Венгерская рапсодия

R
Завершён
11
автор
Inn Kruin бета
Размер:
262 страницы, 105 375 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 57 Отзывы 2 В сборник

Глава 27

Настройки
На площади Кошута, напротив величественного здания венгерского парламента, в центре Белварош-Липотварош, располагалось здание Верховного суда Венгрии — Дворец правосудия. Это здание, построенное в стиле неоренессанса, поражало воображение своим внушительным фасадом, украшенным высокими колоннами, поддерживающими массивный карниз. Мраморные стены сверкали на августовском солнце, очаровывая туристов, которые то и дело останавливались, чтобы восхититься статностью и могуществом. Летний зной наполнял воздух ароматом цветущих деревьев, растущих вдоль площади, создавая контраст двух миров: природной нежности и тяжёлой рукой правосудия. Внутри здания раскрывалась его неподдельная восхищающая красота: просторные холлы с высокими потолками украшены лепниной и картинами, изображающими сцены из истории юриспруденции. Мраморные полы отражали мягкий свет больших окон, через которые проникают солнечные лучи, создавая игру света и тени. Высокие потолки просторного вестибюля при входе декорированы изящной лепниной. Стены вестибюля украшены величественными картинами. Сам зал заседаний Верховного суда поражал своими размерами: высокие своды создавали эффект открытого пространства, а мягкое освещение подчёркивало богатую отделку. Деревянные панели, покрытые лаком, блестели на свету, а массивные столы из тёмного дерева, стоящие в центре, приковывали восторженные взгляды. Зал окружён рядами удобных кресел для присутствующих, которые с уважением наблюдают за происходящим. Акустика зала такова, что даже тихий шёпот может быть услышан на другом конце. Библиотека Верховного суда — это ещё одно сокровище этого здания. Здесь царила тишина и умиротворение. Деревянные полки, уставленные книгами с кожаными переплётами, хранящими в себе вековые истины и прецеденты, которые легли в основу современного законодательства. Коридоры соединяли различные части здания и вели к кабинетам судей и административным помещениям. Они оформлены с той же тщательностью: полы выложены плиткой с замысловатыми узорами, а стены украшены картинами и фотографиями исторических событий. Здесь слышен лёгкий шорох шагов, отголоски обсуждений и деловых разговоров — всё это создавало ощущение живого пульса. Сегодня, как и всегда, оживлённый день. Туда-сюда по коридору сновали люди в деловых костюмах, то и дело слышался стук каблуков, запах женских духов и мужских одеколонов, от этого ядерного аромата в носу Меркуцио защекотало. Он задержал дыхание и закрыл глаза, чтобы не чихнуть и не привлечь к себе лишнее внимание. — Эй, не волнуйся, всё будет хорошо, — госпожа Эва поддерживающе погладила парня по спине, оглядываясь в поисках мужа. Меркуцио благодарно улыбнулся. Ему казалось, что прийти и поддержать не то Габора, не то его самого в этом судебном процессе, очень милый жест. — Он их раскидал по фактам! Ничего этот Эскал со своими адвокатишками не сможет сделать. Эва ехидно фыркает, уже точно будучи уверенной в победе Габора, ходя даже не присутствовала на самом заседании. Кажется, вера в своего мужа крепка у неё, как и их брак, что расцвёл с новой силой. Меркуцио видел это по её сияющим глазам и естественному румянцу. Невозможно не заметить, когда женщина влюблена до беспамятства. И именно это сейчас и переживала Эва. Меркуцио усмехнулся этому оптимизму и взглянул в противоположный конец коридора, где Эскал с Парисом и своей свитой бравых адвокатов что-то крайне эмоционально обсуждали. Кажется, Эскал кричал, потому что отголоски его брани доходили до Меркуцио, вот только слов не разобрать. На подоконнике в том же конце коридора сидел Валентин. Мальчик изрядно уставший и напряженный. И хоть ему не раз доводилось бывать в Дворце правосудия и отвечать на вопросы «самого главного дяди в зале», коим являлся судья, привыкнуть ко всей этой процедуре он не мог. Слишком тяжёл был процесс для ребёнка. Меркуцио подмигнул брату и помахал, и мальчик помахал рукой в ответ, улыбаясь с щербинкой, хотя настроение было таким, что в пору разрыдаться. Он знал, что будет дальше. Знал, потому что так происходило всегда — дядя-судья скажет, что Меркуцио не годится на роль опекуна и права остаются у дяди-Эскала. А потом дядя-Эскал, едя с ним в машине, будет рассказывать, какой Меркуцио плохой и эгоистичный, что заставил его, Валентина, проходить через такие переживания и попросту обнадёжил. Но Валентин никогда не считал Меркуцио плохим или эгоистичным. Он был самым лучшим и любимым братом, и Валентин знал, как сейчас Меркуцио тяжело, а потому он стоически ему улыбался, стараясь не подавать виду своей слабости и всё же не разрыдаться. А Меркуцио боялся. До ужаса боялся, что всё окажется впустую и в этот раз, что он подведёт Валентина снова. — Юлия «болеет» за вас с братом и шлёт горячий привет, — Эва отвлекла Скалигера, перетягивая на себя внимание, видимо, желая занять мысли юноши чем-то другим. Для столь солнечного человечка Меркуцио казался слишком бледным, будто бы вот-вот упадёт в обморок. Вероятно, ему всё же стоило позавтракать, вот только перед судом в горло ничего не лезло. — Спасибо ей большое. А как там… Тибальт? Меркуцио смотрит с надеждой и вселенской тоской, а Эва тяжело вздыхает, берёт его за руку: — Мы с Габором пытались с ним поговорить, но он не хочет поднимать эту тему. Ему больно. Очень больно. И я могу его понять и немножко, — голос её принял недовольные интонации рассерженной матери, что не может долго злиться, — немножко зла на тебя. Но я всё равно хотела бы, чтобы вы были вместе. Но ты сейчас не думай об этом! Сосредоточься на Валентине. Он же такой очаровательный малыш, — глаза женщины заслезились, и она в который раз за день промокнула выступившие слезы. А Меркуцио только и гадал, что за стойкая тушь на её ресницах, что не оставляет никаких следов. Думать о Тибальте не было никаких сил. Это оказалось для него слишком болезненно, а потому Меркуцио после их ссоры сосредоточился на предстоящем суде, где долгое время и спасался от тоски. Вот только скоро всё закончится, и Скалигер не имел ни малейшего представления, как будет справляться с тем, что случится дальше. Время тянулось бесконечно долго, и господина Габора нигде не было. Кажется, он уходил в буфет. Меркуцио тяжело вздохнул и привалился спиной к мраморной стене. Жарко, даже вопреки кондиционерам. Он взмок и потому ослабил коричневый галстук, что одалживал Ромео на школьный бал Юлии. — Ой, ну нет, — Эва цокнула и капризно затянула его галстук обратно. Так же делала его мама отцу. И поразительно, как эти воспоминания теперь вызывали не тоску, а приятную ностальгию. Давно пора научиться помнить только хорошее, потому что жить грустными воспоминаниями просто невозможно для сердца, что неспособно выдержать столько боли. А ни одно человеческое сердце на такое не способно. — Ты же такой красавчик в костюме! — Может однажды и женюсь в нём, — пошутил Меркуцио, борясь с желанием взъерошить волосы от такого неловкого комплимента. — Ну если женишься, или как там у вас это называется, тот только при условии, что я буду тёщей, — засмеялась Эва, смахивая с его плеча невидимую пыль. Меркуцио и правда постарался. Костюм его выполнен из черной ткани с лёгкой текстурой, как раз для лета. Пиджак классического кроя с узкими лацканами и двумя боковыми карманами, аккурат сидящий по фигуре и подчёркивающий силуэт. Рубашка под пиджаком — молочного оттенка, создающего контраст с тёмным костюмом и освежающего образ. Она аккуратно заправлена, а манжеты, слегка выглядывающие из-под рукавов пиджака и добавляющие нотку изысканности, украшены дорогими запонками. Коричневый галстук, выполненный из мягкой текстильной ткани, гармонично сочетается с рыжими волосами, создавая интересный визуальный акцент, классические чёрные туфли блестят на солнце, и Меркуцио невольно подумал, что Тибальту он таким наверняка понравился бы. Он снял бусы-чокеры с шеи и платок с запястья, переместив часы, как и положено, на левую руку, уложил волосы, и, выходя из дома, взглянув в зеркало, едва себя узнал. Это был не он. Не Меркуцио, а кто-то другой. Кто-то очень красивый и успешный, что может держать свою жизнь под контролем. Меркуцио не имел с ним ничего общего, разве что лицо. — Нет, ну правда красавчик! — Эва не могла оторвать от него взгляд, то и дело нахваливая и пытаясь невзначай коснуться. Пожалуй, Габору стоит появиться как можно скорее, потому что Эва была потрясающе красивой и пылкой женщиной. — Костюм, как у вашего мужа. Вам нравятся мужчины в костюмах? — вздёрнул Меркуцио бровь, едва не подмигивая, и Эва захохотала. Такая глупость очень помогала не думать о том, что будет после суда, если всё опять провалится, потому что подсознательно Меркуцио не верил в успех. — Я обожаю своего мужа! И хоть в костюмах он хорош, без них он ещё более сексуален. И она рассмеялась так громко от скривившегося лица Меркуцио, что проходящие мимо важные мужчины сделали ей замечание, на что Эва крайне улыбчиво пожелала им самим почаще смеяться. — Тебе идут костюмы, Меркуцио, но в своих гавайских рубашках ты неотразим! Неотразим настолько, что даже Тибальт не смог это отрицать. От упоминания любимого музыканта накатила хандра. Как бы Меркуцио ни гнал от себя мысли о нём, он часто его вспоминал. Он видел его во снах, чувствовал его аромат шиповника на подушке, слышал в ветре его смех и замечал в звёздах блеск его глаз. Тибальт был повсюду и при этом так недосягаем. — Ждём решения ещё 20 минут, — внезапно появившийся откуда-то Габор протянул Меркуцио и жене пластиковый стаканчик с кофе. — Судья женщина и это хорошо. Меркуцио, ты умеешь очаровывать, а женщины любят красивых мальчишек и слезливые истории про детей и воссоединение родственников. Осторожнее, любимая, кофе горячий. Как бы ни пытался Габор давить из себя сталь и холод, при виде Эвы он плыл, как и сама Эва. И Меркуцио, подавляя в себе лёгкую зависть, улыбался, видя, насколько они влюблены дуг в друга. — Спасибо. Сколько я Вам должен? — Скалигер успел вытащить из внутреннего кармана кошелёк с купюрами, где трогательно покоилась их с Тибальтом фотография, сделанная Ромео на его же именинах. Меркуцио всегда носил её с собой, хоть это только и делало, что бередило раны. Тогда они были счастливы. Тогда Тибальт ему верил и улыбался. Тогда они впервые поцеловались. Габор отмахнулся от предложения, призывая Меркуцио не думать о такой ерунде. От нескольких форинтов он не обеднеет. А впереди их ждало решение судьи, и Скалигеру казалось, что он стоит на эшафоте. Спустя 40 минут величественные двери раскрылись, чтобы выпустить из зала всех там собравшихся. Эва с замиранием сердца разглядывала рыжую макушку, и едва смогла унять крик радости, рвавшийся из груди, увидев Меркуцио, нёсшего на руках мальчика, что обвивал старшего брата руками за шею и прижимался к нему, как рыба-прилипала. — О боже! Да, да, да! — воскликнула Эва, не сдерживая слёз. Она кинулась обнимать двух мальчишек, двух воссоединившихся братьев, утирая им мокрые глаза, когда показался Габор. И горделивый взгляд его и важная походка безошибочно определяли в нём победителя. — О мой герой! — бросилась Эва со страстью целовать мужа. И победа эта оказалась для Габора самой сладкой из всех тех, что бывали в его жизни. — Приглашаю всех в кафе Нью-Йорк, господин и госпожа Капулетти. За мой счёт, — смех Меркуцио мешался с его плачем. — За мой счёт, раз уж вы, Габор, не взяли ни форинт за моё дело. — И к нам присоединится Тибальт? — Валентин весь день искал его глазами, но так и не нашел. И хоть все мысли мальчика занимало счастье наконец остаться навсегда с любимым братом, толика любопытства грызла его, потому что Тибальта он не видел уже очень давно. И с этим детским вопросом воцарилось гнетущее молчание, так жестоко сменившее восторг и радость. Эва прикрыла рот руками, прижимаясь к груди мужа, и Габор обнял хрупкие плечи жены, смотря в счастливое лицо ребёнка, что вот-вот омрачится. — Тибальта больше не будет с нами, — тихо ответил ему Меркуцио, ставя наконец мальчика на ноги и присаживаясь перед ним на корточки. — Мы расстались. Губы Валентина задрожали, и Меркуцио взял его за руку, не переставая улыбаться, хотя сердце его разрывалось от боли. — Ну ты чего? — Вы расстались из-за меня? — светлые глаза мальчика становятся огромными и мокрыми. — Нет, ну что ты, нет, — легонько тормошит Меркуцио Валентина за руки, вновь ощущая в груди пустую дыру, что с появлением брата рядом должна была исчезнуть, но не исчезла. — Ты тут не причём, — качает он рыжей макушкой и всё же снимает этот удушающий его галстук. — Просто я оказался недостаточно хорошим для него. — Вы поругались с ним? Тогда… тогда просто извинись и попроси прощение! У меня это всегда работает. Честно-честно работает. — К сожалению, у взрослых, как правило, этого недостаточно. — Быть взрослым отстойно, — топнул мальчик. — Это точно, Валентин, это точно. Валентин шмыгнул носом, утирая сопли рукавом дорогого пиджака, и все же выдавил из себя улыбку, точно зная, что ни капли не будет скучать ни по дяде, ни по Парису, которые выйдя из зала суда, буравили их ненавистными взглядами.
11 Нравится 57 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)