Как (НЕ) Пережить Своего Питомца из Мира Смерти

Перевод
R
Завершён
59
1
переводчик
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
144 страницы, 52 005 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
59 Нравится 8 Отзывы 25 В сборник

Глава 5

Настройки
Айзава направился к дереву, до пробуждения человека. Человек уже доказал, что умеет лазать по деревьям, но не собирался сейчас нападать, поэтому Айзава больше беспокоился о том, как спрятаться от Все за Одного. Насколько ему было известно, Все за Одного не умел лазать по деревьям. Несмотря на способности военачальника, его вид был водным. Скромная защита – и укрытие – были лучше, чем ничего. В этот момент Айзава даже не был уверен, знают ли его враги о его присутствии. Если бы знали, то наверняка бы его забрали. Если только его не поймали за шпионаж. Айзава вздрогнул, ощетинившись. Перед тем, как отправиться на задание, его предупреждали о том, что Все за Одного делает со шпионами. Он принял решение, осознавая риск. Он жалел только о том, что не смог передать больше полезной информации или помешать планам Все за Одного в большей степени. В итоге это была бесполезная шпионская миссия и бесполезный способ умереть. Когда Айзава прокрался мимо, человек слегка пошевелился. Он замер, но ничего не произошло. Вблизи человек выглядел совсем маленьким. Разве люди не должны быть гигантскими, устрашающими существами? Неужели этот был детёнышем? Он был таким крошечным, что казался младенцем. Айзава отогнал странную мысль. Трудно было определить возраст незнакомого вида, но слухи о гигантских размерах людей, вероятно, были преувеличены. Младенец не мог быть достаточно сильным, чтобы вытащить Айзаву из воды или пробежать сквозь силовое поле. Если задуматься, почему человек спас ему жизнь? Немногие спасли бы одного из своих похитителей. (Даже если Айзава не был на самом деле предан Все за Одного, человек не мог этого знать.) Возможно, то, что Айзава знал о людях, было неправдой. Хотя он всё ещё не был достаточно убеждён, чтобы оставаться рядом с человеком. У некоторых обитателей Мира Смерти случались приступы берсерка. Требовалось больше наблюдений. Только взобравшись на дерево, Айзава заметил на ветвях клочок чёрной шерсти. Посмотрев вниз, он увидел, что оставил след из шерсти. Рядом с раздатчиком еды лежала небольшая кучка. Должно быть, он линяет от стресса. Айзава спустился вниз и быстро сгреб свою шерсть в кучу. Не было подходящего места, чтобы её выбросить, поэтому он засунул её под куст и спрятал в опавших белых ветвях куста. Когда Айзава услышал всплеск изо рва, он едва успел снова забраться на дерево. Все за Одного вынырнул из воды, издавая мелодичное шипение, похожее на песню. Ужас тысячи планет, казалось, был в странно хорошем настроении. «Изуку! Выходи играть!» Погоди, так Изуку это имя человека? Айзава подумал, что человек указывает на своё сердце, угрожая убийством, но, видимо, он просто представлялся. В культуре Айзавы жест когтями неизменно считался грубым и угрожающим. Но у людей не такие острые когти, поэтому вполне логично, что он использовал их как форму общения. Из берлоги доносилось какое-то движение, но Изуку не выходил. Кто его мог винить? Айзава тоже не хотел бы приближаться к Все за Одного, даже если бы был в хорошем настроении. Особенно если бы он был в хорошем настроении. Все за Одного бросил в комнату красный резиновый мячик. «Я принёс твою любимую игрушку». Это действие было встречено рычанием. Неудивительно, что человек разгневался, ведь с ним обращались как с каким-то домашним животным. Неужели это и есть разгадка большой тайны? Все за Одного похитил человека ради развлечения? Какой извращенец держит разумное существо в качестве питомца и надевает на него ошейник? Все за Одного, очевидно. Айзава всё ещё гадал, не окажется ли человек на плите, где его потом используют для эксперимента по созданию Ному. Его шерсть встала дыбом. Никто этого не заслуживал. Особенно тот, кто спас ему жизнь и пытался накормить. Все за Одного ворвался в берлогу и выскочил, таща Изуку за шиворот. «Дай-ка я проверю твои зубы, чтобы убедиться, что ты не повредил их своей игрушкой». Айзава… был жевательной игрушкой? О, нет. Его точно поймали за шпионство, раз отправили на такую мучительную участь. Шерсть у него встала дыбом. Изуку зарычал, когда Все за Одного разжал челюсть человека. Все за Одного покровительственно сказал: «Твои зубы, наверное, ещё растут, детёныш. Будь осторожен». Пара щупалец удержала человека, когда он попытался укусить. Как только они отпустили Изуку, он побежал обратно в логово. Детёныш? Значит, этот человек действительно был ребёнком? Айзава сжал губы, чтобы не выдать тихий звук удивления. Хоть и вырвался лишь тихий вздох, Все за Одного посмотрел на дерево. «А, жевательная игрушка спряталась, её невозможно достать». Все за Одного подошёл к дереву и начисто пробил ствол. Айзава с воплем упал. Какой ему прок от дерева, если Все за Одного мог его проломить? Он приземлился на ноги, но от удара его тело содрогнулось. Листья посыпались ему на голову. Подойдя поближе, Все за Одного сказал: «Сегодня я дам тебе урок, как играть с жевательной игрушкой». Айзава был на грани смерти. Он принял эту возможность, когда отправился на задание. Он попрощался со своими верными друзьями. Раз уж дошло до этого, он падет в бою. Сверкая глазами, Айзава прорычал: «Похищение ребёнка противоречит Всеобщему Соглашению, безумец». «Не похоже, чтобы кто-то из моих людей так сказал», — щупальца Все за Одного поднялись. «Ты что, один из идиотов Недзу?» …Погодите-ка, Неужели Все за Одного не понял, что Айзава — шпион? Он оставил кого-то, кого считал одним из своих верных сотрудников, в клетке, как игрушку для жевания? Конечно же, понял! Он был Все за Одного! Айзава проклинал себя за то, что неосторожно раскрыл свою истинную личность и каким-то образом усугубил ситуацию. Щупальца Все за Одного затрепетали от радости, а его рот раскрылся в устрашающем рычании. «Сегодня тебе определённо повезло. Я не могу лишить своего питомца возможности убить собственную добычу. Но я отправлю один из твоих глаз обратно Недзу в качестве предупреждения». Военачальник двинулся вперёд. Айзава знал, что ему не победить, но у него не было выбора, кроме как сражаться. Он прыгнул, выпустив когти, и получил газовую струю в лицо. Несмотря на всю собранную информацию, он понятия не имел, что щупальца Все за Одного способны на такое. Айзава упал навзничь, не в силах даже удержаться на ногах. Все за Одного потянул клешню прямо к глазу Айзавы, готовясь вырезать его. Изуку схватил Все за Одного сзади. Коготь оставил царапину на коже прямо под глазом Айзавы, оставив кровавую полоску. «Как редко ты сам инициируешь игру, малыш», — Все за Одного ударил Изуку, отчего тот пошатнулся. «Кажется, мы стали ближе». Айзава хотел сказать: «Это же ребёнок, ты чудовище», но даже его губы не могли пошевелиться. Военачальник и человек обменялись головокружительным шквалом ударов. Глаза Айзавы едва успевали следить за их движениями. По коже побежали мурашки при виде двух жителей Мира Смерти, охваченных убийственной яростью. Он не мог не восхищаться тем, как хорошо Изуку справляется с этим, даже несмотря на то, что Все за Одного, казалось, играл. Все за Одного ещё даже не пытался использовать свой газ. «Такая восхитительная смертоносность заслуживает награды». Все за Одного отпрыгнул назад, приземлившись рядом с Айзавой. «Ты недостаточно силён, чтобы убить меня, и я не могу убить тебя, потому что тогда ты исчезнешь, мой очаровательный малыш. Давай вместе разорвём эту игрушку для жевания?» Жизнь Айзавы пронеслась перед глазами. Изуку пнул Все за Одного в лицо, и из его рта полилась целая куча бессмысленных слов. Все за Одного вздохнул. «Вижу, ты хочешь забрать игрушку себе. А я хочу подарок одному надоедливому грызуну. Хорошо, предлагаю игру. Если сможешь вернуть игрушку в свою берлогу, он твой, можешь его убить. Если нет, я отниму у него глаз». Айзава ненавидел эту игру. Конечно, Изуку не понял ни слова. Он ударил головой Все за Одного. По крайней мере, Айзава снова обрёл способность двигаться. Цепляясь когтями, он пополз к логову, надеясь, что человек поймёт намёк. Все за Одного бросил камень, чтобы остановить Айзаву, попав ему в ногу. Айзава закричал. Изуку прыгнул вперёд и затащил Айзаву в логово. Разорвав одеяло, он забаррикадировал им дверь. Оскалив зубы, Изуку посмотрел на дверь. Айзава понял, что человек пытается защитить его. Его, взрослого агента, который должен был защищать ребёнка. Айзава почувствовал вину за то, что вообще когда-то боялся этого человека. Изуку очень напомнил ему молодых ребят из UA. Все они были слишком храбрыми, чтобы обладать здравым смыслом. Он был уверен, что Изуку им понравится. К счастью, Все за Одного не пытался прорваться. Военачальник даже звучал бодро, когда крикнул: «Ты победил! Я вернусь позже, чтобы собрать немного объедков и отправить Недзу, когда ты его съешь». С плеском Все за Одного прыгнул в воду. Выдохнув, Изуку рухнул на землю и указал на ногу Айзавы. На этот раз Айзава понял этот жест как выражение беспокойства, а не угрозы. «Я в порядке. Просто ушибся и всё ещё слегка парализован». Он согнул ногу, чтобы продемонстрировать это. Изуку сверкнул зубами. Айзава вздрогнул, но и это не показалось ему угрозой. Человек дважды спас ему жизнь, так что он заслужил презумпцию невиновности. К тому же, если Айзава сумеет всё правильно разыграть, человек может стать полезным союзником для побега. Общаясь по-человечески, Айзава указал на себя. «Айзава». Изуку подпрыгнул. В его голосе слышалось волнение, когда он повторил: «Айзава». «Изуку», — сказал Айзава. «Мы собираемся сбежать». Чтобы объяснить, что он имел в виду, он указал на них двоих, а затем в сторону двери за рвом. Изуку оживился и снова сверкнул зубами, а затем повторил жест Айзавы, выражая согласие. Айзава навострил уши, услышав столь бурный отклик. Они могли бы справиться. С человеком на его стороне, возможно, у него был бы реальный шанс выжить.

••••

Изуку наконец узнал имя инопланетного кота: Айзава. И для этого потребовалось всего два случая, когда он оказывался на волосок от смерти. Когда Айзава указал на дверь, Изуку понял, что это значит: им двоим следует сбежать. Изуку всё ещё не понимал, как Айзава оказался в его клетке и почему Все за Одного пытался его убить. Сначала Изуку предположил, что Айзава хотел взглянуть на монстра. Но это не объясняло, почему другие пришельцы оставили его здесь или почему Все за Одного хотел вырвать ему глаз. Был ли Айзава наказан за то, что выпустил Изуку? Или Все за Одного проявил садизм? Оба варианта были приемлемыми. Как бы то ни было, они оба хотели одного и того же: сбежать. Враг врага Изуку был его другом. Сейчас он не мог отказаться от союзников. Он знал, что инопланетяне будут ещё более бдительны после его побега. К тому же, его шансы остаться на свободе и вернуться домой были бы гораздо выше, если бы он взял с собой кого-то, кто мог разговаривать с другими инопланетянами и, по крайней мере, знал, в какой части галактики они сейчас находятся. Приняв решение, Изуку кивнул. Он едва помнил, что на этот раз не стоит улыбаться – большинство видов не любят улыбаться. Айзава смотрел на него, явно не понимая. Изуку указал на себя, затем на Айзаву, затем на дверь. Айзава это понял. Он замурлыкал. Это был приятный звук, напомнивший Изуку о кошках дома. Изуку решил рискнуть. (В конце концов, терять ему было нечего.) Он подошёл к месту, где закопал ключ-карту, украденную у Все за Одного. И протянул её. Айзава, ахнув, взял карту. Глаза его расширились. Он вышел наружу и указал на ров, направив коготь прямо вниз. Другими словами, ключ-карта должна была открыть дверь в дом Все за Одного. Изуку подозревал это, но боялся нырять так глубоко, не будучи уверенным. Вода была ледяной. Если Изуку нырнёт, он может не выбраться на поверхность. Он рискнёт жизнью, если Айзава говорит правду. Айзава вернул ключ-карту. Он разочарованно мяукнул. Изуку понял, что Айзава считает карту бесполезной. Очевидно, этот инопланетный кот не умел плавать, и у него не было причин думать, что Изуку тоже умеет. Это означало, что Изуку придётся нырять одному, а затем ему придётся вернуться, чтобы опустить мост и освободить Айзаву, что сделало бы его побег ещё более рискованным. Как он мог просто оставить кого-то умирать? По крайней мере, Все за Одного хотел, чтобы Изуку был жив. Все за Одного наверняка рано или поздно убьёт Айзаву. Изуку принял решение. Ему придётся рискнуть и нырнуть к логову Все за Одного. Широко раскрытые глаза, уставившиеся на него, всё ещё выражали непонимание. Изуку решил, что единственный выход — физическая демонстрация. Не было смысла терять время, особенно когда Все за Одного хочет убить Айзаву. Изуку нужно было действовать. Нужно было хотя бы разведать обстановку. Время проверить, можно ли сбежать вплавь. Всё зависело бы от того, насколько глубоко находится дверь. Подойдя к краю рва, Изуку расшнуровал ботинки, стянул носки и положил их в ботинки. Он сел и перекинул ноги через край острова, свесив пальцы ног вниз. Сзади раздалось обеспокоенное шипение, но Изуку не обратил на него внимания. Вместо этого он осторожно окунул пальцы ног в воду. Было холодно. Изуку быстро вытащил ноги и встряхнул их, морщась от вернувшегося тепла. Чтобы успешно проплыть, ему нужно действовать быстро, осматривая подводное пространство, пока тело не потеряло слишком много тепла и не наступила гипотермия. Вздохнув, Изуку смирился с неприятным плаванием. В первый раз ему удалось спастись только потому, что Айзава открыл дверь. Чтобы сбежать снова, на этот раз с другим будучи не один, ему придётся пойти на жертвы. Расстегнув куртку, Изуку снял её, аккуратно сложил и положил на землю. Затем снял рубашку и брюки, пока Изуку не остался в нижнем белье. «Изуку?» — спросил Айзава, подкравшись ближе. «Ладно», — сказал Изуку, скривив улыбку. «Изуку, хорошо». Айзава выглядел неубеждённым, нерешительно подойдя ближе и вытянув лапы, словно собираясь оттащить Изуку. «Изуку…» Он сложил пальцы в кольцо, выражая отказ. Не в силах объяснить, Изуку показал Айзаве большой палец вверх и прыгнул в воду. Холод обрушился на Изуку, перехватив дыхание. Барахтаясь, Изуку вынырнул на поверхность и жадно хватал ртом воздух. Сердце бешено колотилось от перепада температур. На берегу Айзава закричал, его шерсть встала дыбом от ужаса, а уши прижались к голове. «Хорошо», — крикнул Изуку, не веря своим ушам. Он посмотрел на мир внизу, окрашенный в тёмно-синий цвет и ледяной. Его конечности уже начали двигаться медленнее, поскольку холод лишал его жизненно важного тепла. «Быстрее, — сказал себе Изуку. — Быстро нырни и посмотри, возможно ли вообще сбежать этим путём». Вдохнув воздуха, он приготовился и нырнул под воду. Холод обжигал лицо, но Изуку открыл глаза и поплыл дальше. Каждый метр давался ему с трудом, заставляя тело напрягаться до предела, но Изуку продолжал плыть, пока не увидел дно. Искажённые огни сияли снизу, указывая путь Изуку. Достигнув одного из них, он взялся за него, разглядывая освещаемые предметы. Несколько предметов мебели стояли на замысловатом кафельном полу. «Жилое помещение Все за Одного», мрачно подумал Изуку. Однако в другом конце помещения сквозь стену проходил туннель. Выход? Изуку поплыл к нему, но из его губ вырвался поток пузырей. Он отчаянно зажал рот руками. Вода прилила к губам, и лёгкие сжались от напряжения. Ему нужно было всплыть. Над ним его остров представлял собой тёмное пятно, поддерживаемое несколькими металлическими колоннами. Ухватившись за одну из них, Изуку подтянулся на руках, хотя пальцы больше не слушались. Подъём казался бесконечным, удары Изуку становились всё более неистовыми, лёгкие ныли, жаждая воздуха. Холод замедлял движения, и с каждым подъёмом и толчком Изуку чувствовал всё большую усталость. «Доберись до острова, — сказал себе Изуку. — Доберись до острова, чтобы вернуться к маме». Собравшись с духом, Изуку вынырнул, отчаянно хватая ртом воздух. Тело его обмякло, не желая двигаться дальше. Он слабо ухватился за выступ, чтобы вытащить себя. Когтистые руки перелезли через выступ, погрузились в воду, схватили Изуку за подмышки и вытащили на сухую землю.

••••

Сердце Айзавы чуть не выпрыгнуло из груди, когда он увидел, как человек прыгает в чернильно-чёрную воду. Он выкрикивал ругательства, неподобающие молодому человеку, бегая взад-вперёд по берегу в поисках ряби на воде. Зачем человек это сделал? Он что, пытался покончить с собой?! В нескольких шагах от него возникла какая-то тень, и Айзава инстинктивно встал на дыбы, ожидая Все за Одного, но тут появился Изуку. Шерсть человека была мокрой, а лицо бледным, но он снова произнёс этот странный звук: «Хорошо». Айзава подозревал, что у него и человека разное понимание слова хорошо. А затем он снова исчез под водой, и вода слегка зарябила от его ухода. «Нет, нет, нет. Изуку?» — позвал Айзава. «Малыш? Ты жив? Вернись!» Поднявшись, он повернулся и побежал от берега обратно к логову, где схватил большую ветку и побежал обратно, оставляя за собой борозды в земле. Он прокручивал в голове тренинги по культурным различиям между видами, пытаясь понять, почему Изуку охотно прыгал в воду, не в силах дышать. Однако о людях упоминали лишь вскользь, поскольку большинство инструкторов предполагали, что они никогда с ними не встретятся. «Какой же он счастливчик!» — истерично подумал Айзава. Он частично опустил бревно в воду, пытаясь создать спасательный круг, за который Изуку мог бы ухватиться. Дерево было тяжёлым, но Айзава вцепился в него когтями, не давая ему соскользнуть ни на сантиметр. Люди не водные существа, подумал Айзава. У них не было ни чешуи, ни плавников, ни жабр. Ничего, что позволило бы им успешно погружаться под воду. Изуку выбрался на поверхность самостоятельно, что было выше возможностей большинства видов, включая Айзаву. С содроганием он вспомнил своё неудачное падение в ров, как вода отягощала его шерсть, утягивая на дно. В его воображении Изуку барахтался в воде, его зелёные глаза были широко раскрыты от ужаса, руки тянулись к поверхности, а он всё глубже погружался во тьму. Испуганное шипение сорвалось с губ Айзавы, и он ещё сильнее задвинул бревно. Человек снял одежду, прежде чем прыгнуть, сказал он себе. Должен же быть какой-то план. Хриплый хрип достиг насторожившихся ушей Айзавы. Он бросил бревно и, подбежав, увидел, как человек снова начал скользить под воду. Со скоростью, о которой он и не подозревал, Айзава схватил Изуку и швырнул его на сухую землю. «О чём ты думал!?» — закричал он, прижав уши от тревоги. «Ты что, пытался покончить с собой?» Изуку поднял взгляд, его зелёная шерсть прилипла к голове, пока стекала вода. Слабо улыбнувшись, Изуку указал на себя, затем вниз, а затем снова на Айзаву. В ответ на замешательство Айзавы человек изобразил ключ-карту, и дверь со свистом распахнулась. «Ты пытался сбежать?» — прошептал Айзава в ужасе. «Через ров, под водой, хотя и твой вид не водный». Человек наклонил голову и снова улыбнулся, держа рот закрытым, чтобы скрыть зубы. Внезапно его охватила дрожь, и Изуку обхватил себя за тело, растирая руки, чтобы согреться. Кожа у него была бледной, как кость, за исключением конечностей, которые стали бледно-синими. Его снова пробрала дрожь, и Айзава заметил, как тонкие волоски, покрывающие тело человека, встали дыбом. Хотя человек и выжил после заплыва, это не обошлось без последствий. Схватив Изуку за руки, Айзава помог ему встать и переодеться. Задача, с которой Изуку раньше справлялся легко, осложнялась сильной дрожью, сотрясавшей его тело. В голове Айзавы промелькнули тренировки по выживанию при неожиданном погружении в воду. Из Мира Смерти он или нет, Изуку нужно было согреться. Мысленно моля человека не обидеться, Айзава схватил его за шею и потрепал, словно котёнка. Изуку медленно моргнул, его взгляд был остекленевшим, когда Айзава уложил его на землю. Схватив одеяла, Айзава обернул ими человека так, что открытой осталась только голова. «Хорошо», — слабо сказал Изуку. Айзава покачал головой, хлеща хвостами в ответ на действия человека. Молодой слишком, либо невероятно храбрый, либо глупый, и Айзава пока не знал, что чувствовать. Он стоял и смотрел, как глаза Изуку затрепетали, а затем закрылись, и человек уснул. Только тогда Айзава позволил себе упасть рядом с Изуку.

••••

Изуку проснулся от ощущения руки на лбу. «Мама?» — пробормотал он. Но рука матери не была такой большой и мягкой. На мгновение он подумал, что это Все за Одного, и зарычал. Но рука была пушистой, а не как щупальца. Воздух сотряс дребезжащий звук. Изуку не сразу понял, что у него стучат зубы. К его губам прижалась чашка. Когда он отпил, жидкость оказалась сладкой и тёплой – не обжигающе горячей, а, напротив, приятной, учитывая его холод. «Я так и не смог изменить работу кухонного комбайна», — пробормотал Изуку. «Как ты это сделал?» Он просто разговаривал сам с собой. Айзава его не понимал. Вполне логично, что инопланетянин лучше разбирается в инопланетных технологиях. Кухонный комбайн был покрыт надписями, которые Изуку не мог прочесть. Изуку пошевелил пальцами ног. Он лежал на земле, закутанный в кучу одеял. Айзава смотрел поверх него. Было трудно разобрать выражение лица незнакомца, но Изуку был почти уверен, что хлестание хвоста выражало беспокойство. «Я в порядке». Изуку сел и потёр лоб. По крайней мере, снаружи всё ещё было светло. (В его клетке естественным образом чередовались свет и тьма, имитируя день и ночь.) Тогда, вероятно, Все за Одного ещё не вернулся… От всплеска снаружи кровь Изуку застыла в жилах. Вернулся Все за Одного.

••••

«Добро пожаловать в UA», — бодро сказал Всемогущий, указывая на гигантское стеклянное здание, парящее за пределами их космического корабля. «Один из величайших источников добра во вселенной, способствующий укреплению позитивных отношений и мира среди звёзд. И всё это — выход за рамки, плюс ультра!» Инко с изумлением смотрела на гигантский космический корабль в форме буквы "Н", который легко затмевал их собственный. Сделанный из металла и стекла, он мерцал в бескрайних просторах космоса. За стеклом размытые силуэты целенаправленно двигались, намекая на оживлённое, населённое пространство. «Что ты думаешь?» — спросил Всемогущий. «Это потрясающе», — призналась Инко, любуясь замысловатым узором. Сердце сжалось от горя, а голос дрогнул. «Изуку бы очень понравилось». «И ему понравится», — сказал Всемогущий. «Мы найдём его, и если он захочет, вы сможете прийти снова. Но сначала мы его найдём». «Можно нам подняться на борт?» — спросила Инко, пока Всемогущий вёл корабль через пролом в силовом поле к посадочному узлу. «Инопланетяне не были рады видеть человека в других местах, где мы приземлялись». «Всё будет хорошо!» — сказал Всемогущий. «Я уже написал другу, что ты придёшь. К тому же, у них нет ко мне никаких проблем, а я человек, так что уверен, что всё будет хорошо». Посадочные опоры корабля с шипением выскользнули наружу, и корабль резко опустился. «Ладно», — сказал Всемогущий. «Пошли». Плечи его оставались расслабленными, а в глазах горел огонёк. Инко поняла, что Всемогущему очень нравится это место. Его шаги были такими упругими, когда они вышли из корабля, такого он не встречал нигде. Посадочный порт был пуст, если не считать большого камня, притаившегося в дальнем углу. «Цементос?» — позвал Всемогущий, и валун содрогнулся, показав две ноги и открыв два маленьких глаза. По его полированной каменной поверхности тянулась одежда, похожая на мох, но что именно она скрывала, Инко не знала. «Привет, Всемогущий», — сказал Цементос (по всей видимости, живой камень), подходя ближе. «Давно не виделись». «Прошло слишком много времени», — сказал Всемогущий, сияя. Инко ждала, что инопланетянин вздрогнет от оскала Всемогущего, но тот стоял неподвижно, совершенно спокойный. «Недзу ждет вас в своём кабинете и велел немедленно привести вас туда». «Спасибо, это было бы замечательно». Цементос посмотрел на Инко, но каменное лицо ничего не выразило. Инко заёрзала и пожалела, что не взяла с собой оружие. Цементос медленно начал двигаться, ведя их к боковой двери в посадочном порту. Если снаружи UA и производил внушительное впечатление, то это лишь намекало на величие, ожидавшее его внутри. Здание, построенное из сверкающего металла и хрустального стекла, сверкало, словно сокровищница. Огромные окна открывали вид на космос и на кружащиеся вдали галактики. Сквозь дверные проёмы Инко увидела мельком комнаты, заполненные песком, водой, камнями и всевозможной зеленью. Мини-биомы были тщательно сохранены. Коридоры пересекали друг друга под разными углами и направлениями, слева, справа, сверху и снизу, и по каждому из них бродили существа. «Управление гравитацией», — объяснил Всемогущий, пока Инко смотрела на невероятные переходы. «Позволяет максимально эффективно использовать пространство». Однако Инко была не единственной, кто вздрогнул. Проходя мимо, инопланетяне останавливались, висели на столбах или стояли в коридорах, и каждый из них настороженно оборачивался, когда они проходили мимо. Инко поняла, что их пугает не Всемогущий, а она сама. Её охватило беспокойство, и она пошла быстрее, чтобы избежать пронзительных взглядов. Наконец они остановились перед огромной дверью, возвышающейся высоко над её головой. «Он ждет тебя внутри», — сказал Цементос, наблюдая за заходившей Инко. Когда двери захлопнулись, Инко судорожно вздохнула, благодарная за возможность спрятаться. «Прости меня», — прошептал Всемогущий, нахмурившись и опустив уголки губ. «Не знаю, что на него нашло». Значит, он тоже заметил. Офис был выдержан в том же стиле, что и здание: гладкие металлические стены и широкие окна. Однако по сравнению с шумными коридорами здесь было уютнее. На полу лежало несколько пушистых белых ковров, а по углам стояли синие растения в горшках. По стенам комнаты тянулись карнизы, туннели и столбы, отчётливо напоминая Инко клетки для хомяков и крыс, которые она видела в зоомагазинах. «Всемогущий, рад тебя видеть», — раздался писклявый голос. За длинным столом сидел и ждал похожий на грызуна инопланетянин; его белые уши и черный нос подёргивались в предвкушении. Комната сразу приобрела смысл. Всемогущий улыбнулся и сел напротив стола, жестом пригласив Инко сделать то же самое. «И вам тоже, Недзу, сэр», — сказал он. «Я принёс вам ещё чая, который вы любите», — вытащив из кармана брюк небольшой бумажный пакетик, он протянул его в жадные лапки. Недзу засунул морду в мешок и глубоко вдохнул. Затем, с довольным выдохом, он отстранился. «Замечательно. Замечательно. С нетерпением жду возможности сварить этот чай. Но должен спросить: это взятка?» Всемогущий пробормотал что-то невнятное, его лицо покраснело. «Шутка», — сказал Недзу, подняв лапу, чтобы предотвратить возражения. «Но это неважно. Но, честно говоря, должен признаться, ваше сообщение меня удивило. Прошло уже довольно много времени с нашей последней встречи». Всемогущий кивнул и указал на Инко. «В последнее время я помогал своему другу. Это Инко Мидория с Земли». Инко напряглась, готовясь к неловким взглядам и медленному отстранению, которые она встречала с момента выхода в космос. Но Недзу улыбнулся и кивнул. «Приятно познакомиться». Инко открыла рот от удивления, но Недзу продолжил: «Итак, покончив с любезностями, о какой услуге ты хочешь меня попросить, Всемогущий?» «Я ищу Все за Одного». Уши Недзу дёрнулись от любопытства. «Почему? Все за Одного досаждает UA и уничтожил множество планет, и хотя вы сражались в прошлом, вы до сих пор не нашли его. Что изменилось?» «Он забрал себе ещё одного питомца», — мрачно сказал Всемогущий. Инко заставила себя говорить, и гордилась тем, что голос лишь слегка дрогнул, когда она произнесла: «Мой сын. Он пошёл за едой для нашей колонии, а потом его забрали в питомцы к этому чудовищу. Я этого не допущу. Он мой единственный ребёнок и хороший мальчик», – она подавила желание наклониться и посмотреть Недзу в глаза, вспомнив, как это смущало других инопланетян. Вместо этого она склонила голову и опустила глаза. «Всемогущий говорит, что вы можете помочь, так что, пожалуйста, помогите нам спасти моего сына». Надежда расцвела в груди Инко, пока она ждала ответа Недзу, но затем медленно угасла, когда инопланетянин с жалостью посмотрел на неё. «К сожалению, я нахожусь в похожем положении. В последние циклы наших сил несколько раз сталкивались с группировкой Все за Одного. Я отправил Айзаву проникнуть на его базу и собрать информацию». Всемогущий поднял брови, узнав имя. «Удалось ли ему это?» «Он успешно влился в ряды сотрудников низшего звена и присылал мне новости, когда мог. Однако я не получал от него вестей уже несколько смен». Суровая реальность приговора была слишком очевидна. «Его поймали?» — спросила Инко. «Возможно. Однако сообщений от Все за Одного не было, и я не сомневаюсь, что если бы Айзаву поймали, Все за Одного не отказался бы от возможности позлорадствовать. Но я ничего не слышал. Есть много возможных причин, по которым Айзава не вышел на связь: неисправное оборудование, более пристальное наблюдение, недостаток информации, но пока он этого не сделает, мои возможности помочь ограничены. Космическая станция Все за Одного перемещается, и я не знаю её текущего местоположения.» Отчаяние стиснуло грудь Инко, и тьма космоса затмило её зрение. «Нет. Нет», — сказала она, забывшись и наклонившись вперёд. «Этого не может быть, должно же быть что-то ещё». Недзу склонил голову. «Мне искренне жаль. Я могу назвать вам последнее известное место, которое указал Айзава, но, вероятно, Все за Одного уже далеко. Пока Айзава не вернётся, нам остаётся только ждать».

••••

OMAKE TIME! Оmаке: Хорошие новости Айзава: Жаль только, что я не смог помешать планам Все за Одного до того, как он меня поймал. Изуку: О, не волнуйся, ты причинил немало разрушений, выпустив меня из клетки. # Оmаке: Если бы истинные намерения Все за Одного были раскрыты Изуку: Люди не едят других людей! Все за Одного: Ага, значит, у вашего вида проблемы с перевариванием сырого мяса. Прошу прощения, мне следовало это учесть. Изуку: Это наименьшая из проблем! # Оmаке: И почему их не было Изуку: Ты мог бы нанять переводчика, чтобы мы могли общаться вместо всех этих недоразумений. Все за Одного: Я уже усвоил от своего младшего брата, что общение с домашним животным доставляет больше удовольствия, когда ты не можешь его понять.
59 Нравится 8 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (1)