Маски бессмертных

R
В процессе
3
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 69 страниц, 24 669 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится Отзывы 3 В сборник

Часть 5

Настройки
Дзяо Нинг, казалось, задремала между мягкой гривой Ечжу и теплом И Линга за спиной. Она чувствовала некоторую отстранённость от мира и из-за истории духа петли, и из-за глубинного ощущения безопасности от присутствия рядом И Линга. Голос духа, по её просьбе рассказывающего о некоторых других артефактах из его коллекции, звучал ровно и тепло, превращаясь в утешительный поток в те моменты, когда она не могла до конца осознать слова. — Мы почти на месте, нюйши. — сообщил И Линг ближе к вечеру, небрежным дёрганьем за гриву останавливая Ечжу. — Стоит ли нам выйти к ним пешком? Дзяо Нинг потянулась, возвращаясь к реальности. И Линг, похоже, готов был и дальше поддерживать её игру в смертных, притворяясь вместе с ней человеком, и она ценила это. — На сегодня хватит с них потрясений. — кивнула Дзяо Нинг и первой соскользнула на землю. Ечжу, издав тихий звук, показавшийся богине смешком, сразу же перешёл снова в форму лиса. И Линг, собиравшийся спускаться, тихо чертыхнулся от потери опоры, но по-кошачьи грациозно приземлился на ноги, словно так и было задумано. — Наглец. — припечатал И Линг, символически пнув Ечжу в бок. Лисёнок заскулил и жалобно уставился на Дзяо Нинг. Она лишь скрестила руки на груди и покачала головой: — Ты заслужил. — строго резюмировала она, отказываясь заступаться за провинившегося духа. — И Линга нельзя обижать. Извинись. Лисёнок прижал уши к голове и жалобно заскулил. Кажется, маленького духа её мнение интересовало намного больше, чем мнение хозяина. Впрочем, под ожидающим взглядом лис повернулся к до странного довольному альбиносу и коротко тявкнул. И Линг кивнул и более не удостоил зверька даже взгляда, направляясь в ему одному известном направлении. Чёрная вуаль на его шляпе покачивалась в такт шагам. Через несколько минут чуть в стороне от дороги показалась знакомая повозка труппы. Фу Тинг сидела, привалившись к колесу, и гладила ослика, глаза её слипались. Все остальные, похоже, были уже внутри, хотя явно не спали — Дзяо Нинг слышала из повозки звуки флейты. — Нинг-цзе! Фу Тинг вскочила, всякая сонливость стекла с её лица. Актриса обеспокоенно обхватила плечи Дзяо Нинг и теперь вертела её, осматривая на предмет травм. Ничего, конечно, не нашла — даже слёзы призрака на одежде богини высохли за время дороги. — Я в порядке, в порядке! — заверила богиня, подняв руки на уровень лица и позволяя обследовать себя. — Со мной же был И Линг. Фу Тинг медленно окинула взглядом И Лингка, задержалась на его спокойном лице. Казалось, вид их обоих, невредимых и даже не уставших, несколько успокоил Фу Тинг. Она постучала в дверь повозки, но в этом не было необходимости — остальные и так наверняка услышали её крики. Бо Джен вышел первым. Осмотрел внимательно и молча обнял — у этого парня всегда было не очень с тем, чтобы выражать эмоции словами, и поэтому чаще вне сцены он молчал. Дзяо Нинг похлопала друга по макушке, тот только крепче её сжал. — Есть идеи, где мы? — обратилась богиня к Вэй-гэ. — Потому что, похоже, цель придётся сменить. — Люди шли в ту сторону днём. Похоже, там город. — Бо Джен указал рукой направление. — Можно пойти за ними и спросить, куда мы пришли. — Ты знаешь, что это мало похоже на план? — скрестил руки на груди Су Тао. — Нормальный план, это ты своими куриными мозгами не думаешь! — толкнула друга в плечо Фу Тинг. — Сказано же, там город! — Говорит человек, который не думает вообще никогда. — скривил губы Су Тао. — Завидуешь, ворчун? — поиграла бровями Фу Тинг. Дзяо Нинг вздохнула и уткнулась носом в плечо Бо Джена, привычно игнорируя начинающуюся драку. Она знала, что эти двое на самом деле не ненавидят друг друга, просто получают какое-то странное удовольствие от того, чтобы побить друг друга. Когда не ссорились, они были прекрасной командой. — Завтра. — решительно пресёк дальнейшие споры Гуан Вэй. — Мы встанем и пойдём к городу, узнаем его название, выступим и пойдём дальше. Сейчас Дзяо Нинг и И Линг ужинают, и мы все ложимся спать. — Но… — пискнула Фу Тинг. — Спать! И Линг прикрыл глаза, снисходительно глядя на людей. Дзяо Нинг не знала, почему он так послушен, но казалось, альбиноса забавляли попытки Гуан Вэя им командовать.

***

Оказалось, что до города они не доехали совсем немного. Прошло всего около часа после завтрака, и труппа уже пересекла ворота, входя в большой шумный город. Дзяо Нинг не обратила внимание на название, но Гуан Вэй явно узнал его — судя по тихому чертыханию и всяческим нецензурным пожеланиям в адрес демонической петли, выведшей из так далеко, ещё и в другую сторону. Они оставили повозку на видном месте и вывесили потёртую афишу, нарисованную несколько месяцев назад, когда они впервые поставили легенду о боге медицины У Делуне. Эта легенда наполняла Дзяо Нинг смешанными эмоциями. Нет, сама легенда хороша — о том, как У Делун полюбил одну из своих жриц и стал обучать её культивации, и она достигла бессмертия, преодолев пределы своего смертного тела. Вот только У Делун когда-то был почти наставником для Дзяо Нинг, единственным из старших богов, с кем она была близка, и ей было жаль, что она не может познакомится с этой безымянной в легендах жрицей. Она надеялась, что У Делун счастлив с ней. Был в пьесе и ещё один забавный момент — Гупн Вэй, игравший в ней У Делуна, внешне абсолютно не походил на своего героя, и Дзяо Нинг каждый раз сдерживала себя, чтобы не исправить образ. Она знала, что У Делун использует маскировку, когда показывается смертным, но она раньше не видела этого. Каждый раз, когда они въезжали в город, утром они вывешивали рисунок и расходились, оставив кого-то одного присматривать за вещами. В этот раз была очередь Фу Тинг, и она несколько тоскливо смотрела на все магазины и городской шум, но быстро успокоилась после обещания Дзяо Нинг подменить её во второй половине дня. Так Дзяо Нинг оказалась наедине с И Лингом на шумной торговой улице. Крики торговцев, шум толпы и запахи еды, витающие в воздухе, окружали их. Когда они отошли от толпы немного в сторону, И Линг, загадочно улыбаясь, достал из рукава длинную узкую коробочку и протянул, как подношение, на раскрытых ладонях. Дзяо Нинг замерла, открыв её. В коробочке лежала пара немного потёртых больших вееров из тёмного дерева, и она готова была поклясться, что на светло-розовой материи нанесён рисунок цветов чёрной тушью. — Откуда ты… — Я возвращался туда. — отвёл взгляд И Линг. — Нюйши там не было, зато были её веера. — Ты действительно хранил их все эти годы. — она всё же приняла веера, открыла с тихим щелчком. Это были её веера. Полученные когда-то в подарок, они служили незаменимым духовным инструментом на все случаи жизни, для боя и для благословений. Приятная тяжесть в руках почти заставляла её вернуться в прошлое. Энергия задвигалась быстрее, хотя Дзяо Нинг ни на что её не направила. — Спасибо… — искренне прошептала она, прижав веера к груди. Один из них она спрятала в сумку — оба веера сразу она использовала только если вынуждена была сражаться, в остальное время обходясь одним. Он лежал в руке до странного привычно, хотя она давно не пользовалась веерами — с тех пор, как потеряла эти вместе со своим подопечным городом. — Пожалуйста, нюйши. — И Линг прищурился, как довольный кот. — Я хотел отдать их раньше, но тогда были бы вопросы… Теперь ты можешь сказать тем чудакам, что мы купили их. — Знаешь, они не сойдут за дешёвые! — Дзяо Нинг приложила сложенный веер к кончику носа, маскируя смешок. Старые жесты возвращаются к ней. А ведь казалось, она уже не могла вспомнить, как постоянно держать что-то в руках. — Идём? — И Линг прервал её размышления, кивнув в сторону с каждой минутой всё более шумной толпы. — Здесь много интересного. — У меня не так много денег. — отмахнулась она, но пошла вперёд. — Я плачу. — пожал плечами И Линг. — Если хочешь. — А, нет. Не нужно. — она хлопнула веером по своей ладони. — Я же странствую, нельзя покупать ненужные вещи. И Линг не стал спорить. За два часа совместной прогулки они купили лишь коробочку орехов в сахаре, которые с удовольствием делили. Для Дзяо Нинг это было совсем иначе, чем ходить с Фу Тинг. Она любила прогулки с подругой, правда! Но Фу Тинг часто увлекалась и не могла сосредоточится, бежала от прилавка к прилавку и тянула богиню за собой. Они смеялись и почти бегали, а потом приползали к повозке уставшие и счастливые. И Линг же не спешил никуда и с интересом выслушивал мысли о некоторых специфических вещах, которые они видели — о выращивании специй, о случайных птицах, о кистях для каллиграфии и о том, что за эти годы Дзяо Нинг так и не решилась попробовать вино, хотя та же Фу Тинг предлагала. В ответ дух рассказывал об оружии и о красках, которые они случайно увидели, с особенным удовольствием говорил про создание украшений. Он купил себе несколько мешочков с чаем — похоже, собирает и их тоже, иначе объяснить количество листьев в его карманах она не могла. Они не говорили ни о чём серьёзном, желая просто отдохнуть от всего. Всё же время было на их стороне, и некуда бежать. — Нюйши, — уже на обратном пути начал И Линг. — Мне нужно кое-что проверить. — М? — она остановилась на середине движения, призывно качнула в его сторону веером. — Та торговка, — И Линг кивком указал куда-то в толпу. — Дух-призрак, и довольно сильная. Нужно проверить, не проклят ли товар. Дзяо Нинг понимающе кивнула, проследила взгляд И Линга. На первый взгляд ничего не выдавало в красивой юной девушке духа. Её волосы были заплетены в причёску из тугих кос — видимо, для того, чтобы не тратить слишком много сил на поддержания каждого волоска, не каждый дух мог такое себе позволить. Большие глаза духа двигались не совсем синхронно, но заметить это было сложно, если только не присматриваться специально. Торговка подняла глаза, запнулась на середине своей привычной речи. Руки её метнулись к пологу, отдёрнутому в сторону, явно собираясь закрыть лавку. И Линг оказался быстрее, перехватил её руку. — Разве мадам так спешит? — обаятельно улыбнулся дух. Эта улыбка так и не достигла его бардовых глаз, и взгляд выражал лишь холодное превосходство. Он показался Дзяо Нинг непривычно властным, и ему это шло. — Я лишь хочу взглянуть на товар. _ Конечно. — побледнев, вежливо улыбнулась женщина. — Чего желает лорд? — Что вы, не стоит титулов. И Линг задумчиво провёл изящными пальцами над разложенными по прилавку браслетами, и холод в его глазах притих, он одобрительно кивнул. Торговка наблюдала за каждым его движением, вся напружиненная, словно готовая бежать. Раз её товар не проклят, откуда такой страх? Неужели это и есть та репутация, о которой говорил И Линг? — Неплохо. — прищурился И Линг. Его голос вернул тёплую заинтересованность, когда он обратился к богине. — Нюйши, тебе приглянулось что-нибудь? — Нет. — она спрятала ласковую улыбку за веером. — Они прекрасны, но не для меня. И Линг предлагал иногда купить что-то, но отказаться было на удивление легко. Дух очевидно не ожидал какого-то определённого ответа, лишь показывал, что она может попросить. — Желаю лорду и госпоже приятной прогулки. — призрачная торговка коротко поклонилась и вернулась к своему прилавку, осознав, что избежала гнева старшего духа. Нужно было возвращаться. Оставалось ещё несколько часов до спектакля, но у Дзяо Нинг в нём была сложная в подготовке роль — старая настоятельница боевой школы, пытающаяся направить героиню на путь истинный во имя «сохранения устоявшегося миропорядка». — Что это с ней? — всё же поинтересовалась Дзяо Нинг, пока они шли обратно к повозке. — Легенды часто преувеличивают мою вспыльчивость. — отвёл взгляд И Линг. — От этого немало трусов, готовых развеяться только от моего взгляда. И так как И Линг уважительно обратился к богине, в глазах торговки она оказалась вознесена до его уровня. — Легендам нужно верить не больше, чем наполовину. — со знанием дела кивнула Дзяо Нинг, находя ситуацию забавной. В её жизни было много возможностей сравнить легенды с прототипами. Люди видели в духах любого рода только то, что хотели видеть, что было им нужно. Она была со своими людьми вживую больше, чем через легенды, но даже о ней было написано несколько абсурдных пьес. А тем, кто предпочитал отсиживаться на небесах, доставалось и того больше. Некоторые отслеживали и пресекали такие легенды, другие смотрели и веселились, третьи даже не интересовались, что там о них пишут. У повозки их встретила странная картина. Су Тао уже заплетал непослушные волосы Фу Тинг в подходящую причёску, пока она беззаботно щебетала о том, что тоже когда-нибудь хочет влюбиться, как её героиня. Это было не странно. Подозрения вызывало другое: хмурый Гуан Вэй сидел немного в стороне уже в костюме и вычёсывал из волос что-то, напоминающее тину, его основная одежда висела рядом, покрытая той же мокрой грязью. Ослик обнюхал эту одежду, стянул зубами на землю. Гуан Вэй даже внимания не обратил.
3 Нравится Отзывы 3 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором