Верность или Молодость

NC-17
В процессе
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 65 страниц, 28 836 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Глава 4.

Настройки
Ларс сидел у себя в кабинете, пил пиво и сочинял стихи. Позже он планировал переложить их на музыку. Господин фон Ланг собирался возобновить музыкальную деятельность, когда появится подходящий момент, поэтому уже сейчас готовил к появлению на свет новые песни. Если мотивация не пропадёт после первого написанного текста, Ларс позвонит в студию звукозаписи, заплатит денег и выпустит ещё одну пластинку, вздрогнул а потом будет ждать, что она станет популярной. Мужчина извёл уже три листа бумаги, но так и не придумал ничего, что звучало бы хоть чуточку сносно. Но надежда на то, что вдохновение придёт, не угасала, и он продолжал исписывать уже четвёртый лист. Внезапно Ларсу показалось, что на листе появился уже готовый текст с красивыми эпитетами и оригинальным ритмом. Да, он увидел его воочию! Но он исчез так же внезапно, как и появился. Тогда Ларс схватил ручку и быстро начал писать, хватаясь каждой частичкой своей памяти за это творческое озарение. Но неожиданно, не успел он написать и четверостишия, как авторучка протекла, предательски замарав его ладонь, рукав рубашки и бумажный лист фиолетово-чёрными кляксами. — Проклятье! — выругался Ларс, отбросив испорченную ручку. — Господин, как Вам не стыдно? — упрекнул мужчину откуда-то из-за спины знакомый звонкий голос. Ларс вздрогнул и резко обернулся. — Алиса? — позвал он. Но позади Алисы не оказалось, хотя господин фон Ланг готов был поклясться, что голос доносился именно оттуда! — Я здесь! — весело отозвалась девочка. Мужчина повернулся к двери — Алиса стояла там, одетая в короткое чёрное платье на пуговках, в котором раньше никогда не появлялась перед господами. На тонкие ноги были натянуты чулки в чёрно-белую полоску, а на запястьях и шее сияли стальные браслеты. Ларс в недоумении разглядывал девочку, неизвестно как появившуюся в кабинете, да ещё и в таком необычном виде. — Как ты сюда попала? — спросил господин домработницу, поднявшись со стула. — Через дверь, господин. — улыбаясь, ответила та. Улыбка, в обычное время радовавшая глаз и гнилую душу Ларса, теперь настораживала его. — Ответь нормально! — не сводя с Алисы глаз, настаивал он. — Я и ответила Вам нормально, господин. — сменив улыбку на угрожающе спокойное выражение лица,  сказала девочка. Ларс нервно усмехнулся и встал за стулом. — Вы боитесь меня, господин? — с искренним недоумением спросила Алиса. — Не надо, я не причиню Вам вреда. — Откуда у тебя это платье? — решив подойти ближе, потребовал ответа Ларс. — О, Вам не нравится? — состроила грустную мордашку девочка. Господин фон Ланг растерялся и, помедлив, возразил: — Нет, совсем наоборот... Он положил руки на грубую талию Алисы: — Позволь... — Вам для этого нужно разрешение? — насмешливо прищурилась домработница. Ларс хмыкнул, резко притянув её к себе: — Так и знал, что ты этого хочешь... И он со всей страстью впился в пухленькие розовые губки. Одну руку Ларс запустил в густые золотистые волосы девочки, а другую положил на её спину. Алиса больше не сопротивлялась. Она закрыла глаза, тихонько вздрагивая и прижимаясь к господину. Мужчина отстранился и сел на стул. Девочка устроилась на коленях у Ларса и обвила его шею руками. — Могу я... — начала она. — Да, да! Можешь! — прервал её господин фон Ланг, с желанием глядя в чёрные глаза. Алиса усмехнулась. — Закройте глаза, господин. — томным голосом попросила она. Ларс выполнил просьбу и улыбнулся в предвкушении необычайного наслаждения. Девчонка стащила со стола протёкшую ручку и спрятала её в нагрудном кармане своего платьица. Осторожно, стараясь не касаться своей грудью Ларса, Алиса села повыше к его голове, бережно расстегнула верхние пуговицы его рубашки и, отодвинув воротник, стала нежно целовать господина в шею. Ларс охнул и провёл руками по талии девочки сверху вниз, задержав прикосновение на бёдрах. В это время Алиса, ненадолго прервав поцелуи, вынула из кармашка авторучку и, примерившись, от души вонзила её господину прямо в правый глаз.  Мужчина заорал от резкой боли и в панике схватился за ручку, пытаясь вынуть её, но каждая попытка приносила только больше боли. Алиса слезла с колен Ларса и отпрыгнула от письменного стола. Господин фон Ланг с диким воплем начал метаться из стороны в сторону по кабинету; из его глазницы по щеке стекала кровь. — Иди сюда, поганка! — взревел Ларс, мотая головой. — Я здесь, господин! — смеясь, отозвалась Алиса, держа наготове остро заточенный простой карандаш. Ларс обернулся и рванул на голос девчонки, скалясь и шипя от боли. Улучив момент, Алиса скользнула вправо и, спрятавшись за спиной господина, с радостным выкриком загадала карандаш в его правое ухо. Кабинет вновь наполнился ужасающим рёвом Ларса. Мужчина лишился способности адекватно ориентироваться в пространстве; теперь он мог полагаться только на левое ухо и глаз, неуклюже шатаясь по комнате. — Я тебе шею сверну! — пригрозил раненый господин фон Ланг. — Попробуйте! — язвительно смеясь, поддразнила его Алиса, уже схватив с полки нож для писем. — Убью, дрянь! — обернулся на голос Ларс и побежал к девчонке, выставив вперёд руки в попытке поймать её. Алиса увернулась вправо, и мужчина, неспособный видеть обстановку в этом направлении, не успел затормозить, врезался в книжный шкаф и жутко взвыл, когда от удара авторучка вошла ещё глубже в глазницу. — Убьёте? — рассмеялась девочка. — Ну-ну! Она занесла изящный тонкий нож над горлом господина. — Йоханна! — только и успел прокричал тот, прежде чем мгновенная боль пронзила его шею. Алая кровь мощной струёй брызнула на лицо Алисы, обезображенное звериным оскалом, и превратила белую крапинку на чёрном жилете Ларса в красную. Мужчина сполз по шкафу на пол, испустив последний вздох. Уцелевший синий глаз остекленел, и его взгляд замер на на милом окровавленном личике и желанных губах, растянувшихся в кровожадной улыбке... Ларс встрепенулся и поочерёдно схватился за правый глаз, ухо и горло. На ощупь повреждений он не обнаружил. Господин фон Ланг посмотрел на своё отражение в стеклянной дверце шкафа — из тела не торчало никаких канцелярских принадлежностей. Ларс выдохнул, тяжело опустившись на спинку стула. На столе были разбросаны книги и три исписанных комка бумаги. В центре лежали нетронутый листок и авторучка. "Приснится же такое..." — подумал господин фон Ланг, вспоминая кошмарное сновидение, и взялся за ручку, записывая привидевшееся во сне стихотворение. Но тут, не успело закончиться первое четверостишие, авторучка оставила на бумаге огромную кляксу. Мужчина отшвырнул ручку и чертыхнулся, осознав, что события из сна повторяются. Он вскочил из-за стола и, выйдя из кабинета, направился в спальню Алисы. "Да пошло оно к чёрту!" — подумал он, решительно закрыв дверь. Ларс осторожно заглянул в комнату девочки. Окно в спальне было приоткрыто, и тонкая занавеска легонько колыхалась от несильных порывов майского ветра. Алиса спала на спине, пуговицы её ночной сорочки были расстёгнуты. Ткань едва прикрывала грудь, отчего у Ларса перехватило дыхание. Господин фон Ланг, изначально решивший только проверить, спит ли Алиса, но сейчас что-то внутри него стало подначивать его задержаться. Ларс подошёл к кровати домработницы и принялся разглядывать спящую девочку. Та лежала, раскинув полусогнутые руки и повернув голову к окну. Длинные золотистые волны струились по широким плечам и острым ключицам Алисы, обходя невинные и круглые, как купола, груди. Малиновые губы были приоткрыты и обнажали перламутровые резцы. Под одеялом выступали заманчивые подростковые изгибы, почти завершившие своё превращение в изящную женскую фигуру. Ларс сел на колени и дрожащими руками раздвинул края сорочки, открыв небольшую грудь Алисы. Вдруг он понял, что девочка как две капли воды похожа на Йоханну семь лет назад, за исключением цвета волос, и его сердце забилось чаще. "Чертовка... — подумал Ларс, задержав руку на полпути к цели. — Такая же наглая, как моя Йоханна когда-то..." Господин фон Ланг плавно положил руки на обе груди Алисы и осторожно коснулся губами её ключицы. Он пришёл в огромное возбуждение, лаская ничего не подозревающую девочку. Вдруг Алиса нахмурилась во сне, и Ларс всё-таки остановился и убрал руки, чтобы не разбудить свою чертовку. Он не спешил вставать с колен, думая, что бы ему ещё сделать с домработницей, чтобы остаться незамеченным. В итоге Ларс решил, что лучше будет просто смотреть. Он долго блуждал взглядом по несовершенному и оттого прекрасному телу, мысленно целуя каждый его участок. Господин фон Ланг очень хотел бы остаться в этой спальне подольше, но нужно было возвращаться к жене. И тогда он наклонился к светлому лицу Алисы, поцеловал её в правую щёку, на прощание оставив на теле девочки видимый только ему знак, улыбнулся и прошептал: — Доброй ночи, моя чертовка... Ларс накрыл обнажённую грудь одеялом и ушёл, тихонько закрыв за собой дверь. Алиса глухо промычала что-то во сне и перевернулась на бок. Господин фон Ланг медленно вошёл в их с Йоханной спальню, разделся и лёг в постель. Он посмотрел на спящую супругу: её тоненькие бровки были насуплены, а на щеках в лунном свете блестели невысохшие слёзы; женщина, свернувшаяся калачиком, выглядела ещё более тщедушной, чем была на самом деле. Ларс тяжело вздохнул: как бы ужасно он ни вёл себя по отношению к Йоханне, он не мог терпеть её слёз. От их вида на душе у господина становилось мерзко, а внутри всё сжималось от чувства вины. Ларс погладил спящую жену по голове и поцеловал в высокий лоб. Со скорбным выражением лица мужчина произнёс: — Прости меня, милая... Он лёг на бок, крепко-крепко прижав к сердцу худощавое тело Йоханны. — Пожалуйста, подари мне детишек... — шептал господин фон Ланг, заклиная. — Хотя бы одного... И тогда мы заживём... Превозмогая сердечную боль по Йоханне, Ларс уснул... Утро в семье фон Лангов началось рано. На прикроватной тумбочке в спальне Йоханны и Ларса верещал будильник. Супруги проснулись почти одновременно. Спросонья Ларс нахмурился и, разлепив веки, стукнул по назойливому будильнику кулаком и поднялся с кровати. — М-м-м... — потянулся господин фон Ланг, наклонился к жене и поцеловал её в нос. — Доброе утро, милая... — Доброе, Ларс... — ответила сонная Йоханна. — Я на работу, а ты спи. — ласково сказал Ларс, прижавшись щекой к лицу женщины. — Мне через четыре часа в медцентр. — зевая, ответила Йоханна. Ларс улыбнулся и посмотрел жене в глаза. — Уверен, на этот раз всё получится! — кивнул он приободряюще. — Угу... — тепло улыбнулась Йоханна. — Собирайся, родной. Хорошего дня. — Спасибо. — Ларс поцеловал супругу в висок, встал с кровати и начал одеваться. Йоханна перевела будильник на восемь утра и легла досыпать оставшиеся несколько часов. Когда Ларс спустился на кухню, где уже готовился завтрак, Алиса произнесла, не оборачиваясь: — Доброе утро, господин! — Доброе утро, моя чертовка... — проговорил мужчина, подойдя к девочке сзади и приобняв её за талию. Алиса не стала акцентировать внимание на этом жесте. Вместо этого она повернула голову к лицу Ларса и пристально посмотрела на его правый глаз и шею. — Вам снился кошмар? — игриво спросила она. Господин фон Ланг не ответил и недоуменно посмотрел на домработницу. — Да у Вас всё на лице написано! — улыбнулась девчонка, переключив внимание на яичницу на сковороде. — Вам там, наверное, глаз выкололи? — Предположим... — с опаской подтвердил Ларс. — А с чего ты взяла? — А у Вас глаз красный... Ууу, точно ячмень! — Да ладно? — повёл бровью господин и собрался подойти к зеркалу, но Алиса дёрнула его за рукав. — Там нестрашно, всего лишь небольшое покраснение! — отмахнулась девочка. — У нас в приюте воспитательницы знали один метод, ячмень как рукой снимало! Наклонитесь ко мне, пожалуйста, и раздвиньте веки. — Почему я должен тебе верить? — подозрительно нахмурился Ларс. — Потому что я желаю Вам добра. — располагающе улыбнувшись, объяснила Алиса. — Наклонитесь, пожалуйста. Господин фон Ланг с недоверием раздвинул веки на правом глазу, и девчонка тут же с характерным звуком плюнула. Ларс отшатнулся и начал тереть его. — Нет! — засуетилась Алиса. — Не трите, станет только хуже! — Да ты совсем страх потеряла! — злобно прошипел Ларс, нависая над девочкой. — Народное средство, — пожала плечами та, — к тому же, быстродействующее! Господин фон Ланг сердито поджал губы и грозно посмотрел на подчинённую. Алиса усмехнулась и подняла тонкие брови, мол, что не так. — Садитесь завтракать, господин, — пригласила она, переведя взгляд на банку с листьями чёрной смородины, — я скоро подам чай... Ох, а Ваш ячмень сходит прямо на глазах! Ларс ухмыльнулся, горячо поцеловал девочку в щёку и погладил её по голове. — Чертовка... — тихо сказал он, качая головой. — Ладно, живи. Спасибо тебе. Конечно же, никакого ячменя на глазу у мужчины не было. Алиса просто нашла способ поглумиться над господином и изощрённо его реализовала. Ларс сел за стол, и домработница подала ему яичницу-глазунью с кусочком белого хлеба и нарезанными свежими овощами. Чуть позже девочка поставила рядом чашку со смородиновым чаем. — Приятного аппетита, господин! — пожелала Алиса, внутренне злорадствуя над своей оригинальной выходкой: она плюнула Ларсу в глаз, а тот не то, что не разозлился, а даже поблагодарил её за это! — Спасибо... — кивнул мужчина и отправил в рот кусок жареного яйца. Алиса наблюдала за тем, как ест Ларс, и размышляла о том, что скоро он уйдёт минимум на десять часов и ей не придётся терпеть его приставания... Хотя, если над этим задуматься, иногда прикосновения господина фон Ланга не были такими уж противными. К тому же, для неё это было необходимо... — И всё же, — жуя, вдруг сказал Ларс, — ты слишком языкастая и своенравная для обычной девчонки. Алиса напряглась. — Девочка девочке рознь! — спрятала она волнение за размытым ответом и, пододвинув к Ларсом чашку с чаем, встала из-за стола. — Пейте, господин! Господин фон Ланг поднёс чашку к носу, принюхался, и его рот растянулся в заинтригованной улыбке. Ларс подул на чай и, сделав небольшой глоток, коротко промычал от удовольствия и поставил напиток на стол. — Впредь заваривай мне такой чай. — попросил господин. — Он — самый вкусный. — Да на Вас смородиновых листьев не напасёшься! — колко ответила Алиса. — Чертовка... — хмыкнул Ларс и принялся доедать завтрак. — Меня зовут Алиса. — отчеканив каждое слово, сказала девочка и убрала с плиты грязную сковороду. — На твоём месте я бы не выкобенивался. — сурово проговорил Ларс, встав из-за стола. — А не то что? — нахально ответила девчонка, осмелевшая за три дня пребывания в доме фон Лангов, и повернулась к господину, скрестив руки на груди. Ларс грозно двинулся к домработнице и заставил её прижаться к столешнице, сведя расстояние между ним и Алисой к нулю. Господин фон Ланг грубо схватил девочку за подбородок и начал сверлить острым взглядом. — Наглая чертовка... — сквозь зубы процедил он. — Не забывайся! Ларс с особым остервенением прижался к губам Алисы, утробно рыча. Одной рукой он ещё крепче сжал её подбородок, а второй — больно сдавил девочке бок так, что она дёрнулась и резко выдохнула носом. Ларс сплёл свой язык с языком беспомощной Алисы и, обхватив её хрупкое тело, с силой прижал её к себе, не прерывая властного поцелуя. Девочка отпиралась, пробовала отстраниться от господина, но тот сжимал её затылок и вдавил губы Алисы в свои; бедняжка жалобно промычала, толкая Ларса в грудь, и её глаза постепенно наполнились слезами. Наконец, Ларс перестал мучить домработницу и выпустил её, а затем провёл большим пальцем по её слегка опухшим влажным губам и улыбнулся. — Чего же ты плачешь? — спросил он девочку, гладя её по щеке. — Всё же хорошо! Господин фон Ланг поцеловал оба заплаканных глаза Алисы, а потом снял косынку с её головы и вытер их. — Утру тебе слёзки... — приговаривал он, водя мягким платком по лицу девчонки. Алиса всхлипнула. Ларс поднёс платочек к губам, оставив на нём поцелуй, и вложил его в руки девочки. Господин мерзко улыбнулся и сказал на прощание: — Спасибо за чудесное утро, маленькая чертовка... Он вышел в прихожую, и через какое-то время тишину доме нарушил звук захлопывающейся двери. Алиса опёрлась на столешницу и сдавленно зарыдала. Бедняжке хотелось кричать и плакать весь день, лишь бы очистить разум от мерзких воспоминаний. Ну почему, почему ей необходимо пройти через это?! Почему нужно позволить сердцу разорваться на тысячу мельчайших кусочков, прежде чем Алиса получить своё? Чувство использованности глубоко засело внутри девочки. Ещё никогда она не была такой беззащитной... Тут Алиса вспомнила, что скоро должна была проснуться Йоханна, и постаралась побыстрее успокоиться. Она положила грязную тарелку с приборами в раковину и, переступая отвращение, допила чай из чашки Ларса, после чего убрала её к остальной грязной посуде. Через несколько минут Алиса совсем перестала плакать. Вскоре после этого на кухню пришла Йоханна. — Доброе утро, госпожа! — улыбнулась Алиса (о, как же тяжело ей далась эта улыбка!). — И тебе, Алиса. — улыбнулась в ответ женщина. — Завтракать я не буду. — Как скажете. — Я ухожу в медицинский центр на лягушачий тест. Пожелай мне удачи! — Удачи, госпожа! Надеюсь, беременность наконец-то наступила. — А я-то как надеюсь... Если тест окажется положительным, это будет лучший подарок Ларсу на годовщину! — Ого! А она завтра? — Да, завтра... Я так волнуюсь! — Госпожа, Вы ведь даже мочу в лабораторию не сдали! Рано ещё волноваться! Йоханну пробила приятная дрожь. — Я всё равно переживаю... Ларс разозлится, если тест снова окажется отрицательным. — Это не Ваши проблемы, госпожа. Но если что, я всегда готова помочь и поддержать! — Спасибо, Алиса... Ты такая хорошая. — С Вами я не могу вести себя иначе, госпожа... Удачного дня! — И тебе! Йоханна уже собралась уходить, но напоследок сказала: — Ах, да! Можешь ничего не готовить к обеду. После теста я пойду гулять, вернусь поздно... Если Ларс придёт раньше и спросит, я ходила в магазин! Алиса дёрнулась, осознав, что, возможно, ей придётся остаться с господином фон Лангом один на один. Но девочка только кивнула и ответила: — Нет проблем. До свидания, госпожа! Хорошо Вам провести время! — Спасибо, Алиса! С этими словами Йоханна вышла из кухни и покинула дом. Алиса осталась одна. Пока появилось время, она ушла в гостиную прибраться. Чтобы было проще отвлечься, девочка решила послушать музыку на хозяйском портативном граммофоне. Алиса повязала на волосы косынку и выдвинула ящик с пластинками. Господин фон Ланг оказался большим поклонником джаза — пластинок в этом жанре в комоде лежало больше всего. Алиса выбрала одну и поставила её. Музыка заиграла, и девчонка, пританцовывая, взяла необходимые для уборки предметы и начала наводить чистоту. Через полчаса Алиса прибрала всю гостиную, коридор и кусочек кухни; она стала думать, чем бы ещё заняться. Как назло, в остальных комнатах было чисто, каждая клумба в саду была аккуратно подстрижена, а обед готовить было не нужно. И тогда Алиса решила просто отдохнуть и послушать музыку. Девчонка села на диван и стала покачиваться в такт бодрому джазу. Затем она начала подпевать, а потом и вовсе представила, будто она — звезда американского джаза, которая прямо сейчас стоит на большой сцене и даёт концерт голосом Фрэнка Синатры. Алиса энергично танцевала и пела, наслаждаясь музыкой, и так прошло около часа. Девочка много двигалась, её разморило от жары, и она захотела прилечь отдохнуть. Алиса поставила новую пластинку Фрэнка Синатры и улеглась на диван, положив ноги на подлокотник. Музыка, жара и одиночество убаюкали девочку, и она почти моментально уснула... Алиса проснулась от того, что почувствовала в области живота горячие покалывания. Девочка открыла глаза и встретилась взглядом с господином фон Лангом, сидевшим у дивана, приподняв голубое платье Алисы, и целующим её живот и пах. Девочка завизжала  и, лягаясь, забралась на спинку дивана. — Вы что творите?! — крикнула Алиса и свалилась на пол. — Не ори! — раздражённо прошипел Ларс и подошёл к домработнице. От него разило перегаром. — Отойдите! — завопила девочка и, поднявшись с пола, побежала из гостиной прочь. — Стоять! — рявкнул Ларс и помчался за ней. Алиса побежала по лестнице — господин фон Ланг устремился за ней. Перепуганная девочка обернулась и поняла, что преследователь её нагоняет; она закричала и вбежала в свою спальню. Девочка быстро потянула дверь на себя, но в этот момент её задержал Ларс и встал в проёме. Бедная Алиса вскрикнула и попятилась. Господин страшно улыбался и тянул к подчинённой руки. — Прочь! — в истерике завопила девочка. — Да закрой ты рот! — рыкнул Ларс и схватил Алису за плечи. Она взвизгнула, сильно наступила на ногу господину и ударила его ногой в живот. Ларс глухо охнул и согнулся пополам, чем девочка и воспользовалась. Алиса рванула из спальни и спряталась в кабинете господина. Отдышавшись, девочка огляделась, и её взгляд упал на нож для писем и авторучку. Недолго думая, Алиса схватила ножик и притаилась, пытаясь успокоить разошедшееся сердце. По ту сторону двери послышались тяжёлые шаги и неровное дыхание. — Али-и-иса! — закричал пьяный голос. — Выходи! Будем веселиться! Алиса поджала губы, крепко держа в руке нож. — Ну где же ты, моя чертовка?! — раздался голос ближе. Девочка зажала рот свободной рукой и задержала дыхание. Тут шаги прекратились, и Ларс приторно заговорил совсем рядом с дверью в кабинет: — Тут-тук! Есть кто? Дверь открылась, и сердце Алисы пропустило удар. Увидев дрожащую от страха домработницу, Ларс рассмеялся: — Нашёл! Алиса воинственно выставила вперёд нож для писем и выкрикнула не своим голосом: — Отойдите, заколю! Ларс поначалу улыбнулся, а затем вдруг вспомнил свой сон, в котором именно этот нож стал причиной его гибели. Как человек, склонный верить в вещие сны, господин фон Ланг остановился и прошипел: — Ах ты... — Пожалуйста, идите спать! — дрожащим полушёпотом взмолилась Алиса, уже менее уверенно сжимая нож. — Вам нужно поспать..! Ларс долго стоял на месте, не сводя глаз с подчинённой. Затем он указал на неё трясущимся пальцем, поклялся: — Я ещё до тебя доберусь, чертовка! И ушёл из кабинета. Алиса выронила нож из рук, и слёзы сами собой потекли по её лицу. Это зашло слишком далеко. Что, если в один прекрасный день Ларс по пьяни всё-таки изнасилует девочку? А если ему для этого и не нужно будет пьянеть? Когда же вернётся Йоханна? Когда она дома, приставания не заходят дальше поцелуев в губы и прикосновений к груди. Хотя, иногда такие знаки внимания бывают ещё хуже, чем половой контакт... Прошёл час. Ларс спал в своей комнате, а Алиса готовила ужин, со страхом вспоминая пережитое. И тут входная дверь открылась, и в дом зашла весёлая и приятно уставшая Йоханна с полной тканевой сумкой наперевес. Алиса обернулась и, оставив овощи тушиться, радостно вышла встречать госпожу. — Здравствуйте, госпожа! — поприветствовала девочка. — Здравствуй, Алиса. — с улыбкой ответила Йоханна. — Как прошёл день? — Чудесно! — восторженно сказала женщина, поставив на стул сумку с продуктами. — Я давно так не отдыхала! — Я рада за Вас, госпожа. — улыбнулась Алиса и вернулась к плите. — Ужин скоро будет готов. А Вашу сумку я разберу, мне не сложно! — Ой, спасибо..! А где Ларс? — Он у себя, госпожа... Точнее, в спальне! — Ясно... Спасибо, сейчас вернусь! Йоханна поднялась наверх и, войдя в спальню, расстегнула уличную блузку. В этот момент Ларс потянулся, вставая с кровати. — Здравствуй, милый! — поздоровалась женщина, увидев его. — Где ты была? — в лоб задал вопрос тот. — В магазине. — робко ответила Йоханна. — Прости, что... — А я разрешал?! — рявкнул Ларс, поднимаясь с кровати. — Но я же просто вышла в магазин! — залепетала госпожа фон Ланг. — Заткнись! — двинулся господин фон Ланг к жене. — Ты не могла дождаться моего возвращения?! А ещё... Он ядовито усмехнулся: — Давно это мы уходим в магазин у дома на сорок минут, или сколько там прошло..? — Ларс, прости... — Ты обманула меня?! — Ларс, я просто хотела отдохнуть! — Твой отдых — дом! — Но... — Никаких "но"! — Ларс, я... — Замолчи, женщина! — Послушай..! — Я сказал, замолчи! Ларс резко и хлёстко ударил жену по лицу. Йоханна ахнула, её недоуменный взгляд застыл на лице супруга. Господин фон Ланг схватился рукой за голову, ужаснувшись тому, что он только что сделал... Подписывайтесь на мой ТГК — https://t.me/vimstoryvim
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник