Ужин
3 ноября 2025 г., 10:57
– А это не так просто, как кажется! – Увлечённо рассказывал Хагрид собеседнику. – Они же больно кусаются. Тут навык нужен, берёшь его за шейку осторожно, рот и откроется, а ты ему быстро р-раз, и пропихиваешь комок каши. Главное – руки вовремя отдёрнуть.
Свое описание кормления новорождëнных мантикор лесничий иллюстрировал движениями, и слегка нетрезвый профессор, подперев маленькой ручкой голову, не отрывал от него странно блестевших глаз. При этом Флитвику едва удавалось сохранять непринуждённый вид и дышать ровно.
О, эти широкие ладони, эти толстые, но невероятно ловкие и чувствительные пальцы, способные одинаково хорошо и таскать брёвна на дрова, и распутывать гривы фестралам, не вызывая у пугливых животных ни малейшего беспокойства. А на что ещë были способны волшебные пальцы лесничего?
Филиус Флитвик вдруг неудержимо залился краской, кажется, до самых пяток, и, чтобы скрыть свою реакцию, схватился за стакан с водой, попытавшись отпить, но закашлялся. Зажмурившись, он не заметил яркую реакцию хозяина хижины на свои зарумянившиеся щëки.
Хагрид был в растерянности. После вкусного ужина и распитой на двоих бутылки отличного огневиски они с гостем вели непринуждëнный разговор. Вечер вышел волшебным, Филиус, вроде, был увлечён рассказом, задавал вопросы, что-то уточнял и смотрел своими внимательными карими глазами, вызывая тëплый трепет в душе.
Флëр легкого опьянения и ароматы цветов из раскрытого окна делали вечер особенно приятным. Однако хогвардский лесничий не раз и не два ловил непонятный ему стеснëнный взгляд, брошенный на его кисти, плечи, украдкой обводящий всю фигуру.
В какой-то момент, глянув на внезапно закашлявшегося профессора, Хагрид увидел его таким, каким мечтал: гладкие щёчки и кончики ушей цвета клубничного мороженого, изящные ручки, комкающие салфетку, – и его окатило волной жара... Ведь не мог же Филиус.... Нет, нет, это невозможно, абсолютно невозможно... Чушь! Выбрось это из головы! Малыш-профессор просто закашлялся и покраснел от натуги!
Полувеликан осторожно похлопал Флитвика по спине, втайне млея от этого прикосновения и желая продлить его.
– Все в порядке, проф? – хрипло спросил Хагрид.
– Да, да, не стоит беспокоиться, – сдавленно пробормотал тот, а потом, внезапно решившись, произнëс:
– Знаете, дорогой друг, давно пора нам обращаться друг к другу не так формально, если вы не против, конечно.
Хагрид замер на секунду, пытаясь понять, что его собеседник имел в виду, а потом активно затряс головой:
– Я только "за", да! Давно пора, конечно... Зови меня Руби, пожалуйста, это мое имя, да... Так зовут меня друзья, вот... В этот момент Флитвик решил, что застеснявшийся полувеликан выглядит просто очаровательно.
– Ну а я для друзей просто Филиус или Фил.
Они глядели друг на друга, взволнованные, и ни один не мог поверить, что видит в глазах другого тот самый интерес.
Тепло сверкающие глаза Хагрида, ласковый ветерок из окна, экзальтированное пение птиц – всего этого оказалось слишком много для хрупкой нервной системы и заставило Филиуса быстро ретироваться, бормоча извинения. Он просто не мог более держаться! Ну, это же просто невыносимо!
Раздражëнно сопящий, как ëж, декан Рейвенкло направился в свои комнаты, чтобы предаться греху рукоблудия. Он не знал (а мы-то с вами знаем), что хозяин лесной хижины в ночной тишине, под скептически-недоумëнным взглядом своего верного пса, занимался тем же самым.
Дважды.