Дейнерис в Хогвартсе

Перевод
G
Завершён
132
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
818 страниц, 227 627 слов, 206 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
132 Нравится 33 Отзывы 77 В сборник

Часть 51

Настройки

Глава 51

Внезапное появление стаи драконов удивило даже Чарли. Обычно драконы не поднимались на такую высоту. Они предпочитали вести разведку и охотиться на средних и малых высотах. Если только… два гнезда не начали войну. — Р-р-ро-а-а-ар! Под оглушительный рёв тень накрыла небо. Это был тёмно-зелёный длиннорогий дракон, пролетавший прямо над их головами. Ветер от его крыльев едва не опрокинул корабль, а от звука его дыхания замирало сердце. — Это и есть взрослый дракон? — вскрикнула Ханна. Ей казалось, что если эта тварь опустится чуть ниже, то просто раздавит их корабль. — Р-р-ро-а-а-ар! Раздался ещё один драконий рёв. Более яростный и властный. Огромный красный дракон врезался в длиннорога, одним укусом переломив ему шею. Обезглавленный труп, извергая потоки драконьей крови, рухнул вдалеке. Красный дракон, сделав круг, издал победный рык, запрокинув голову к небу. — Это Леди в красном! — крикнул Чарли. Он крепко вцепился в перила, чтобы устоять на раскачивающемся паруснике, и с восторгом начал рассказывать девочкам. — Королева Драконов-изгоев. Помесь длиннорога и дракона-льва, возможно, с примесью крови железнобрюха. Дэнни подняла голову, чтобы взглянуть на этого могучего дракона. У него была ярко-красная чешуя с металлическим блеском, пара сверкающих золотом длинных рогов и тело, гораздо более мощное, чем у обычного длиннорога. «Леди в красном» не задержалась у корабля, а сразу же ринулась вниз, врезавшись в стаю тёмно-зелёных длиннорогов. Дэнни и Мораг тут же прильнули к перилам, любуясь отважным силуэтом этого огненного дракона. Ханна же уже обхватила голову руками и присела на корточки в каюте. Пэнси положила руку ей на голову, пытаясь хоть немного её успокоить. — Похоже, у Драконов-изгоев лопнуло терпение! Они давно хотели захватить территорию Короля-Вино, но это их первое открытое столкновение! — с энтузиазмом кричал Чарли. — Мы в безопасности? — спросила Пэнси за Ханну. — Да, если они не нападут на нас первыми. Я сейчас спущу корабль, как только мы окажемся на низкой высоте, нас не должно затянуть в бой, — Чарли взмахнул волшебной палочкой в сторону штурвала. Трехмачтовый парусник тут же накренился и начал спускаться к земле. Мимо пролетело несколько длиннорогов. Они не нападали, но и не старались уклониться. Чарли осторожно управлял штурвалом, избегая столкновений. И в этот самый момент сбоку на них ринулся белый дракон с изящным телом и светло-розовыми глазами. Он одним укусом прикончил крайнего длиннорога, затем, развернувшись, уклонился от атаки и вонзил свой шипастый хвост в брюхо другого дракона. Его движения были лёгкими и плавными, словно танец. — Плохо! Это Кровавый клык Джокоса! — лицо Чарли изменилось. — Быстро в спасательные шлюпки! Он взмахнул палочкой, и на запястьях девочек тут же защёлкнулись четыре браслета с Амортизирующими и тормозящими чарами. В следующую секунду белый дракон с окровавленной пастью пролетел над кораблём и своим шипастым хвостом разнёс палубу в щепки. Трехмачтовый парусник начал падать. Дэнни, проявив молниеносную реакцию, схватила Мораг, Норберту и Сиси и запрыгнула в ближайшую спасательную шлюпку. Пэнси, опомнившись, потащила Ханну к другой лодке. — К-хр-р-рясь! С оглушительным треском парусник окончательно развалился в воздухе. Чарли повернул штурвал, стараясь увести обломки подальше от шлюпок, а затем выпрыгнул за борт. Когда он в пике поравнялся с Дэнни, из его волшебной палочки вырвался световой канат, крепко ухвативший дно шлюпки. Затем, используя его как опору, он сделал сальто в воздухе и забросил себя в лодку. Обломки трехмачтового парусника падали прямо на стаю драконов. Оттуда вылетел длиннорог, который был намного крупнее Леди в красном, и вдребезги разнёс обломки. Всё его тело было покрыто тяжёлой чешуёй изумрудного цвета, гигантские, сверкающие золотом рога были направлены вперёд, свирепая драконья морда была вся в шрамах, и даже когти были толще, чем у обычных огненных драконов. Зелёный дракон издал низкий, раскатистый рык, подобный грому. Стая драконов позади него ответила дружным рёвом. Дэнни заметила, что спасательные шлюпки слегка дрожат от этих звуков. — А вот и Король-Вино! — не забывал просвещать Дэнни Чарли. — Вожак длиннорогов, владыка Сонного озера. Второй по величине дракон в заповеднике! — И это второй по величине? — Дэнни была немного разочарована. Король-Вино был всего около тридцати метров в длину. Если брат не обманул её, то этот дракон не был равен и половине хвоста «Чёрного Ужаса» Балериона. — Дракон покрупнее просто не смог бы жить в стае. Его аппетит заставил бы всех остальных драконов умереть с голоду, — пояснил Чарли. — А-а-а-а! Снизу донёсся крик Ханны — шлюпку, в которой она была с Пэнси, перевернул коротконосый дракон. Этот дракон продолжал нестись вперёд и, казалось, вот-вот врежется и в их шлюпку. А за ним следовала целая вереница свирепых огнедышащих драконов. Мораг тут же ткнула волшебной палочкой вниз и произнесла заклинание. Спасательная шлюпка внезапно ускорилась и, словно выполняя акробатический трюк, чудом увернулась от столкновений. Чарли тут же вскочил, взмахнул палочкой, и Ханна с Пэнси, находившиеся в свободном падении, были подхвачены за воротники и втащены в лодку. — А-а-а-а, мы и правда разбились! — всё ещё кричала Ханна с закрытыми глазами. — Вы можете использовать аппарацию? — Пэнси, бледная как полотно, ещё не оправилась от ужаса. — Нет. И на Драконьем пути, и в заповеднике аппарация приводит к ужасным последствиям. Пространство здесь отличается от внешнего мира, — покачал головой Чарли. — Но нам и вправду нужно убираться отсюда! Похоже, Леди в красном настроена серьёзно. Боюсь, Король-Вино тоже созовёт больше длиннорогов и расширит поле битвы. — Думаю, об этом можно не беспокоиться… — прервала его Дэнни, указывая пальцем назад. — Что? — с недоумением посмотрел туда Чарли. И тут он увидел, как огромная тёмно-зелёная тень падает с неба. Это был Король-Вино. Леди в красном разорвала ему шею. Хотя он и успел отбросить её хвостом, сильная кровопотеря лишила его сил для полёта. — Борода Мерлина… — Чарли ошеломлённо смотрел в ту сторону. Лишь через две секунды он пришёл в себя. — Мораг, ты ведь использовала тормозное заклинание компании «Нимбус»! — крикнул он. — Я… я не нарушала патент. Они запатентовали заклинание длительного действия, а я использовала его всего полминуты, это далеко не четыре часа… — виновато пробормотала Мораг. — Так используй его! Я буду управлять шлюпкой. Через десять минут мы будем далеко от поля боя! — Чарли прыгнул на нос лодки. Мораг тут же произнесла заклинание ускорения, а Чарли, словно управляя летающей метлой, быстро обходил сражающихся драконов и проскальзывал в промежутках между другими. — Я думала, поездка в заповедник будет безопасной, — всхлипывая, сказала Ханна, доставая несколько флаконов с бадьяном, готовясь оказать первую помощь. — Вообще-то, это первое крушение драконьего корабля. А последняя война драконьих стай была лет девяносто назад, — смущённо пояснил Чарли. — Когда вернусь, попрошу техников сделать спасательные шлюпки побыстрее. Лучше всего сотрудничать с компанией «Чистомёт». Мне их продукция привычнее. — Король-Вино умер? — Дэнни всё ещё смотрела в ту сторону, куда упал зелёный дракон. — Не обязательно. У Короля-Вино очень крепкий организм, на этот раз он, вероятно, просто оплошал, — покачал головой Чарли. — Нет, вы прекратите болтать. На нас снова летит дракон. Кажется, тот самый белый, — взволнованно затараторила Пэнси, хлопая Дэнни по голове. — Мерлиновы… штаны! — Чарли резко дёрнул шлюпку вверх, уворачиваясь от огромной пасти Кровавого клыка Джокосы. В такой критической ситуации ему было не до вежливости в присутствии учениц. Но спасательная шлюпка — это всё-таки не метла. При таком экстремальном маневре она внезапно потеряла скорость и, накренившись, устремилась к земле, в итоге упав в небольшую речку. Однако эта случайность их и спасла. Кровавый клык попытался спикировать на них, но высокие деревья вокруг мешали ему двигаться. Ему оставалось лишь издать низкий рык и снова устремиться к вражеской стае.
132 Нравится 33 Отзывы 77 В сборник