Не хотели бы выпить?

Перевод
R
Завершён
83
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
809 страниц, 371 819 слов, 170 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
83 Нравится 8 Отзывы 37 В сборник

Глава 20

Настройки
Поскольку накануне прошел дождь, можно было предположить, что следующий день будет прекрасным.  Небо вдали прояснилось, и среди облаков посыпались золотистые лучи света, рассыпавшиеся по земле и похожие на чешую.  Сегодня был день охотничьих состязаний.  В эти дни в Имперском городе Великой Юани становилось все холоднее и холоднее, к тому же уже несколько дней непрерывно шел дождь, и такая хорошая погода, как сегодня, была редкостью. Поэтому жители разных станций с утра пораньше оживились. Студенты, которые будут участвовать в охоте, уже были одеты в прочную одежду и укомплектованы багажом, а те, кто не участвовал, собрались по двое и по трое, чтобы понаблюдать за весельем, и потоком колонн направились в сторону пригородов.  Местом проведения охотничьих состязаний стало охотничье поле в пригороде столицы, за которым возвышалась горная цепь. Неподалеку находился лес, который в обычные дни использовался в качестве королевского охотничьего угодья, а несколько крупных армий время от времени проводили здесь свои тренировки.  В этом большом районе с огромным количеством людей Цзун Ло был самым заметным. Все были одеты в короткие охотничьи костюмы - облегающие шорты, брюки и кожаные сапоги с ремнями, только Цзун Ло был одет в белоснежный длинный халат с сосново-зелеными подкладками и выглядел спокойным и уравновешенным.  Как только Гу Цзыюань повернул голову, он заметил его. - Брат Ло, не хочешь ли ты переодеться в более прочную одежду? - Нет. - Цзун Ло покачал головой, ничего не объясняя.  Он участвовал в охотничьих соревнованиях просто для того, чтобы восполнить численность, что было равносильно тому, чтобы показаться перед гарнизоном, и не очень-то стремился занять первое место.  Увидев его в таком непринужденном виде, он сразу же вспомнил о непревзойденном мастерстве брата Ло. Хотя Гу Цзыюань и беспокоился, он не стал задавать лишних вопросов. Ведь Гу Ло был не только старше его, но их отношения были не настолько близки, чтобы он беспокоился о его делах.  С другой стороны, остальные ученики обсуждали многое наедине. На пиру Цзун Ло сломал ветку, чтобы сделать из нее импровизированный меч, и победил Гунсунь Ю, все это видели. После этого они узнали, что король Бэйнин подарил ему нефрит, что вызвало у них зависть. Неожиданно, но в дальнейшем этот ученик с выдающимся мастерством владения мечом не участвовал в боевых искусствах, а соревновался в охотничьих искусствах.  Теперь, когда охотничьи состязания вот-вот должны были начаться, многие студенты тайно обращали на него внимание. Как выяснилось, он даже не сменил одежду. Его сочли крайне высокомерным и тут же раскритиковали. Охотничье искусство отличалось от боевых искусств: если у боевых искусств было свое место, то у охотничьего искусства - лес. Сражение лицом к лицу было лучше, чем на мечах, но это искусство требовало не только мечей, но и умения владеть лошадью и стрелять из лука.  Сегодня руководителем охотничьего искусства был еще один старый знакомый, командир гарнизона Дуань.  - Убедитесь, что вы во всеоружии, мы собираемся провести последнюю проверку.  Гарнизон в холодных доспехах прошел сквозь толпу, проверяя направо и налево, и конфисковал всех, кто носил не соответствующее требованиям оружие или имел при себе сухие продукты.  Весь следующий день и ночь студенты должны были проводить только на охотничьей площадке. Согласно системе соревнований, если кто-то хотел поесть, он мог готовить только сам, и ему не разрешалось приносить на место свои сухие продукты. По итогам соревнований ученик, добывший наибольшее количество добычи, занимал первое место.  Когда Цзун Ло проверяли, Дуань Цзюньхао случайно взглянул на него. Увидев, что охранник протягивает руку, он вдруг воскликнул: - Стой! - От этого крика окружающие сразу же замолчали.  Многие студенты, которые только что осуждали его, злорадствовали по поводу его несчастья.  - Командир Дуань так зол, может быть, этот человек с завязанными глазами скрывает что-то ужасное*?

(Прим. Ужасное/Невероятное - пиньинь - bu dé liao, что означает очень серьезное, приведет к очень серьезным результатам или последствиям).

- Если это слишком серьезно, я не уверен, что его не дисквалифицируют с соревнований... Когда все подумали, что Дуань Цзюньхао увидел на нем запрещенные предметы, тот лишь вышел вперед и сказал низким голосом: - Иди и проверь следующего.  - Да, командир.  Дуань Цзюньхао на мгновение замешкался, затем кивнул Цзун Ло, но, поняв, что тот его не видит, неловко проговорил: - Молодой мастер Гу, мы снова встретились. Цзун Ло с улыбкой сказал: - Командир Дуань.  - У меня еще есть дела, поэтому я не буду долго болтать с молодым мастером Гу. Я лишь желаю молодому мастеру Гу всего наилучшего в охотничьем соревновании. Взглянув на его лицо, Дуань Цзюньхао снова почувствовал тупую боль в коленях.  В любом случае, даже если это не Его Высочество Третий Принц, при таком количестве вмешивающихся крупных фигур, он все равно должен был дать этому человеку хоть какое-то представление.  - Тогда спасибо, командир.  Цзун Ло продолжал стоять спокойно, как будто это была всего лишь короткая интермедия. Вскоре последняя проверка была закончена.  Следующим шагом было повторение правил охотничьего состязания.  За каждым учеником должны были следовать два солдата, которые помогали считать добычу, следили и предотвращали жульничество, но не оказывали никакой помощи ученикам во время соревнования. Кроме того, будет назначен человек с ролью, похожей на главного экзаменатора, который будет проводить патрулирование в неподвижных точках, и если он обнаружит что-то неладное, ученика сразу снимут с соревнований и наложат «вето на одну категорию любого искусства, на которое он записался».  К сожалению, в этот раз главным экзаменатором был Юй Бэйчжоу, а Цзун Юаньу, который задействовал связи в армии, - наблюдателем на экзамене.  К тому же, по словам Дуань Цзюньхао, король Бэйнин прибыл раньше всех и, не дожидаясь никого, с энтузиазмом вышел на охоту, вероятно, потому, что давно не видел крови и хотел попрактиковаться в мастерстве.  Ученики один за другим проявляли страх.  В конце концов, кто не слышал имя «Король Бейнина, бога резни»? Что он может даже полностью избавить детей от ночного плача.  Цзун Ло: «......»  К счастью, в этот раз он не собирался бороться за первое место, иначе бы точно разозлился. Цзун Ло представлял себе множество возможных изменений в этой жизни, но он никогда не думал, что Юй Бэйчжоу тоже переродится.  Разве это разумно?  Но если учесть, что Юй Бэйчжоу может возродиться, даже если он всего лишь пушечное мясо, то для главного героя это будет вполне разумно. Неудивительно, что Юй Бэйчжоу с самого начала знал, что он не умер.  Если поставить себя на место другого человека, если знать, что тот в прошлой жизни победил бесчисленных врагов, используя меньшее количество людей, и достойно отразил коалиционные силы многих стран, а в этой жизни неожиданно погиб на перевале Хангу, более того, вернулся как раз вовремя и намеренно заставил Гунсунь Ю смутиться на банкете Байцзя, если невозможно догадаться, что тот возродился, то можно лишь предположить, что здесь что-то нечисто.  Но самое главное заключалось в том, что Цзун Ло был тем, кто взял на себя инициативу нападения в этой жизни. Он сбежал и устроил ловушку, из-за чего не обратил внимания на спящего Юй Бэйчжоу. Он мог только сказать, что если Юй Бэйчжоу действительно переродился, то все его планы придется отменить и начать заново, чтобы предотвратить проблемы до их возникновения и подготовиться к худшему.  Впрочем, если уж говорить об этом, то что такого хорошего в перерождении, если он все еще находится внутри книги.  - Разная добыча делится на разные оценки... Цзун Ло, казалось, слушал, но на самом деле он был откровенно рассеян. На данный момент Юй Бэйчжоу, Е Линьхань, Цзун Чэнси и Пэй Цяньсюэ смогли определить его личность, а пять или шесть человек, вероятно, все еще находились в заточении у жаворонка.  Однако никто из них не решился раскрыть его.  Естественно, Юй Бэйчжоу не должен был рассказывать о нем, а Цзун Чэнси, решивший скрыть его, чтобы получить больше выгоды, был понятен, и Е Линьхань, вероятно, все еще выбирал подходящее время, чтобы сделать ход. Конечно, самым странным среди них был Пэй Цяньсюэ.  Другие не знали, но Цзун Ло прекрасно понимал, что Пэй Цяньсюэ никогда не вмешивался в борьбу за место наследного принца, и единственным человеком, которому он был предан, был император Юань. Как и в прошлой жизни, между лучшим другом и господином, стоявшим перед ним, он, не задумываясь, выбрал господина.  Но раз это охотничьи соревнования, почему я не видел Е Линьхана?  - Почему Его Высочество Шестой Принц здесь? Кто это рядом с тобой? - Должно быть, тоже принц. Когда Цзун Ло пришел в себя, Дуань Цзюньхао уже давно застыл на месте.  Неподалеку стоял Шестой принц в парчовых одеждах, а рядом с ним - вырезанный из нефрита десятилетний ребенок, который командовал всеми.  - Девятое Высочество, почему вы тоже здесь? Услышав это, Цзун Ло незаметно встал позади лошади, стараясь уменьшить ощущение его существования. Цзун Юаньу и Юй Бэйчжоу выступали в роли судей, и Цзун Юнлю, который также стремился завоевать корону, естественно, не желал уступать.  Дуань Цзюньхао первым поприветствовал Шестого принца, а когда обернулся, то увидел, что Цзун Хунцзю следует позади.  Все знали этого маленького короля демонов, и неизвестно, сколько раз он гневил Шао Фу*. Прежде чем занять пост главнокомандующего, Дуань Цзюньхао некоторое время служил инструктором Цзун Хунцзю по боевым искусствам.

(Прим. Шао Фу - чиновник, консультирующий принца) 

И он вынужден был сказать, что это действительно бесчеловечная пытка.  Цзун Хунцзю поднял подбородок. - Отец-император несколько лет назад высоко оценил мои навыки стрельбы из лука. В этом году на банкете Байцзя этот принц тоже пришел, чтобы поучаствовать в веселье, посмотреть, сможет ли он подстрелить одного или двух, и вернуться, чтобы сварить суп для моего отца.  Цзун Юнлю также поддержал его. - Так оно и есть. Девятый Императорский Брат очень хотел прийти, поэтому я, старший брат, естественно, не могу его разочаровать.  Цзун Юнлю уже некоторое время добивался расположения Цзун Хунцзю. Хотя Цзун Хунцзю не имел родословной, он все равно пользовался благосклонностью императора Юаня.  Достаточно, чтобы пять или шесть принцев боролись за его расположение.  Цзун Хунцзю, который изначально планировал также держаться за этих братьев-императоров, естественно, поднялся выше*.

(Прим. взбираться вверх/вниз по шесту - метафора, подчиняться воле хозяина, чтобы завоевать репутацию и статус). 

Однако сейчас Цзун Хунцзю был не в духе.  Когда он подслушал тот разговор во дворце, то подумал, что если искренне признает свою ошибку и прольет первоклассные слезы, то отец, как обычно, простит его. Неожиданно император Юань не только обуздал его, но и приказал переписывать книги. Вчера, когда отмечалась годовщина смерти Третьего брата, он даже отвез его в Императорский мавзолей, заставил целый день стоять на коленях под холодным ветром, и теперь его тело все еще болело.  Такое наказание было действительно несколько суровым, но никто во дворце не осмеливался умолять Девятого принца. Даже он сам не произнес больше ни слова.  Ведь Цзун Хунцзю знал, что его отец очень зол. Почему? Только из-за фальшивого принца? Цзун Хунцзю не мог этого понять и поэтому тайно записал эту важную информацию в своем сердце и нигде не делал никаких безответственных замечаний.  Но раз уж он был зол и несчастен в данный момент, то и другим должно было не повезти.  И первыми на его долю выпали Е Линьхань и Цзун Жуйчэнь. Дуань Цзюньхао: - Раз так, то я соглашусь с Вашим Высочеством.  - Подождите минутку. Цзун Хунцзю позвал его обратно: - Принеси сюда еще два охотничьих снаряжения.  Дуань Цзюньхао взглянул и увидел, что позади Цзун Хунцзю стоит молодой человек и глупо смеется. Он был очень худым и слабым, но ростом чуть выше Девятого принца.  - Кто этот.......? - Командующий Дуань не должен был видеть его раньше, это Восьмой Императорский Брат. Он всегда предпочитает оставаться во дворце. Но сегодня он надоумил меня выйти, поэтому я просто привел его сюда.  В конце концов Цзун Хунцзю бросил взгляд на слугу, стоявшего позади него.  Тот сразу же все понял и, опустив голову, шагнул вперед. После тщательного отбора в конюшне он вывел большого желтого фыркающего коня.  Дуань Цзюньхао действительно никогда не встречался с Восьмым принцем.  Однако он знал, что Восьмой принц по натуре глуповат, может заикаться даже при разговоре, и ему трудно общаться в повседневной жизни, не говоря уже об обучении в Императорском колледже и круглогодичном проживании в Холодном дворце.  Видя высокомерный и властный вид Цзун Хунцзю, как можно было не заметить этого?  Хотя он и не хотел ввязываться в подобные дела, издеваться над слабыми было все же подло.  - Девятое Высочество, у этой лошади буйный нрав. Если его отдадут Восьмому Высочеству, боюсь, он не подойдет.  Цзун Хунцзю спросил: - Не подходит? В таком случае, эта лошадь.  Он повернул голову, посмотрел на лицо Цзун Жуйчена и многозначительно сказал: - Это лошадь, специально выбранная этим братом для императорского брата, нравится ли она императорскому брату? - Нра-нравится. - Цзун Жуйчэнь все еще глупо улыбался, как будто не понимал слов.  Разве не вредно пускать дурака на свирепого коня?  Говорили, что в Великом клане Юань из поколения в поколение менялся трон, и кровь текла как река. Вот уже несколько поколений подряд убивали всех родственников. Было очень обидно воочию убедиться, что один из них в этом поколении - дурак. Кроме Дуань Цзюньхао, все остальные присутствующие склонили головы и не произносили ни слова, боясь навлечь на себя беду.  - Хорошо, что вам понравилось, пойдемте.  Судя по всему, Цзун Хунцзю было все равно, что они думают. Он приказал нескольким сопровождающим вести лошадей, и вместе с Шестым принцем они неспешной походкой направились к охотничьим угодьям, даже не глядя на остальных.  Даже если из дворца вынесут дурака, которого не ценит император Юань, то, пока никто не погибнет, Цзун Хунцзю будет в порядке.  Е Линьхань в отдалении молча наблюдал за этой сценой. С другой стороны, зрачки Цзун Ло внезапно сузились, а кулаки сжались.  Неудивительно, что Е Линьхань не последовал за Цзун Хунцзю.  При обычных обстоятельствах Цзун Хунцзю не смог бы просто взять Сяо Ба и отпустить Е Линьханя одного, не говоря уже о том, что Е Линьхань тайно записался на охотничьи искусства.  Отступив на десять тысяч шагов назад, Цзун Хунцзю, сколько бы ни издевался над Цзун Жуйчэнь, все равно не смог бы привести людей на охоту, не говоря уже о том, чтобы заставить их ехать на свирепом коне.  Разве что... Цзун Хунцзю знал, что Цзун Жуйчэнь только притворяется глупым.  Это была единственная возможность - Е Линьхань рассказал секрет, чтобы сохранить свое место охоты. Так было и в прошлой жизни, когда Е Линьхань сеял раздор для Юй Бэйчжоу и намеренно сообщал ему об этом.
83 Нравится 8 Отзывы 37 В сборник