Дейнерис в Хогвартсе

Перевод
G
Завершён
132
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
818 страниц, 227 627 слов, 206 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
132 Нравится 33 Отзывы 77 В сборник

Часть 111

Настройки

Глава 111

— Чёрт, как она снова нас нашла? Дейенерис тут же узнала голос Элли, и от этого у неё разболелась голова. — Кто? — недоумённо спросила Пэнси. — Тсс, это та маленькая девочка-магл, — прошептала Дейенерис. — Не откры... Но не успела она договорить, как феи радостно подлетели к двери и повернули ручку — по их мнению, гость явно не желал зла, и не открыть было бы невежливо. И вот перед ними предстала маленькая Элли с мечтательным выражением лица. — Это вы! Вы и правда феи! Она восторженно привстала на цыпочки, в левой руке сжимая ту самую золотистую фею. Дейенерис сразу её узнала: на голове у феи всё ещё красовался подаренный ею белый цветок. «Нет, ну надо же, зачем ты привела сюда Элли?» — мысленно посетовала Дейенерис на непутёвую фею. Но раз уж так вышло, ей оставалось лишь поскорее встать и попытаться заслонить собой остальных фей в комнате. Затем, вспомнив о крыльях за спиной, она поспешно попыталась их прикрыть — и заодно опрокинула стол. Ханна тоже быстро достала большую охапку трав, намереваясь сперва усыпить Элли. Если Министерство магии узнает о происходящем, у них у всех будут большие неприятности. — Подождите, — внезапно произнесла Пэнси, прячась за спиной Дейенерис. Она подняла руку и показала браслет-детектор. — Чары отпугивания маглов ещё не рассеялись. Она не магл! — Не магл? — Дейенерис и Ханна, прекратив суетиться, подняли головы. Элли же с любопытством склонила голову набок: — Ма... гл? … — Магл — это человек, который не умеет колдовать. Через несколько минут, приведя комнату в порядок, троица усадила девочку и начала объяснять — раз уж она не магл, то и скрывать что-либо не было нужды. — Значит, я умею колдовать? — Элли моргнула своими блестящими глазками. — Пока не совсем... — Ханна легонько взмахнула волшебной палочкой, высушивая волосы и одежду Элли — на улице, похоже, прошёл небольшой дождь. — У меня вопрос, — осторожно спросила она. — С тобой раньше случались какие-нибудь необычные вещи? — Необычные вещи? — Сверхъестественные способности или необъяснимые спасения из опасных ситуаций. — Я могу заставить бабочек самих прилетать ко мне, а ещё я однажды спланировала с дерева, — выпалила Элли. Она давно хотела кому-нибудь об этом рассказать, но родители ей не верили. — О, это замечательно, — расслабилась Ханна. Она слышала, что некоторые семьи волшебников, в которых рождались сквибы, скрывали от детей правду о магическом мире, чтобы те могли прожить нормальную жизнь среди маглов. К счастью, с этой девочкой всё было иначе. — Значит, я тоже фея? Как вы? — Элли беспокойно ёрзала на стуле. — Я думала, что жилище фей будет ближе к природе... Кстати, когда у меня вырастут крылья, как у вас? — с надеждой спросила она, моргая. — На самом деле, мы не феи, — слова Дейенерис прозвучали крайне неубедительно, пока за её спиной подрагивали крылья. — Вот это — фея, та, что тебя привела, — сказала она, указывая на золотистую малютку под недоверчивым взглядом Элли. Золотистая фея издала горделивый звон. Вероятно, это означало: «Какая же я умная. Маленького магла — в лагерь маглов, а маленькую волшебницу, естественно, — в ближайшее скопление волшебников, то есть в этот домик». — Но вы умеете колдовать и одеты как феи. — Мы просто... играем в ролевую игру, — Пэнси на мгновение покраснела, но быстро взяла себя в руки. Она уже полностью свыклась с этим нарядом. — На самом деле, мы волшебницы, — она прижала руку к груди, наклонилась и написала волшебной палочкой перед Элли слово «Волшебница». Затем она коснулась светящегося слова, и оно превратилось в силуэт волшебницы в остроконечной шляпе. — Ты тоже волшебница, — сказала она, и силуэт волшебницы принял облик Элли. — Правда? — Элли нахмурилась. — Но я хочу быть феей. — К сожалению, феи — это другой вид существ... — Пэнси, заметив недовольное выражение лица Элли, моргнула, и ей в голову пришла новая идея. — Давай так: если ты действительно хочешь стать феей, напиши о своей мечте. Лучше всего придумай себе «имя феи» и оставь подпись, — уговаривала она. — Я сохраню это. Если, повзрослев, ты всё ещё захочешь быть феей, приходи ко мне. Глаза маленькой Элли загорелись. Отличная идея. Она тут же записала свои мысли на клочке бумаги, нарисовала свой будущий «образ» и в конце оставила подпись: «Элли, вечная фея». Пэнси, увидев подпись, приподняла бровь. Похоже, ей удалось заполучить компромат. Ханна недоверчиво выпучила глаза с выражением «ты что, обманываешь ребёнка?». Пэнси спрятала записку и не слишком уверенно оправдалась: — Кхм... она ведь видела нас в таком виде. Если у нас не будет на неё рычага давления, в будущем она может выставить нас на посмешище. — Ладно, о том, чтобы стать феей, поговорим, когда ты вырастешь. А сейчас можем продолжить разговор о магическом мире, — Дейенерис кашлянула, вступая в разговор. — Во-первых, я помню, ты говорила, что живёшь за границей? — В штате Массачусетс, — кивнула Элли. — Значит, ты будешь учиться в Ильверморни, — с лёгким сожалением сказала Пэнси. Затем она подняла руку, и Сиси переползла с её шеи на предплечье. — Это рогатый змей, в честь него назван один из факультетов Ильверморни. … Рассказав Элли об основах магического мира, Дейенерис и её подруги решили исполнить одно из её желаний. А именно — побывать в настоящей «Стране фей». Они спустились по лестнице и оказались в «Пещере фей», усыпанной цветами. — Феи на самом деле — это вид магических существ, чем-то похожий на бабочек, — Дейенерис приподняла листок, чтобы Элли могла рассмотреть яйца фей на его обратной стороне. Это были блестящие шарики размером с рисовое зёрнышко. На них виднелось множество тонких узоров разного цвета. Издалека они походили на драгоценные камни. Один из «камней» как раз треснул. Из него выполз сероватый червячок. Съев скорлупу, его извивающееся тельце начало слабо светиться, приобретая вид личинки феи. На лице Элли отразилось потрясение. — Вот так они выглядят, когда подрастут. Они линяют семь раз, и с каждой линькой становятся всё ярче, — Дейенерис указала в другую сторону. Там ползали существа, похожие на гусениц, но более светлые и яркие. В целом они выглядели довольно мило, словно мармеладки, посыпанные флуоресцентной сахарной пудрой. У них на голове было четыре мягких усика, сзади — два маленьких отростка, похожих на хвостики, а под брюшком — два ряда мясистых «коротких ножек». — В отличие от обычных гусениц, они очень любят бродить где попало. Только в полночь они возвращаются на свои листья, чтобы поспать. Если не успевают, им помогают взрослые феи, — объяснила Дейенерис. — Спят до полудня, а потом снова отправляются на поиски еды и на прогулку. — Они вредители? — спросила Элли с нотками слёз в голосе. — Нет, конечно, нет, — Дейенерис почувствовала себя неловко. Она всего лишь хотела поделиться с маленькой волшебницей знаниями, а не доводить её до слёз. — Хотя они и едят листья, личинки фей не являются вредителями. Их свечение на самом деле отпугивает насекомых. Поэтому, видишь, в пещере фей нет комаров. — О, — на лице Элли снова появилась улыбка. — Комары и правда ужасные, они меня постоянно кусают. Затем она присела на корточки, внимательно разглядывая светящихся червячков, и задала вопрос: — Эта маленькая феечка делает зарядку? — она указала на личинку, которая висела вниз головой на ветке и старательно сворачивалась в клубок. — Нет, — тут же подошла Ханна. — Нам очень повезло. Она плетёт кокон.
132 Нравится 33 Отзывы 77 В сборник