили, поспешил пригласить ее на танец, и все сомнения разбились о влюбленный взгляд родных карих глаз. А Джеймс приревновал Лили к аспиранту, Айзеку Диггори, который решил поиграть в джентльмена и одолжил Эванс свой пиджак, чтобы та не замёрзла в лёгком платье. Джеймс не собирался упрекать Лили, но она все равно прояснила ситуацию, сказав, что Диггори — женат. А она никогда бы не стала разрушать чужую семью. — И зачем мне Айзек, когда у меня уже есть такой классный парень, как ты, — Лили улыбнулась. — Стоп. Небольшая поправочка. Классный, когда не ревнует. — Хорошо, Лили, я больше не буду тебя ревновать, — кивнул Джеймс, — Договорились? — Более чем, — согласилась Лили, — Я тоже не стану идти на поводу у ревности, как было в прошлый раз. Проверка ревностью была пройдена, а за ней следовало знакомство с родители и заодно со старшей сестрой Лили, Петуньей, которая недавно вышла замуж. И если с первыми все прошло гладко, то со вторыми отнюдь с точностью, да наоборот. Мистеру и миссис Эванс Джеймс весьма приглянулся. Мистер Поттер и миссис Поттер были такого же мнения о Лили. Все четверо убедили своих детей, что надо выбрать дату для совместного семейного ужина. А вот Вернон и Петунья остались не восторге. Джеймс пытался вести себя вежливо, принимая во внимание давний конфликт сестер, из-за которого Лили очень переживала, однако Дурсль вывел его из себя, и он не сдержался, пошутив не совсем корректно. В итоге Лили обиделась. Они не разговаривали несколько дней, пока Лили не остыла.***
Осень постепенно меняла ритм. Лили чаще оставалась с ночёвкой у Джейиса: они варили овсянку по утрам, готовила ужин и спорили, выбирая фильм на вечер. — Вы такие милые, — говорила Марлин, пряча смешок, когда Лили побежала на кухню, чтобы отнести Джеймсу телефон. Ему звонили с работы. — На себя и Блэка посмотри, — пожимала плечами Лили. Иногда они гуляли и смотрели на Темзу. Ветер нес шорохи листьев, набережная пахла мокрым камнем. Сириус с Марлин спорили о музыке, а Лили и Джеймс обнимались. Быт складывался из мелочей. У Лили в ванной Джеймса появилась своя щётка. В ее холодильнике — его любимый йогурт. На её столе — его ручка, с которой лекции писались быстрее. По воскресеньям они затевали уборку, включая смешанный плейлист.***
Ноябрь почти пролетел. Шло дело в декабрю, и потихоньку начинался переполох. К Рождеству многие готовились, наверное, сразу после окончания Хэллоуина. Лили тоже предстояло рассказать о своем решении Джиму, который, наверное, уже обо всем догадался, замечая суетливость и возволнованность Эванс. Поэтому сообщил ей о том, что приготовил для нее запасной ключ. Джеймс считал, что независимо от выбора Лили, у нее должен быть свой экземпляр на всякий случай. — Это запасной, — сказал он, — вдруг захочешь сделать мне сюрприз. — Джим, я... — начала говорить Лили. — И когда захочешь прийти просто так, — продолжил Джеймс. — Хотела поговорить с тобой на эту тему, — она закончила мысль. Лили взяла ключ. Он звякнул, и этот звук почему-то напомнил ей шум волн на море. — Я подумала и решила переехать к тебе, — произнесла Лили, закрепляя на нем брелок. — Эванс, Рождество еще не наступило, а ты уже выполняешь работу Санты, — Джеймс расплылся в улыбке. — Теперь мы всегда будем вдвоем. Здесь, на кухне, на которой Лили был знаком уже каждый уголок, «всегда» звучало как план, а не несбыточная мечта.***
Зима ещё не вступила в полную силу, но на стекле уже рисовал узоры первый мороз. Поттер и Эванс шли вечером по улице: в руках бумажные пакеты с мандаринами, а в воздухе смешался аромат корицы и пряников, который преследовал всех. Лили забыла перчатки и грела руки в кармане Джеймса. — А я говорил, чтобы ты оделась теплее, — проворчал Поттер. — Мне с тобой не холодно, Джим, — Лили улыбнулась. Она остановилась, потянулась на цыпочках к нему и поцеловала холодные губы, согревая их. Этот поцелуй всколыхнул воспоминания и напомнил про море, солненые брызги и ветер. Их летний роман выдержал осень и продолжался зимой, весной и летом. Джеймс и Лили радовались мелочам, ссорились из-за ерунды, быстро мирились и веселились в компании друзей. И никто не удивился, когда Джеймс Поттер решил сделать Лили Эванс предложение руки и сердца. Свадьба в кругу родных и близких людей стала закономерным и долгожданным началом нового этапа их совместной жизни под названием «долго и счастливо».