Дейнерис в Хогвартсе

Перевод
G
Завершён
132
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
818 страниц, 227 627 слов, 206 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
132 Нравится 33 Отзывы 77 В сборник

Часть 18

Настройки

Глава 18

31 октября 1991 года Дейенерис Таргариен впервые в жизни испытала, что такое опьянение. Или, вернее, «драконье опьянение» — ведь в вине из Драконьей горчицы не было алкоголя. Используя остатки разума, Дэнни упрямо оправдывалась перед собой. Затем она, пошатываясь, покинула берег Чёрного озера и, улыбаясь, вошла в замок, восторженно приветствуя каждого встречного. На повороте она случайно врезалась в профессора Квиррелла, так что тот сильно ударился затылком о стену. После этого она шла за каким-то Слизеринцем и пела детские песенки, обсуждала с близнецами Уизли вред и перспективы сбыта приворотных зелий, пнула прогуливавшуюся по коридору крысу Коросту, пожаловалась Оливеру Вуду на несправедливые правила Квиддича… и в конце концов, обняв сестёр Патил, предавалась мечтам о будущем, заставив их хихикать. — Я хочу заработать денег. Свой первый капитал я могу получить, продавая яйца Огневиц. Ведь они такие же красивые, как ты. А когда разбогатею, поеду в Румынию кататься на драконах. Вы обе можете сесть рядом со мной… и мы будем летать повсюду, у-у-у-а-а-а! — Дэнни, прислонившись к плечу Падмы Патил, несла всякую чушь. — Ха-ха-ха, многие говорили мне, что я красивая, но впервые кто-то сравнил меня с Яйцом огневицы, — Падма ущипнула Дэнни за щёчку, а затем посмотрела на свою сестру. — Твоя соседка по комнате такая забавная, Парвати. — Обычно Дэнни совсем не такая, — Парвати погладила маску Саламандры на голове Дэнни. — У тебя случилось что-то хорошее? Если бы от тебя не пахло алкоголем, я бы подумала, что ты пьяна. — Я не пьяна. Я даже скороговорку могу сказать, слушай… … Тем временем Пэнси тащила огромный тыквенный фонарь, пытаясь затащить его по лестнице. Это был её подарок Малфою на праздник. Тыкву она попросила купить Домового эльфа; вырезала её тайком от соседок по комнате, и узор получился уникальным. Она специально оставила несколько больших отверстий — если у Малфоя вдруг не окажется костюма на Хэллоуин, он сможет надеть этот гигантский фонарь и стать тыквенным рыцарем. Самое главное, что Пэнси тайком вырезала внутри тыквы маленькую надпись: «С любовью от твоей Пэнси». Поэтому она была очень довольна своим подарком. Пока что она нашла в нём только один недостаток — он был слишком тяжёлым. Она никогда не была сильной. Дома мать кормила её «порциями для леди»; приехав в Хогвартс, она, чтобы поддерживать внешнюю элегантность, ела лишь вполсилы. Она не могла попросить помощи у своих приспешниц. Они не были настоящими подругами, и если бы Малфой не принял этот подарок, Пэнси непременно стала бы их посмешищем и потеряла бы своё лидерство в их маленькой группе. Поэтому Пэнси впервые пожалела, что плохо училась. Если бы она в совершенстве владела заклинанием «Вингардиум Левиоса», её бы не остановила какая-то лестница. В сложившейся ситуации она, скорее всего, не сможет доставить свой подарок — если только кто-нибудь не согласится ей помочь. И в этот момент она услышала до боли знакомый голос. «Таргариен!» — Пэнси необъяснимо запаниковала. Она хотела спрятаться, но огромная и тяжёлая тыква в её руках не давала ей сдвинуться с места. Вскоре на верхней площадке лестницы появилась Дэнни в маске Саламандры, обнимавшая двух сестёр. Пэнси тут же вспомнила её слова в кабинете Зельеварения и в страхе отступила на два шага. Она знала, что Гриффиндорцы презирают все правила, но не ожидала, что эта беловолосая чудачка, уже имея Ханну, будет так открыто разгуливать с новыми пассиями, да ещё и с двумя сразу. — …Фениксу и единорогу достаточно выдернуть перо или волос, а чтобы сделать палочку из дракона, ему нужно причинить боль. Это несправедливо, — продолжала бормотать Дэнни, казалось, не замечая Пэнси. Сестры Патил переглянулись, собираясь увести Дэнни. Они не хотели, чтобы кто-то из Слизерина испортил им праздничное настроение. — Куда вы меня тащите? Я не такая легкомысленная… А, вы увидели Пэнси, — Дэнни вырвалась из объятий сестёр, подбежала к Пэнси и по-свойски обняла её. — Пэнси — моя подруга. Хоть она и хитрая, и ведёт себя как кошка, которая гуляет сама по себе, я верю, что она всё равно меня любит… Например, она позволяет мне себя бить и даже разрешает держать Саламандру у неё под одеждой, — Дэнни удовлетворённо улыбнулась. — Не разрешаю! — крикнула Пэнси, заливаясь краской. — Хорошо. Веселись, наш маленький Дракончик, — Парвати отступила на два шага. Ей совсем не нравилось находиться рядом со Слизеринцами. Что до «Дракончика», то это прозвище сёстры только что придумали для Дэнни. Уходя, она всё же напомнила Дэнни: — Нельзя обижать одноклассников, даже если они из Слизерина. Дэнни махнула рукой и, улыбаясь, обняла Пэнси за руку. Пэнси оттолкнула уперевшуюся ей в лицо маску Саламандры, настороженно посмотрела на Дэнни и жёстко произнесла: — Таргариен, что ты задумала? Я сделала всё, что ты просила. Я больше тебя не трогаю, так что и ты меня не доставай… иначе я всё расскажу профессору Снейпу! Дэнни же потрогала свою маску Саламандры, ощутив под пальцами что-то похожее на чешую, и ответила: — Я не Таргариен — я дракон. — Ты… — Пэнси не могла понять, что у Дэнни на уме. Она наклонилась к её воротнику и принюхалась, но запаха алкоголя не почувствовала, отчего пришла в ещё большее замешательство. — Вы ударились головой, мисс Дракон? — осторожно спросила она. — Нет, но я ударилась о тыкву, — Дэнни похлопала по тыквенному фонарю рядом с собой. — Что это? Еда для драконов? — Это не для тебя, — Пэнси поспешно притянула тыкву к себе. Подумав, она с усилием поставила тыкву вертикально и залезла внутрь. Ей показалось, что сегодняшняя Дэнни не настроена враждебно, и она решила похвастаться своим творением — с тех пор, как она его закончила, у неё ещё не было возможности никому его показать. — Та-дам! Хотя это и похоже на тыквенный фонарь, на самом деле это костюм. Красиво? — Пэнси несколько раз дрыгнула ногами, но так и не смогла встать. Ей пришлось лечь на пол, раскинуть руки и повертеться, чтобы показать Дэнни фонарь во всей красе. Но она быстро остановилась — вспомнив слова Дэнни на уроке Зельеварения, она забеспокоилась: а что, если она будет вести себя слишком мило, и Дэнни замыслит против неё что-то недоброе? Это было излишнее беспокойство. С точки зрения Дэнни, Пэнси сейчас походила на умирающего коротконогого тыквенного монстра. Куда менее привлекательного, чем огненный дракон или сёстры Патил. — В общем, вот так. Я сама сделала, собираюсь подарить Малфою. Ты же говорила, что он тебе не нравится, верно? Так что ты точно не будешь против, если я подарю ему подарок, — Пэнси осторожно вжалась в тыквенный фонарь и попыталась выбраться из него снизу. Дэнни что-то небрежно буркнула в ответ. Даже в пьяном виде она не испытывала к Малфою никаких чувств, скорее даже неприязнь, потому что он иногда напоминал ей брата. По сравнению с её нынешней прекрасной жизнью, прошлое казалось кошмаром. Даже тот дом с красной дверью не мог сравниться с любым кабинетом в Хогвартсе. Здесь она не была принцессой, но чувствовала себя гораздо свободнее, чем любая принцесса. — Спа-си-те-те-те-те, я застряла… — голос Пэнси прервал её воспоминания. Предсмертные конвульсии коротконогого тыквенного монстра становились всё отчаяннее. — Ого… А я-то думала, что это я пьяная. Ты просто неподражаема, — Дэнни показала Пэнси большой палец.
132 Нравится 33 Отзывы 77 В сборник
Отзывы (1)