Дейнерис в Хогвартсе

Перевод
G
Завершён
132
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
818 страниц, 227 627 слов, 206 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
132 Нравится 33 Отзывы 77 В сборник

Часть 17

Настройки

Глава 17

В последний день октября из кухонь Хогвартса донёсся аромат печёной тыквы. Ханна объяснила Дэнни, что это означает приближение кануна Дня Всех Святых. Весь день Дэнни была в приподнятом настроении — это был её первый праздник в этом мире. На самом деле, это был первый праздник в её жизни, которым она могла по-настоящему насладиться. Ведь они с братом постоянно были в бегах, и у них просто не было возможности «весело отмечать праздники». К разочарованию Дэнни, на этот праздник не было принято дарить подарки. И волшебники, в отличие от Маглов, не наряжались в забавные костюмы. Но она всё же смастерила себе маску в виде головы Саламандры, чтобы выразить своё недовольство таким «халтурным» подходом волшебников к празднованию. — Дейнерис, это по-детски, ты не можешь в таком виде разгуливать повсюду, — Гермиона шла позади Дэнни, пытаясь укрыться от взглядов окружающих. — На самом деле, в том, как Маглы празднуют канун Дня Всех Святых, не так уж много весёлого, — в конце концов она решила прикрыть лицо тыквой, которую несла в руках. — Во-первых, от конфет бывает кариес. А во-вторых, некоторые дети очень противные. Они используют этот праздник как повод для издевательств. — Но профессору Флитвику это кажется забавным. И Хагрид тоже так думает, правда? — Дэнни обнимала большую тыкву, а маска Саламандры на её голове покачивалась из стороны в сторону. Они только что вышли с урока Заклинаний и теперь вместе с Хагридом тащили тыквы. Дэнни хорошо ела, хорошо спала и регулярно занималась, так что уже не была такой худенькой, как раньше. Даже без активации драконьей сущности она вполне могла поднять не слишком большую тыкву. — Конечно. Особенно её глаза. Так похожи на глаза Саламандры… — с удивлением цокнул языком Хагрид. В правой руке он нёс тыкву размером больше самой Дэнни, а в левой — связку маленьких. — Профессору Флитвику всё новое кажется забавным… — прошептала Гермиона. Она только что услышала, как Рон за её спиной говорил о ней гадости, и уже собиралась спрятаться где-нибудь и поплакать, как вдруг Дэнни потащила её помогать. Теперь она так смущалась за Дэнни, что плакать уже совсем не хотелось. Что до Ханны, то она была на уроке Зельеварения. — Рольф! Профессор Кеттлберн! — внезапно крикнул Хагрид. Дэнни посмотрела вперёд и увидела, как из Запретного леса выходят Старина Сил и Рольф. — Мы собираемся устроить у Чёрного озера соревнование по вырезанию тыквенных фонарей — это идея Дейнерис. Хотите поучаствовать? — Хагрид перевесил связку тыкв на плечо и помахал им рукой. — Эй, а я почему-то не в курсе, — Гермиона уставилась на Дэнни широко раскрытыми глазами. Она согласилась помочь таскать вещи, но не собиралась участвовать ни в каких соревнованиях. — Ладно тебе, это всяко лучше, чем прятаться и плакать, — сказала Дэнни, качая головой. Она не любила сидеть в общежитии, поэтому с Гермионой была не так уж близка. Но Гермиона всё-таки много раз ей помогала, и теперь, видя её в плохом настроении, Дэнни, естественно, хотела что-то сделать. — Я не… — Гермиона виновато отвернулась. В этот момент подошли Старина Сил и Рольф. — Нет, спасибо, — покачал головой Рольф. — Я собирался продолжить исследования… — Не напрягайся так, Рольф, — прервал его Старина Сил. — Времени у нас предостаточно. И это была правда. Рольф выбрал для углублённого изучения только Уход за магическими существами, Гербологию и Заклинания. С его оценками он мог бы взять и больше предметов, но ему было неинтересно. Защита от Тёмных искусств тоже была неплохим курсом, но преподавание Квиррелла было поверхностным, и Рольф предпочитал, чтобы его обучал Старина Сил. — Я могу наложить на тыквенный фонарь победителя заклинание, чтобы он дольше не портился. Конечно, оно не сравнится с заклинаниями Филиуса, но на несколько десятков лет его хватит, — предложил Старина Сил. Хагрид тут же согласился. Он хотел было предложить в качестве приза целую гору своих печёных пирогов, но все отказались. Тогда Старина Сил достал блестящее, покрытое красными узорами яйцо. — Это Яйцо огневицы, на которое наложено замораживающее заклинание — мутировавший вид. Температура у него выше, чем у обычных яиц, и вылупившаяся Огневица будет крупнее, — он с гордостью поднял его повыше. — К сожалению, дальнейшее разведение нарушило бы «Закон о запрете экспериментальной селекции животных». Получать специальное разрешение очень хлопотно, поэтому я решил отдать его вам. — Его можно только замороженным держать? — с любопытством ткнула в него пальцем Дэнни. Ей всё ещё хотелось завести питомца. — Можешь и вылупить, но только когда сможешь безопасно содержать Огневицу. «Значит, в любое время», — мысленно сказала себе Дэнни. Всё равно Огневицы не ядовиты, единственная опасность — это огонь. Когда они дошли до Чёрного озера, «Соревнование по вырезанию тыквенных фонарей» официально началось. У Дэнни были неплохие способности к рукоделию, и у Гермионы тоже получалось довольно прилично. Но обеим казалось, что чего-то не хватает, поэтому Рольф повёл их на прогулку в Запретный лес. В Запретном лесу просачивался холодный свет, а клубящийся туман создавал ощущение сказочной красоты. Будь Дэнни постарше, она, возможно, нашла бы это романтичным, как, например, немного рано повзрослевшая Ханна. Но, к сожалению, она хотела только победить в тыквенном соревновании, поэтому её глаза были прикованы к поиску возможных «украшений». Она подобрала несколько красивых камней, разноцветных перьев, кучу странной формы лесных гигантских улиток и половинку блестящей золотистой яичной скорлупы. Гермиона поймала бабочку и сорвала несколько листьев. Наконец, под руководством Рольфа они отогнали множество странных птиц, которые любили клевать в спину, а также огромное «огнедышащее чудище с бычьими рогами и лягушачьей головой», забрав из его гнезда оранжевый «драгоценный цветок». — Это Дромарог, дальний родственник драконов, возможно, даже дальше, чем Саламандра. А это на самом деле его выделения. Правда, красиво? — Рольф с удовлетворением держал в руках драгоценный цветок, испускающий оранжевое свечение. — Если бы ты не сказал нам, что это, было бы, наверное, ещё красивее… Но всё же хорошо, что сказал, вдруг когда-нибудь на экзамене спросят, — Гермиона осторожно взяла кусочек. — Ты только что использовал Игнис Вагари? — Дэнни больше интересовало это. Она в последнее время часто практиковала это заклинание и, увидев новое применение, естественно, заинтересовалась. — Да. Это заклинание может привлечь внимание большинства Магических существ, даже в бою. А некоторых не очень умных тварей можно даже заставить атаковать самих себя, — Рольф взмахнул палочкой, и огонёк опустился на лицо Дэнни. — Вот так. Некоторые дураки ударили бы себя по лицу. … Когда троица вернулась к Чёрному озеру, наконец прибежала и Ханна. Она сказала, что профессор Снейп выглядел ещё более несчастным, чем обычно, и поэтому задержал урок — наверное, не очень любит Хэллоуин. За ней следовали Гарри и Рон. Рон, услышав, что Гермиона ушла в Запретный лес, подумал, что она не выдержала его слов, и поспешил извиниться. Затем они приняли приглашение Хагрида и присоединились к «Соревнованию по вырезанию тыквенных фонарей». Это заставило Дэнни почувствовать лёгкую угрозу — её шансы на победу снова уменьшились. Тем более что у её тыквенного фонаря был недостаток: блестящих кристаллов Дромарога не хватало, и она не могла покрыть всю тыкву слоем блёсток. «Сходить ещё за порцией?» — Дэнни повернулась к Рольфу и увидела, что он усердно рисует тыкве усы. «Ладно, схожу сама», — решила Дэнни. Раз Дромарог — дальний родственник драконов, то вино из Драконьей горчицы на него точно подействует. А у неё как раз была с собой маленькая бутылочка. Она подошла к краю Запретного леса, вынула пробку из бутылки, готовая в любой момент её использовать. И тут… она почувствовала пьянящий аромат. Она глубоко вдохнула и блаженно улыбнулась. Затем осторожно обернулась и увидела, что ни Ханна, ни профессор не смотрят в её сторону. «Я не собираюсь пить тайком. Просто немного любопытно», — оправдалась она перед самой собой и сунула язык в бутылку. В конце концов, Старина Сил говорил, что в вине из Драконьей горчицы нет алкоголя. Так что лизнуть разок, чтобы попробовать вкус, точно ничего страшного не случится… ведь так?
132 Нравится 33 Отзывы 77 В сборник