Хульдра
23 января 2026 г., 21:10
Покачиваясь на своих четырёх раздутых оленьих ногах, Июль заходит в бар.
Качает тяжёлый головой, пустым взглядом выискивает знакомые морды и шкуры — с облегчением обнаруживает матушку Сатурнию за стойкой.
— С пр-а-а-аздником, — тянет Июль, — Ночь холо-о-одна.
— Холодна, — эхом отвечает слоновий череп на теле из смеси тьмы и мокрых от гнили листьев.
Ещё одно создание, напоминающее когда-то истреблённый людьми вид — Июль такая же, искажённая рукотворным вымиранием белая ланка.
С ним Июль здоровается, двигая лопаткой под кожей — у неё же нет когтистых лап, чтобы взмахнуть.
Его соседке по столу она коротко кланяется, как зверь приклонился бы перед феей; Июль так и не научилась различать остроухих и зубастых.
— Милая, ты за выпечкой? — двигает усиками Сатурния.
— Да-а-а-а, — Июль сперва повернулась на её голос, потом пошла на него.
— Для тебя и растущего крохи, — из-за стойки Сатурния ловко, на коготке лапки, вытащила корзинку, — Только из печи.
— Спа-а-аси-ибо, — Июль не нужно было втягивать нос, чтобы почувствовать запах свежей выпечки.
— Мне так не терпится познакомиться с малышом, — протягивая корзинку тепло гудит Сатурния.
— О-о-обязательно-о-о, как встанет на копытца, — Июль открывает рот, из него по горлу поднимаются два тонких бело-грязных отростка. Подрагивая в воздухе, они вешают ручку корзинки на нижние клыки.
Попрощавшись, из бара Июль уходит показательно торопливо — так настоящая матерь спешит к ребёнку.
Корзинку в свёрнутой набок челюсти нести сложно, приходится, размноженным на множество отростков, языком придерживать.
От этого смотреть по сторонам сложно, нужно задирать голову на длинной шее.
Неудобно-неприятно; так Июль чувствует себя совсем уязвимой, поэтому, и ускоряется по тропинке между кустами.
Не могут же «они» почуять её?
Не могут же «они» здесь прятаться?
Не могут же «они» напасть?
Не могут же…
Шорох! Июль резко останавливается.
— Кто здесь? — застывает, двигает покосившимся ухом.
Ничего.
Повезло?
Миновало?
Послышалось?
Раздался глухой шлепок.
Резко мотнув всей задней частью тела, Июль тревожно поспешила дальше.
Но к домам не сворачивает, а петляя уходит от них. Снова своего ребёнка бережёт.
Все знают — ей инстинкт не позволяет пещеру с сыном показать.
Мал да слаб ещё.
А вот Июль давно сил хватает; она по лесу идёт, как знает его. По тропкам, по корням, под арками упавших деревьев — по многим меткам, ведущим до нависшей над скрытной поляной скалы.
Здесь, Июль останавливается и голос прочищает:
— Мы дома.
— Наконец-то, — живот Июль растягивается, провисает над травой, — Но ненадолго, мы должны успеть заглянуть в сад того зверя, — из него выбирается что-то, выпрямляется и, оставляя опустевшую кожу, отходит.
— Данакт, — не замечая потери части тела, Июль ставит корзинку на землю, — Я думаю, что некоторые начинают что-то подозревать…нам лучше залечь на дно прежде, чем у них появятся аргументы.
— Но Апрелю нужно есть, как и той девушке из шахт.
— Не смей упрекать меня их жизнями, — шипя, выступая из передних копыт, Июль стягивает с себя оленью голову.
Теперь на поляне стоят два человека и лежит один грубо сшитый костюм белой самки благородного оленя.
— Нам нужно есть, Мари.
— Я…я знаю…
— Отнеси им выпечку. Через час отправимся за яблоками.
— Хорошо.
Иногда Июль хотелось стать чудовищем.