***
Сон пришёл к Джексу не сразу, он подкрался исподтишка, но и там Джекс не нашёл покоя. Его бросало в замкнутый круг: он засыпал, тут же просыпался с тяжёлой одышкой, немного приходил в себя, и снова проваливался в кошмар. Раздражённый очередным пробуждением, он попытался подняться. Ноги подкосились, пришлось вцепиться в тумбочку, чтобы не рухнуть обратно. Мышцы дрожали, каждая кость отзывалась тупой болью. Добираясь до душевой, он больше скользил по стенам, чем шёл сам. Холодная вода обожгла лицо. Джекс уставился в тусклое зеркало. Влажные тёмные волосы прилипли к коже, под глазами залегли тени, губы потрескались. Всё это вместе с измождённым телом придавало ему крайне болезненный вид. Он скривился и отвернулся. Смотреть на собственное отражение не было сил. Вернувшись, Джекс снова лёг. Он ждал сна, хоть какой-то передышки, но тщетно: даже дремота не приходила. Так он и пролежал до самого утра, пустым взглядом уставившись в потолок. В какой-то момент тишина стала слишком плотной, словно ожидала, что её нарушат. Тук-тук — осторожный стук в дверь ворвался в комнату, как свежий воздух. Джекс был даже немного рад. Он с трудом поднялся с кровати, пружины скрипнули в ответ, словно провожая юношу. Двигаться стало чуть легче, чем вчера, но каждый шаг всё ещё был тяжёлым. Он поднял костыли, что были небрежно брошены им вчера и теперь валялись под ногами, а после побрёл к выходу. Приоткрыв дверь, услышал знакомый голос. — Доброе утро, Феликс, — Клара задержала взгляд на его осунувшемся лице чуть дольше, чем следовало. — Спалось тебе, похоже, неважно. Выглядишь отвратительно. Уголок его губ дёрнулся. — В жизни так хорошо не высыпался, — процедил Джекс, вызывая у Клары тяжёлый вздох. — Если это будет продолжаться, могу дать что-нибудь, — сказала она, уже разворачиваясь. — А пока идём. — В столовую? — уточнил он, проследив за направлением Клары, медленно шагая за ней. — Да. Тебе нужно поесть. Он удивился, но спорить не стал. Вместо этого задал вопрос, который давно вертелся на языке: — Кстати… откуда ты знаешь моё настоящее имя? — Ничего особенного, — спокойно ответила Клара. — Внизу есть записи с личными данными каждого участника цирка. — Понятно, — отозвался Джекс без особого удивления. В целом чего-то такого он и ожидал. Пройдя несколько метров, парень споткнулся и с трудом удержался на костылях. — Ах, как же задрало это деревянное и слабое тело! — выругался он, едва не потеряв равновесие. — Скажи спасибо, что ты вообще можешь двигаться, — Клара остановилась и посмотрела на него пристально. — Если бы не “коктейль” из миорелаксантов и нейростимуляторов, что я ввела тебе перед пробуждением, ты бы всю неделю пролежал в постели, корчась от боли и спазмов. — Брр, ну и жуть, — Джекс вздрогнул и поморщился. Ему совсем не хотелось проверять это на себе. — Спасибо о Великой Кларе за то, что уберегла мою тушу от страданий, — театрально протянул он, чем вызвал лёгкий смешок. — Не обольщайся, — на её лице появилась лёгкая, но жуткая улыбка. — Я знаю все методы, чтобы вызвать обратный эффект. Она сказала это слишком спокойно — то ли шутя, то ли всерьёз. Клара шагнула в столовую, оставив Джекса одного в коридоре. Он смотрел ей вслед и невольно поёжился. И хоть внутри холодком шевельнулась тревога, но уголки губ предательски дрогнули в ответной усмешке.***
Трапеза в столовой проходила в тишине. Казалось, всё, о чём они могли бы поговорить с Кларой, осталось за дверью. Еда представляла собой безвкусную пасту из водорослей и такой же пресный батончик с какими-то добавками. Абсолютно всё здесь было одинаковым — серым и бесцветным. «Даже в цирке еда была вкуснее», — промелькнула мысль. Признавать этого не хотелось, но концепция цирка как «спасения» действительно имела смысл. Со временем Джекс всё чаще ловил себя на том, что невольно в это верит. И каждый раз, когда подобные мысли прорывались наружу, он включал режим отрицания и отмахивался от них, как от назойливого комара. — Ты хочешь на поверхность? — вдруг спросила Клара, уже доев свою порцию. — Не знаю, — честно ответил Джекс, сам удивившись собственным словам. Скорее да, чем нет. В любом случае лучше, чем оставаться в этой гробнице. — Хорошо, — Клара встала и убрала за собой посуду. — Ты можешь отправиться уже через неделю. Либо... — Либо? — Либо подождать два месяца и выйти вместе со всеми. Джекс вскинул бровь и уставился на неё. — Два месяца? Ты уверена, что сможешь вызволить остальных так быстро? — Да, — её голос звучал твёрдо и спокойно. Парень опустил голову, задумавшись. Стоило ли ему ждать? Отношения с остальными у него были далеки от хороших. С другой стороны, выживать в одиночку в постапокалиптическом мире — задача почти невозможная даже для него. Джекс тяжело вздохнул, не находя ответа. Клара, заметив его сомнения, подошла ближе и аккуратно положила ладонь ему на плечо. Тот вздрогнул от неожиданности, но не отстранился. — Не знаю, насколько для тебя важно моё мнение, но... — она слегка улыбнулась, встретившись с его взглядом. — Я бы хотела, чтобы ты остался. Чтобы составил мне компанию. Я столько лет прожила в одиночестве, что едва не сошла с ума. А с твоим появлением стало хоть немного веселее. Джекс замер. Будет ложью сказать, что эти слова не тронули его. Но признавать это, и тем более показывать он не собирался. — Ну-у, раз ты настаиваешь... так и быть. Этот великий и прекрасный останется, чтобы скрасить твою скуку, — нарочито пафосно произнёс он, позволяя привычной улыбке расплыться по лицу. Клара рассмеялась, и её рука, до этого лежавшая на его плече, скользнула выше и взъерошила его чёрные волосы. — Эй! Что ты делаешь?! — Джекс тут же сбросил её руку. — Это неприятно, знаешь ли! Его возмущение лишь усилило смех Клары. — Боже! — Прости, прости, — она наконец выровняла дыхание. — Не смогла удержаться. В качестве компенсации дам тебе что-нибудь для сна. Идёт? Джекс, явно играя на публику, закатил глаза и демонстративно вздохнул: — Хорошо, прощу на этот раз. Как же тяжело жить с таким добрым сердцем... Их лёгкий смех ещё некоторое время заполнял серые стены столовой, оживляя унылую атмосферу. После трапезы Клара показала Джексу средний уровень бункера — самый большой из всех. Здесь находилась аппаратура, поддерживающая жизнь в бункере, лаборатория и что-то вроде медпункта. Делать было особенно нечего, и Джекс коротал время, наблюдая за её работой. Клара даже осмотрела его в конце дня. Убедившись что его состояние стабильно, они вернулись на верхний уровень. Проводив Джекса до комнаты, Клара остановилась и протянула ему небольшую баночку с белыми капсулами. — Держи. Это мелатонин. Выпей две капсулы сейчас. Если не поможет — подберём что-нибудь сильнее. Джекс посмотрел на баночку, потом на женщину перед собой. Открывая дверь, он тихо пробормотал: — Спокойной ночи... и... спасибо. Слова сорвались быстро, будто выскользнули сами. Не ожидая от себя такого он тут же захлопнул дверь, не дав Кларе возможности ответить. За дверью послышался мягкий вздох и спокойный голос: — Спокойной ночи. Джекс опустился на кровать. В груди неприятно заныло — слишком непривычно было для него проявлять что-то вроде искренности. «Первый и последний раз», — подумал он, запивая капсулы водой. — Первый и последний раз, — повторил уже вслух. С этими словами он лёг. Глаза сомкнулись, и сознание мягко скользнуло в сон.