Верность или Молодость

NC-17
В процессе
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 65 страниц, 28 836 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Глава 5.

Настройки
— Йоханна, прости! — сделав ошарашенное лицо, воскликнул Ларс. — Не знаю, что на меня нашло... — Ларс, почему? — Йоханна, не веря, держалась за щёку. — Дорогая, я не хотел! — положил руки на плечи супруге Ларс. — За что? — немного повысила голос женщина. — Раньше ты ограничивался замечаниями! "Замечаниями" наивная Йоханна называла оскорбления, недовольный взгляд и манипуляции молчанием. Всё из перечисленного женщина принимала на свой счёт и была убеждена, что получала за дело. Ларс вздохнул и посмотрел Йоханне в глаза. В хитрые чёрные глаза. Совсем как у Алисы... Господин фон Ланг поджал губы и качнул головой, прикрыв глаза. — Нет, я понимаю... — намеренно тяжёлым голосом сказал он. — Я не стану злиться, если ты меня не простишь. Я знаю, что поступил плохо, но ты тоже меня пойми: я сделал это потому, что был раздражён. Он сжал крохотную ладонь супруги в своих грубых руках. Хрупкие пальчики Йоханны были такими нежными и тонкими. Совсем как у Алисы... Ларс поднёс изящную женскую ручку к губам и ласково поцеловал каждую костяшку. — Ты моя нежная... Как хорошо, что ты так быстро признаёшь свою вину! Мужчина раскрыл объятия, приглашая в них Йоханну, и маленькая, худенькая женщина, как ручной зверёк, прижалась к широкой груди полнотелого мужа. — Прости, что ушла из дома без спроса... —всхлипнула госпожа фон Ланг. — Я больше не буду! — Вот! — одобрительно протянул Ларс. — А я больше не буду бить тебя за это. — он прижал жену к себе и поцеловал её в макушку. — Ничего, пройдёт время, ты родишь мне ребёночка, и тогда мы с тобой заживём..! — Да... — мечтательно согласилась Йоханна. — К слову, — вспомнил Ларс, — когда придут результаты теста? — Мне обещали, что завтра, с девяти до десяти утра. — Отлично! — восхитился господин фон Ланг. — Тогда завтра вечером, когда я вернусь с работы, обрадуешь меня! — Надеюсь... — пробормотала Йоханна. — А я знаю, что на этот раз всё получится! — заявил Ларс. Он взял супругу за подбородок и нежно поцеловал её в бледно-розовые губы. В чувственные бархатные губы. Совсем как у Алисы... Ларс закрыл глаза и полностью отдался моменту, в мыслях целуя не Йоханну, а Алису Ливенцову, нахальную девчонку, которая полностью завладела его извращённым разумом, неверным сердцем и чёрной душой. Он страстно сжимал узкие плечи и чересчур тонкую талию супруги, веря, что ласкает другую. Раскрепостившаяся Йоханна уже потянулась расстегнуть мужу верхнюю пуговицу жилета, как в дверь постучали. — Господа, ужин стынет!— раздался бойкий голос Алисы. Ларс отстранился от поцелуя и тряхнул головой, как от наваждения. — Уже идём, Алиса! — отозвалась Йоханна и, раздосадованно посмотрев на Ларса, развела руками. Она потянула супруга за рукав рубашки. — Пойдём! Господин фон Ланг расстроенно вздохнул и поплёлся за женой. Чета фон Ланг спустилась на кухню, где их встретил аромат овощного рагу с печёной свининой и доброжелательное лицо Алисы, напевавшей одну итальянскую песенку: — Ma come bali bella bimba, bella bimba, bella bimba... Ma come bali bella bimba, bella bimba, bali ben... Супруги сели за стол, и девочка подала ужин. — Прошу! — приглашающе сказала она. — Приятного аппетита! — Спасибо! — улыбнулась Йоханна. — Благодарю. — сдержанно ответил Ларс, по-волчьи глядя на Алису. Девочка кивнула и отошла к столешнице. Госпожа фон Ланг прожевала кусок свинины и, наблюдая за тем, как Алиса моет нож и лопатку, спросила: — А почему ты никогда не ешь с нами? — Не беспокойтесь, я досыта успеваю напробоваться, пока готовлю! — Но так же нельзя! — удивилась женщина. — Кто сказал? — усмехнулась Алиса, вытирая посуду тряпочкой. — Не дерзи. — влез Ларс, строго взглянув на свою подчинённую. Девочка замолчала и улыбнулась господину. — Простите. — ехидно проговорила она с прищуром. Снова обернувшись к столешнице, чтобы переложить сухую посуду в шкаф, Алиса сморщилась и беззвучно передразнила Ларса. — Как прошёл день? — спросила Йоханна домработницу. Алиса вспомнила, что натворил Ларс за час до прихода жены, но была вынуждена проглотить это и умолчать о тяжёлом событии. Ничего не рассказывать мотивировал пристальный и недвусмысленный взгляд господина. — Да так, вполне обычно. — соврала девочка. — Прибралась в гостиной, послушала музыку на граммофоне, поспала... — на последнем слове Алиса нервно сглотнула. — Ясно... — хмыкнула госпожа фон Ланг, ковыряя вилкой свиной жир. — Рада, что ты тоже смогла отдохнуть! Ларс жевал овощи и слушал разговор Йоханны и Алисы, мрачно глядя на последнюю. — Признаться честно, я бы с куда большим удовольствием поработала. — почесала бровь девочка. — Не люблю бездельничать. — Хорошо, — смеясь, ответила Йоханна, — в следующий раз перед уходом поручу тебе отдраить весь дом до зеркального блеска! Алиса оценила шутку и заулыбалась вместе с госпожой. И только Ларс был невесел и сверлил взглядом свой юный объект вожделения. — Я ненадолго. — проговорила Йоханна, вышла из-за стола и ушла в ванную комнату. Проследив за женой, Ларс поманил Алису пальцем, и та, сохраняя натянутую улыбку, подошла. Господин фон Ланг жестом попросил её наклониться и негромко, чтобы Йоханна вдруг не услышала, сказал: — Сегодня в полночь жду тебя в своём кабинете. Не придёшь — тебе же будет хуже. Ясно? Девочка задумалась. — Ясно? — громче повторил Ларс. — Да, господин. — кивнула Алиса и посмотрела ему в глаза, не показывая никаких чувств. Внезапно в комнате подул неизвестно откуда взявшийся прохладный ветерок. Ларс оглянулся, пытаясь найти источник сквозняка, но окна на кухне были закрыты. Йоханна вернулась из ванной, и господин фон Ланг тут же спросил супругу: — Йоханна, ты плотно закрыла входную дверь? Женщина оказалась сбита с толку этим внезапным вопросом. Она растерянно обернулась к коридору и ответила: — Да... Что случилось? — Пойди и проверь ещё раз. — твёрдо сказал Ларс. — Ладно... Йоханна вышла в прихожую и толкнула дверь: она не поддалась, и госпожа вернулась на кухню. — Дверь закрыта. — обескураженно сообщила она. — Так что случилось? — Странно... — задумчиво проговорил Ларс. — Окна тоже закрыты, но я уверен, что здесь только что дул ветер! Йоханна улыбнулась. — Тебе, наверное, показалось! — предположила она. — Ты просто перетрудился. — Но ведь не может  моё тело меня обмануть! — возмутился господин фон Ланг. — Может, господин. — встряла Алиса. — Человеческое тело несовершенно. Домработница тоже почувствовала, как подул ветер, только, в отличие от Ларса, она знала, почему эту произошло: сама Алиса, а точнее, её истинное происхождение, таким образом послало господину фон Лангу сигнал. — Клянусь, здесь был сквозняк! — переводя взгляд то на жену, то на подчинённую, воскликнул господин фон Ланг. — Медвежоночек, тебе нужно отдохнуть. — мягко положила ему руки на плечи Йоханна. Ларс подумал, что он сходит с ума. Может, ему действительно показалось..? Нет. Дуновение ветерка, которое почувствовал господин, казалось слишком реальным. — Господа, давайте вернёмся к ужину! — призвала Алиса, отвлекая внимание супругов от ситуации. — Я не смогу доесть столько остывшей еды. Ларс и Йоханна переглянулись, кивнули друг другу после короткой невербальной беседы и сели за стол. Алиса улыбнулась и всплеснула руками: — Чудесно..! Ещё раз приятного аппетита, господа. Я отойду ненадолго? — Конечно, иди! — махнула рукой Йоханна. Девочка кивнула и ушла в ванную. Она закрыла дверь на замок и нервно зашагала по комнате. Алиса заламывала пальцы и неровно дышала. Осталось совсем немного времени, прежде чем в дом фон Лангов придёт беда. Необходимо держать себя в руках, чтобы исправно выполнить миссию во славу Преисподней. Осталось вместить в себя ещё немного напускного человеческого страха и унижений, и тогда можно будет приступать к работе. Алиса посмотрела в зеркало, и её глаза заблестели золотистой охрой. Знакомый голос в голове девочки будто выдвинул ультиматум: — Завтра, Драйслор, ты явишь ему свою истинную ипостась... Ты снова нарушила правило бесчувственности. Не оплошай. — Я не подведу Тебя, Владыка..! Глаза Алисы снова стали обычного чёрного цвета, и девочка, сняв напряжение, вышла из ванной и вернулась на кухню. Ларс и Йоханна доедали овощи со свининой и о чём-то разговаривали. Алисе удалось подслушать отрывок их беседы: — ... три дня, Йоханна! — И что? Для меня... дочь. Так что... согласен? — Ну... Кажется... поторопилась... — Ларс... привыкнешь... Вот увидишь! Слушать дальше Алиса, однако, не стала. Она вышла к господам и улыбнулась. — Как вам понравился ужин? — обходительно спросила девочка, забирая приборы и пустые тарелки со стола. — Очень вкусно, Алиса! — поблагодарила Йоханна домработницу. — Спасибо! — Спасибо за ужин, Алиса. — добавил Ларс, поправив свой жилет. — Заварить вам чаю? — любезно предложила Алиса, подтянув косынку. Йоханна улыбнулась и кивнула. Ларс тоже согласно качнул головой. — Хорошо, сейчас сделаю! — Алиса подошла к полке с травами. — Госпожа, не хотите попробовать чёрный чай с чабрецом и листьями чёрной смородины? Господин очень его хвалил! Йоханна посмотрела на Ларса — тот кивнул и, вспоминая, что он получил к тому чаю в придачу, облизнулся. — Не откажусь. — сказала женщина, посчитав, что муж так отреагировал на упоминание вкусного чая. Девчонка взяла баночки с нужными травами, но вдруг замерла, задумавшись. — Извините, а у вас есть заварочный чайник? — спросила она. — А то ситечко у меня только одно... — Да, есть. — ответила домработнице Йоханна. — Ларс, достань, пожалуйста! Господин фон Ланг охотно пришёл на помощь Алисе — ему было только в радость побыть ближе со своей чертовкой, на которую у него были свои отвратительные планы. Ларс встал рядом с подчинённой, открыл шкафчик, до которого она не могла дотянуться, вынул стеклянный чайничек и передал его Алисе. — Спасибо, господин. — тихо поблагодарила девочка, глядя в глаза Ларсу, который был на голову выше неё. — Не за что. — похлопал домработницу по плечу господин фон Ланг и сел за стол. Алиса, преодолевая душевный неуют, насыпала необходимые травы в заварник. Девочка поставила обычный чайник с водой на плиту и оставила его закипать. На кухне воцарилось молчание; все трое переглянулись, будто давая друг другу знаки, что нужно начать уже хоть какую-нибудь беседу, пусть даже самую заурядную. Роль первопроходца в разговоре взяла на себя Алиса: — Кхм... Господин, что у Вас сегодня было интересного на работе? Ларс посмотрел на девочку пронизывающим взглядом. — Как и у тебя. — размеренно проговорил он. — Ничего... Только, в отличие от тебя, я бы предпочёл отдых работе. Алиса на пару секунд замолчала, а потом, выгнув бровь, спросила: — Вы меня упрекаете? В ответ Ларс только пожал плечами. Тут раздался нарастающий свист чайника. Девочка обернулась, сняла ёмкость с огня и залила кипятком травы в заварнике. Йоханна, понаблюдав за действиями Алисы, кивком и взглядом позвала её за собой и вышла из-за стола. — Куда вы? — сурово спросил Ларс. — Поговорить. — спокойно ответила госпожа фон Ланг. — О чём? — настойчиво задал ещё один вопрос мужчина. — О том, наступила ли у меня беременность. —  на ходу соврала Йоханна. — А что вам мешает поговорить здесь, при мне? — усмехнулся господин фон Ланг. — Я тоже имею право об этом знать. — Госпожа не хочет говорить об этом в Вашей компании, господин. — отрезала Алиса. — А теперь я попрошу дать нам уединиться. Ларс крякнул, услышав дерзкий ответ домработницы, и не успел даже отреагировать, как Йоханна, благодарно глядя на девочку, увела её в гостиную. "Ничего, — коварно размышлял господин фон Ланг. — Я на тебе ещё отыграюсь, маленькая чертовка!" Алиса закрыла дверь в гостиную на задвижку и вместе с Йоханной села на диван. Женщина мягко, но серьёзно сказала: — Алиса, посмотри, пожалуйста, на меня. Девочка напряглась. — В последнее время ты какая-то нервная. — продолжила Йоханна. — Что-то случилось? "Нет-нет, что Вы! — про себя высказалась Алиса. — Всё в порядке, за исключением того, что Ваш муж ко мне пристаёт и склоняет к непотребствам!" — Возьми себя в руки, Драйслор! — разозлённо приказал голос в голове домработницы, который та проигнорировала. — Понимаете... — начала выдумывать девочка. — Мне кажется, что, как бы хорошо я ни выполняла свою работу, господин всегда будет ко мне слишком строг... А ещё мне неспокойно за Вас, госпожа, — это была чистая ложь, — ведь Вы так переживаете, что результаты теста могут опять оказаться отрицательными... — Алиса, что ты! — перебила девочку госпожа фон Ланг. — Я просто очень, очень хочу наконец стать матерью! — Госпожа, ну кому Вы врёте? — горько усмехнулась Алиса. — Вы же сами мне признавались, что Ларс... Простите, господин охладел к Вам, узнав о Вашем бесплодии! Йоханна виновато опустила взгляд. Девочка, мастерски отыгрывая сочувствие, мягко взяла госпожу за руку. — Госпожа, я здесь не для того, чтобы Вас осуждать. — располагающе улыбнулась она. — Я хочу сказать, что, вопреки моим и Вашим переживаниям, всё сбудется именно так, как Вы хотели! Я верю! Женщина посмотрела на Алису и слабо улыбнулась. — Я тоже... — проговорила она, а затем, помолчав какое-то время, добавила: — Спасибо, что вступилась за меня. — Госпожа, я не могла поступить иначе. — слукавила домработница. — Должен ведь кто-то Вас защищать! Девочка крепче сжала ладонь Йоханны и произнесла, как аффирмацию: — У Вас обязательно получится забеременеть и родить ребёнка! "А у меня обязательно получится исполнить миссию Посланника Преисподней!" — тотчас подумала она, выпустив из рук ладонь Йоханны. Госпожа фон Ланг тепло улыбнулась, принимая поддержку Алисы, и сказала: — Спасибо тебе, Алиса... Ты просто замечательный человек! Я рада, что именно ты стала у нас работать. — А я рада, что стала именно Вашей домработницей! — притворяясь, что ей есть дело до чувств госпожи, улыбнулась в ответ девочка. Йоханна и Алиса обменялись светлыми взглядами, и последняя сказала: — Надо возвращаться, господин нас заждался. — Ты права. Пойдём. Госпожа и домработница вышли из гостиной и вернулись на кухню, где их ждал Ларс. Он смотрел на жену и любовницу исподлобья. — Господа, ваш чай готов! — бойко объявила Алиса, разлив напиток по чашкам и раздав их Ларсу и Йоханне. — Он успел немного остыть, так что пить можно уже сейчас! — Угу. — мрачно кивнул господин фон Ланг и сделал глоток чая. Женщина с сочувствием смотрела на мужа: она думала, что супруга огорчило то, что они не смогли уединиться до ужина. Йоханна довольно быстро выпила чай и сказала: — Большое спасибо, Алиса! Чай был просто восхитительным..! Мы с Ларсом пойдём спать. Доброй ночи. Она украдкой подмигнула супругу. Этот жест не остался незамеченным Алисой, и она, понимающе кивнув, улыбнулась: — Доброй ночи, господа! Ларс только кивнул, не сводя с девчонки глаз, и вместе с женой вышел из-за стола. Супруги поднялись в спальню, и Йоханна, лишь только они зашли в комнату, обняла мужа со спины и шепнула ему на ухо: — Медвежоночек, может, наверстаем упущенное? Женщина поцеловала его в шею. Ларс убрал руки жены со своих плеч и сухо ответил: — Не хочу. Йоханна оторопело посмотрела на супруга. — Почему? — с искренним непониманием спросила она. — Потому что не хочу. Устал. — оргызнулся мужчина и начал расстёгивать жилет. — Ложись спать, пожалуйста. Ларс опустился на кровать, и Йоханна села рядом. — Медвежоночек, ты переживаешь из-за теста? — с наивной озабоченностью спросила она. — Результаты придут утром, милый... Я тоже волнуюсь. — Я просто уже не хочу. — твёрже повторил Ларс, не глядя на супругу. — Раздевайся и ложись спать. Женщина заметно погрустнела. — Хорошо... — тихо сказала она, расстёгивая блузу. — Прости меня, пожалуйста. — Спокойной ночи. — И тебе, медвежоночек... А ты не будешь ложиться? — Нет. Пойду писать стихи. — Ох... Ладно, милый... Только поспи хотя бы пару часов, хорошо? Тебе же на работу завтра... — Я разберусь. — Как скажешь, Ларс... Желаю вдохновения... Йоханна не успела закончить фразу, как Ларс покинул спальню, закрыв за собой дверь. Его чёрный в белую крапинку жилет остался лежать в ногах бедной женщины. Глаза Йоханны заблестели от подступающих слёз, а в груди вспыхнула боль — беспощадная кровопийца, терзавшая сердце госпожи фон Ланг почти каждую ночь. Тем временем Ларс стоял у себя в кабинете и осматривался. К визиту Алисы господин подготовился основательно: спрятал нож для писем и ножницы, убрал подальше ручки и карандаши, переставил на верхние полки настольную лампу и вазу... Теперь Ларс выискивал, чем бы ещё девочка могла бы защититься, чтобы спрятать и эти предметы. Убедившись, что ничего такого на видных местах не осталось, он посмотрел на часы: двадцать три часа сорок девять минут. Скоро придёт Алиса, и Ларс сможет безнаказанно и без всяких угрызений совести насладиться юным телом. Господин фон Ланг сел на стул и сжал ключик от кабинета в кармане брюк. Осталось всего десять минут! Может, чуть меньше, может, чуть больше, но долго ждать всё равно не придётся... Ларса не покидало чувство, что он что-то забыл сделать. Он думал, что именно, и тут ему в голову пришла одна идея. Ларс решил спуститься в кладовку и принести верёвку — так будет гораздо интереснее проводить время с Алисой..! В это время Алиса сидела в своей спальне и отсчитывала минуты до полуночи. Сегодня она не молилась. Тот, к кому девочка обращалась каждую ночь, сейчас общался с ней в виде голоса в её голове. Разговор шёл такой: — Владыка, я признаю важность своей миссии, но мне невыносимо терпеть эти приставания! — Терпи, Драйслор. До перевоплощения осталось немного. — Я не могу! Почему мне досталось такое ужасное тело?! — А что ты мне предлагаешь? Прямо сейчас вернуть тебе твою ипостась? Или, может, самому загнать твою жертву в могилу? Довольствуйся тем, что получила! — Владыка, никто из моих прошлых жертв не был настолько ужасным человеком! — Это не последний урод на твоей вечности, Драйслор. Привыкай, не первое столетие живёшь! — А если я не справлюсь? — Если бы не Маммон, ты бы давным-давно грешницей жарилась в Аду. И ты задалась этим вопросом только сейчас?! С твоим наплевательским отношением к Нашим законам тебе вообще нельзя было становиться Архидемоном... — Владыка, дай мне чуть больше воли, и я не подведу Тебя! — Верность Адскому царству и приверженность Земной Миссии — вот, что должно давать тебе волю. А теперь ступай. Близится полночь. — Хорошо, Владыка... Да пребудет на свете Равновесие! — Да пребудет на свете Равновесие! Девочка, известная чете фон Ланг как Алиса, вздохнула и вышла из спальни. Она встала перед дверью кабинета господина фон Ланга и нерешительно постучалась. — Господин? — подала она голос. Дверь отворилась, и перед Алисой возникла высокая и устрашающая фигура Ларса. Мужчина взглянул на девочку и, кровожадно улыбнувшись, жестом пригласил её войти. Когда Алиса зашла, господин почти сразу же запер за ней дверь на ключ. — Здравствуй, моя маленькая чертовка! — бархатным баритоном поприветствовал он и, зайдя за спину Алисы, сжал её плечи. — Про чертовку Вы верно сказали, господин, — стараясь сохранять хладнокровие,  проговорила домработница, — но я не Ваша. Ларс усмехнулся, прижал Алису к себе и тихим опасным голосом возразил: — Я так не думаю... Он уткнулся носом в мягкие волосы девочки и вдохнул их запах. — М-м-м... — от удовольствия Ларс закрыл глаза. — Молодец, сняла косынку! — Господин, ближе к делу... — зажмурилась Алиса. — Будто бы ты не знаешь, какое у меня к тебе дело! — Ларс развернул девчонку к себе и провёл рукой по её лицу. — Я не хочу. — тихо сказала Алиса. Господин фон Ланг рассмеялся и потрепал её за щёку. — Ну разве я тебя спрашивал? — с напускной нежностью спросил он. — Моя глупенькая чертовка... Как я по тебе скучал! — Не могу сказать того же, господин. — огрызнулась девочка. Ларс сверкнул глазами и воскликнул: — Вот как! — он положил руку на грудь домработницы. — Ах, пылкое, храброе сердце! Но как же громко оно бьётся от страха... Господин фон Ланг обхватил талию Алисы. Его правая рука поползла под платье бедной девочки. Алиса попыталась вырваться, но Ларс грубо схватил её и сжал внутреннюю сторону её правого бедра. Внезапно он остановился и с удивлением посмотрел на свою подчинённую. Привычка не носить нижнего белья сыграла с ней злую шутку. — Боже мой! — восхищённо прошептал господин фон Ланг. — Какая ты умничка! Избавила меня от преграды... Он задрал подол платья Алисы, погладил то, что скрывалось под её юбкой и облизнулся. — Сегодня нам с Йоханной не удалось "сблизиться" из-за тебя, — угрожающе сказал Ларс, не останавливаясь, — и ты ответишь за это сполна! Резкое движение пальцами, и девочка уже жмурится и вздыхает, а Ларс затыкает её требовательным поцелуем. Алиса даже не пыталась сопротивляться — это было бесполезно. Господин фон Ланг остановился, посмотрел Алисе в глаза и спросил с насмешкой: — Чего же ты не сопротивляешься? Неужели ты не против? Девочка молчала, поджав губы. Она судорожно водила глазами из стороны в сторону, не желая встречаться взглядом с господином. — Моя чертовка... — тяжело дыша от возбуждения, проговорил тот. — Я принёс кое-что для тебя. Ларс подошёл к письменному столу. Пока господин открывал ящик, Алиса рванула к выходу и стала судорожно дёргать дверную ручку в надежде сделать с замком хоть что-нибудь. Ларс резко метнулся в сторону двери, бросил моток верёвки из ящика на пол и резко потянул девчонку за волосы. Та вскрикнула, и господин фон Ланг зажал ей рот рукой и злобно прошипел: — Тихо ты! Йоханна в соседней комнате..! Не дёргайся! Ларс кинул девочку на пол и наклонился, подобрав верёвку. — Да чтоб ты сдох... — позволив себе обратиться к господину на "ты", выпалила Алиса. — Обязательно. — качнул головой Ларс и стал разматывать верёвку. Девочка попятилась от него, но господин фон Ланг пополз за ней и схватил её за ноги. — Попалась! — рыкнул он. — А теперь будь тихой... Ларс сел на Алису, придавив всем своим весом, и связал руки подчинённой над её головой. — Вот та-а-ак... — с неестественной мягкостью проговорил он, затягивая узел на тонких запястьях. Господин фон Ланг слез с девочки и погладил её по голове; Алиса, кряхтя, начала брыкаться и лягнула Ларса в ребро. Он ухнул, скрючившись от сильного удара. — Маленькая дрянь... — сдавленно выругался господин, резко схватил девочку за щиколотки и придавил их к полу. Ларс снял с Алисы туфли и туго связал её ноги верёвкой. — Попробуй теперь вырваться, чертовка! — с самодовольной улыбкой сказал он. Девочка начала извиваться и пытаться развести руки и ноги, чтобы хоть немного ослабить узлы. Оказавшись в безвыходном положении, Алиса тихо захныкала. — Прибереги силы для самого интересного, малютка... — пожирая глазами полностью доступное ему тело, улыбнулся Ларс. — Не надо! — взмолилась девочка. — Господин, прошу Вас..! — Проси на здоровье! — усмехнулся господин фон Ланг. — Моя маленькая... Моя нежный, хрупкий цветочек... Мой эдельвейс... — Я не Ваша... — процедила Алиса. — И не мечтайте... — Проверим? — спросил Ларс и медленно начал расстёгивать пуговицы на платье беззащитной девочки. Та беспомощно простонала и выпалила: — Старый извращенец! — Ну-ну, я не старый! Мне всего тридцать! — Садист... — на выдохе продолжила Алиса. — Ещё чего расскажешь? — не переставая цинично улыбаться, сказал господин. — Чудови... Девочку прервали губы Ларса, жаждущие поцелуя. Язык господина блуждал по перламутровым зубкам подчинённой, и в этом момент Алиса жалела, что она ещё не может перевоплотиться, чтобы отомстить своему мучителю. Она заплакала, вопреки своей демонической натуре. Довольно урча, Ларс отстранился от мягоньких пухлых губ, посмотрел на Алису и сказал: — Хочешь, я утру тебе слёзки..? Он наклонился к её лицу и медленно провёл языком по щекам девчонки. Ларс нежно поцеловал её в глаза и улыбнулся. — Давай послушаем твоё сердечко! — гладя домработницу по голове, предложил господин фон Ланг. — Драйслор, держись! — кричал голос в голове Алисы. — Хватит плакать! — Хватит... — сквозь стиснутые зубы проговорила, зажмурившись, Посланница. Ларс плотно прижал ухо к её обнажённой груди, и девочка вдруг перестала видеть в нём монстра. Разум Алисы её обманул; часть её рассудка как будто перестала принадлежать ей самой. Девочка была готова сделать всё, что пожелает её господин. Он больше не был жестоким собственником, влюбившимся в подростковое тело. Для Алисы он стал очерствевшим от несбывшихся целей меланхоликом, уставшим от рутины. В душе домработницы проснулось что-то, похожее на сочувствие к Ларсу... — Мой эдельвейс... — прошептал Ларс, нехотя поднимая голову с груди подчинённой. — Пожалуйста, не бойся меня. — Я больше не боюсь. — так же тихо ответила Алиса. Господин фон Ланг удивлённо взглянул на девочку. —Вот как... — проговорил он. — Да... — как в бреду, сказала Алиса, едва шевеля губами. — Давайте продолжать... — Конечно, мой цветочек... Господин фон Ланг положил руки на два маленьких мягких холмика и погладил их большими пальцами. Алиса закрыла глаза, пытаясь принять то, что с ней собирался сделать Ларс, и просто получать удовольствие. Господин наклонился к груди домработницы и начал обжигать белоснежную кожу поцелуями. Алиса тихонько вздыхала от каждого прикосновения губ Ларса. Девочка была готова на большее. Она уже не пыталась ослабить верёвку сама. Вместо этого Алиса негромко позвала: — Господин... Ларс отвлёкся от ласк и сдвинул со лба девчонки выбившуюся прядь: — Да, мой эдельвейс? — Развяжите меня, пожалуйста... Я хочу быть ближе... Голос Алисы звучал отстранённо. Ларс хмыкнул и снял верёвки с рук и ног девочки. На её лодыжках и запястьях, там, где были узлы, остались красные следы. — С удовольствием, малютка... — прошептал господин фон Ланг. Алиса посмотрела на красные полосы на коже, а затем положила руки на плечи Ларса. — Моя милая... — улыбнулся ей господин и погладил её ключицы. — Ты готова? — Да... — безвольным холодным голосом ответила девочка и закрыла глаза. Мгновение, и Ларс нависает над подчинённой. Второе, и Алиса томно вздыхает, приоткрыв рот. Третье, и обоих накрывает волна экстазе. Ларс наконец-то получил от девочки то, что хотел. Алису же радовала мысль, что, раз её сердце покинуло отвращение, она скоро перевоплотится и сможет приступить к отмщению. За несколько дней в доме четы фон Ланг посланница успела втереться в доверие к обоим супругам. Почва для исполнения миссии была подготовлена. Когда Ларс остановился, глаза Алисы вдруг загорелись рыжим пламенем. Она вцепилась в плечи господина руками, и её ногти вдруг стали ужасно острыми. Девочка проговорила, сверля Ларса одержимым взглядом: — Это было невероятно, господин... Но своим поступком Вы навлекли на себя беду. Это — точка невозврата... Увидимся следующей ночью... Ложитесь спать... Смотрите сны... Сны... Сны... Пока голос Алисы эхом звучал в ушах Ларса, в глазах у мужчины потемнело. Его голова закружилась, а всё вокруг слилось в причудливом визуальном шуме кислотных цветов. Всё — кабинет, письменный стол, тело девочки, — стало расплывчатым и несуразным. Различимым оставалось только лицо Алисы, на которое пристально смотрел Ларс. Он не мог отвести взгляд, в его голове что-то стучало и звенело, а через мгновение голос девочки сменился другим женским голосом, становившимся всё реальнее и реальнее: — Ларс... Ларс..! Ларс! Ларс!!! ЛАРС, ПРОСНИСЬ!!! Господин фон Ланг очнулся на полу своего кабинета. В дверь кто-то настойчиво колошматил и пытался докричаться до Ларса. Он понял: это были Алиса и Йоханна. Мужчина схватился за голову, нашёл у ног ключ от кабинета и подошёл к двери. Стоило ему отпереть замок, как в помещение тут же ввалились жена и домработница Ларса. — Ларс, срочно! Срочно подойди к телефону! — тараторила Йоханна. — Мы час пытались Вас дозваться, господин! — причитала Алиса. — Чего... — едва соображая со сна, буркнул Ларс. Он поплёлся вниз, дошёл до тумбочки в коридоре и взял висящую телефонную трубку. — Ларс фон Ланг у телефона, слушаю Вас... — Ааа, наконец-то! Вы на часы смотрели?! Почему Вы не на работе?! Подписывайтесь на мой ТГК — https://t.me/vimstoryvim
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник