Глава 79
Позавтракав, Дейнерис неспешно покинула Большой зал. У дверей её уже ждала Ханна. Вдвоём они пересекли замок и лужайки, направляясь к теплицам, где проходила Гербология. Проходя мимо огорода, Дейнерис специально остановилась, чтобы понаблюдать. Нашествие слизней оказалось куда серьёзнее, чем описывал Хагрид. Только на ближайшем к ней кочане капусты сидело как минимум три жирных слизня. Один с аппетитом поедал опавший лист, другой беззастенчиво вгрызался в самую сердцевину, а третий, особенно крупный, неторопливо жевал коричневые гранулы из пакетика с надписью «Средство от слизней». Да, это было ненормально. Неудивительно, что Хагриду пришлось отправиться в Лютный переулок, чтобы найти на них управу. Если не разобраться с ними в ближайшее время, студенты Хогвартса останутся без овощей. Дейнерис присела на корточки, собираясь изучить их повнимательнее, но тут до неё донёсся шумный голос. Она подняла голову и посмотрела в сторону источника звука. Посреди дорожки, сияя от самодовольства, стоял Локхарт. Он указывал на перевязанное бинтами дерево и, размахивая руками, воспевал собственные заслуги. Рядом находилась профессор Гербологии, Профессор Спраут. Эта обычно добродушная полная волшебница выглядела раздосадованной. Игнорируя Локхарта, она взмахом руки поторапливала юных волшебников зайти в теплицу. Увидев это, Дейнерис тут же потянула Ханну за собой и бросилась к теплице. Локхарт совершенно не обратил внимания на спешащих мимо девушек. Раскинув руки, он устремился навстречу Гарри Поттеру. Профессор Спраут закатила глаза и с громким стуком захлопнула дверь. Она оглядела молодых волшебников в теплице с непривычно серьёзным выражением лица. — В будущем, вы ни в коем случае... Казалось, она хотела о чём-то их предостеречь, но слова застряли у неё на языке и в итоге обратились в тяжёлый вздох. — Ладно. Будем надеяться, на занятиях он окажется более надёжным, — пробормотала себе под нос Спраут. Ей очень не хотелось говорить дурно о коллеге. — Что ж! — она хлопнула в ладоши, привлекая всеобщее внимание. — Начнём наш урок! — Видите растения на ваших столах? Сегодня... Она умолкла. Гарри, наконец-то освободившись от Локхарта, прокрался в теплицу. Он на цыпочках прошмыгнул к своему месту, стараясь, как ему казалось, не привлекать внимания. — Итак, позвольте мне продолжить... — снова заговорила Спраут. — Сегодня мы будем пересаживать это растение. Кто-нибудь знает, что это? Гермиона, что неудивительно, первой вскинула руку. Но, к всеобщему изумлению, Ханна тут же последовала её примеру. На каникулах она изучила немало трав и прочитала множество книг по теме. Теперь настал её час. А Дейнерис, сидевшая между ними, с головой ушла в чтение учебника по Уходу за магическими существами для старших курсов. Профессор Спраут бросила на неё строгий взгляд, затем посмотрела по сторонам. — Мисс Эббот, — наконец решила профессор. В конце концов, студенты из Хаффлпаффа нечасто вызывались отвечать на вопросы. Это стоило поощрить. — Это... эм-м, Мандрагора. Также известна как корень мандрагоры. Всё растение ядовито, но в основном мы используем его корневище. Из него можно делать яды, анестетики и сильные восстанавливающие средства, — Ханна слегка покраснела и добавила: — А ещё это ингредиент для нескольких видов любовных зелий. — Превосходно! Десять очков Хаффлпаффу! — с огромным удовольствием произнесла профессор Спраут. Она давно хотела это сказать, но, к сожалению, «барсуки» не любили отвечать на вопросы, из-за чего их факультет вечно плёлся в хвосте по количеству очков. — Однако должна вас предупредить: ни в коем случае не используйте Мандрагору для приготовления любовных зелий. Эти зелья абсолютно недопустимы в школе, а любая ошибка в рецепте превратит их в яд, — добавила она. — Следующий вопрос, — продолжила Спраут. — Кто расскажет об опасностях, связанных с Мандрагорой? Шух! Рука Гермионы взметнулась вверх. На этот раз ещё быстрее и решительнее, так что она даже сбила очки с носа Гарри. — Крик Мандрагоры смертелен для всякого, кто его услышит! — выпалила она, не дожидаясь, пока Спраут назовёт её имя. Ханна же с досадой опустила голову. Она рассказала столько всего, но забыла о самом главном. — Отлично. Гриффиндор тоже получает десять очков. Впрочем, наши Мандрагоры ещё очень молоды, их крик может лишь оглушить, — сказала профессор Спраут и снова метнула строгий взгляд на читающую Дейнерис. Но та этого совершенно не заметила. — Увлечённая учёбой мисс Таргариен, — не выдержала наконец профессор. — Будьте добры, поделитесь и вы парой фактов о Мандрагоре. — А? — Дейнерис подняла голову и обнаружила, что все взгляды в теплице устремлены на неё. — Мандрагора... — тихонько подсказала Ханна. — Ах, Мандрагора, — с облегчением выдохнула Дейнерис. Пару дней назад она как раз просматривала информацию о ней. — Ими можно кормить болотных копателей. — Болотный копатель — это широко распространённое магическое существо, чаще всего встречающееся в болотах. Внешне он немного напоминает вьюна, а его кожа покрыта узором, похожим на древесную кору. Они передвигаются стаями под землёй и любят проникать в сады волшебников, чтобы полакомиться Мандрагорой. Закончив, она снова вернулась к теме. Профессор Спраут не рассердилась, а, наоборот, приятно удивилась. — И когда же нам могут пригодиться эти знания? — продолжила она расспросы. «Когда тебя о них спрашивают», — мысленно ответила Дейнерис. На самом деле, она мало что знала об этом магическом существе и читала о нём лишь для развлечения. В конце концов, оно не входило в программу экзамена СОВ по Уходу за магическими существами. — При разведении в дикой природе? — предположила она. В теплице Мандрагоры росли в горшках, так что болотные копатели вряд ли могли до них добраться. — Не совсем. Если вы разбираетесь в Гербологии, то должны знать, что перед тем, как выйти из юной стадии, у Мандрагоры наступает «шумный период», — объяснила профессор. — Болотные копатели могут услышать этот шум за несколько километров, находясь под землёй. Они прорывают себе путь, чтобы погрызть корни незрелой Мандрагоры и с помощью её токсинов очистить свой организм от паразитов. — Но когда Мандрагора приближается к зрелости, болотные копатели к ней уже не подходят. В этот период токсичность её корней слишком высока и убьёт даже их. Дейнерис поспешно записала эту информацию. — Поэтому те, кто разводит болотных копателей, ни в коем случае не должны кормить их зрелой Мандрагорой, — улыбнулась Спраут. — Видите, Гербология на самом деле тесно связана с Уходом за магическими существами. — На самом деле, если вы хотите стать магозоологом, вам придётся в совершенстве овладеть знаниями из самых разных областей. Это очень комплексная дисциплина. — Возьмём, к примеру, знаменитого мистера Саламандера. Хоть он и не закончил обучение, но его познания в Заклинаниях и Гербологии были на высочайшем уровне. — Это касается и вас. Не думайте, что, поставив перед собой определённую цель, можно забросить остальные обязательные предметы. Профессора прошлых лет не зря включили их в программу, это было хорошо продуманное решение. — Ну что ж. А теперь пусть каждый возьмёт пару наушников. Мы попробуем пересадить наши Мандрагоры, — взмахом руки скомандовала профессор Спраут.