Не хотели бы выпить?

Перевод
R
Завершён
83
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
809 страниц, 371 819 слов, 170 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
83 Нравится 8 Отзывы 37 В сборник

Часть 170 Экстра Пока смерть не разлучит нас

Настройки
Первая серия интервью с «Братьями из Долины Призраков» Ведущая: Ван Я Участники: Цзун Ло, Юй Бэйчжоу Примечание: ответы на вопросы будут даваться в прямом эфире 1. Как вы обращаетесь друг к другу? - Когда я злюсь, я зову его по имени, обычно Бэйчжоу, иногда Хуайнань. - Хм, как я к нему обращаюсь? (Второй участник задумывается) - Старший брат, или Цзинь Юй, иногда Ваше Величество. 2. Когда и где вы двое познакомились? - В Долине Призраков. 3. Какое у вас сложилось первое впечатление друг о друге? (Первый респондент, не забывший просматривать мемориалы во время ответа, слегка замялся) - Хотя он выглядел очень мило и послушно, я полностью потерял интерес, когда вспомнил его описание в книге, мне просто хотелось развернуться и уйти. - Когда старший брат впервые увидел меня в Долине Призраков, он выглядел так, будто увидел привидение. (Второй респондент вздохнул) - Я задавался вопросом: он же явно жаждал моего тела раньше, почему вдруг стал держать дистанцию… но я должен признать, этот старший брат гораздо интереснее, чем раньше. 4. Что вам нравится друг в друге? - … - (Первый респондент долго молчал, наконец сдался) - Он бумажный человек, вклеенный в мой XP! (П/П XP означает «предпочтения / фетиши» (от experience / exposure, но используется как сленг) (Второй респондент не смог сдержать смеха, смеялся целых три минуты, прежде чем ответить на вопрос, не имеющий отношения к теме) - Мне больше всего нравится старший брат. 5. Что вы думаете о характере друг друга? - Произвольный, но надежный в важных делах. - Открытый и честный. 6. Какое животное, по вашему мнению, лучше всего описывает другого? - Его уродливый ястреб вполне подходит. - Журавль. 7. Считаете ли вы, что вы и другой человек подходите друг другу? - …Хм. - Конечно, мой старший брат и я — естественно, самая завидная пара на небе и на земле. 8. Если бы вы хотели подарить что-то другому, что бы вы выбрали? - Резьбу по дереву, сделанную мной самим. - Редкие старинные книги или знаменитые мечи мира. 9. Есть ли что-то, чем вы недовольны в другом? (Первый респондент, стиснув зубы) - Да, каждый раз, когда я прошу его остановиться, он никогда не слушает! (Второй респондент с оттенком обиды) - Старший брат никогда не позволяет человеку побаловать себя. 10. До какой степени развились ваши отношения? - Об этом знают все в стране. (С вздохом) - Даже некий старый отец на небесах знает. (Злорадство) 11. Что говорит другой человек, что заставляет вас чувствовать себя беспомощным? - Когда он делает это проклятое лицо, раздражающее меня, и ведет себя передо мной как щенок. - Что касается слов старшего брата, то даже простое произнесение моего имени заставляет меня чувствовать себя беспомощным. 12. Вы когда-нибудь ссорились? - Конечно, мы и сейчас иногда ссоримся. (Злость нарастает по мере разговора) Некоторые люди, как только получают немного краски, сразу открывают магазин красок — это уже перебор! - Раньше у нас были схватки на жизнь и смерть, но, к счастью, старший брат бережно относится к моему нежному цветку. (Говорит, приближаясь) 13. Как вы в итоге миритесь? (Первый респондент отказывается отвечать) (Второй респондент понижает голос с улыбкой) - Обычно достаточно просто поговорить со старшим братом. 14. Что вы приготовите на день рождения другого? - Что касается Бэйчжоу, то по некоторым причинам он не любит дни рождения. (Первый респондент качает головой) Но я буду рядом с ним в частном порядке. - День рождения старшего брата — это национальное событие, с банкетом в присутствии министров, а я могу только согревать ему постель ночью. (Второй респондент качает головой и вздыхает) 15. Когда вы чувствуете, что вас любят? - Наверное, когда кто-то балует меня без причины. - Когда Старший сам явно без сознания, но все равно изо всех сил пытается ответить мне. (Смеется) 16. Как вы выражаете любовь? - Просто… более тонко, интровертно. - Страстно, конечно, это нужно показывать всегда и везде. 17. Какое выражение лица лучше всего подходит другому? (Первый респондент внезапно краснеет) - Ну… каждый раз в полнолуние он катался по полу, используя этот голос… чтобы флиртовать. - Когда старший брат работает, ничего другого сказать не могу. 18. Кто признался первым? - Строго говоря, это должен быть я. В конце концов, этот вонючий младший брат сначала даже не мог отличить любовь от ненависти. В такие моменты нужно проявить сознание старшего. (Беспомощно) (Второй респондент, внезапно возбудившись) - Это был старший! 19. В какой одежде, на ваш взгляд, другой выглядит лучше всего? - Он обычно любит носить красную одежду, которая ему очень идет. Этот цвет трудно контролировать, любовь и ненависть в нем очень сильны и ярко выражены, что очень подходит ему. - Императорские одежды династии Юань. 20.Кто-нибудь мешал вам, когда вы были вместе? (Первый респондент смотрит с ностальгией) - Конечно, когда наши чувства сначала были неясны, отец-император догадался о чем-то и пытался пресечь это на корню, но в конце концов он благословил нас на смертном одре. (Второй респондент фыркает) - Этот назойливый старик даже хотел выбрать для старшего брата… (Не успев договорить, он получил по голове от первого респондента) 21. Когда он причинял вам душевную боль? - Расскажи мне все, о той ночи, когда выяснилась правда. (Первый респондент немного помедлил) Я увидел свое бледное лицо в его глазах, а также увидел его безумие. (Улыбка второго респондента внезапно исчезла) - Когда старший брат был весь в крови и упал за пределами города, его тело постепенно остывало. 22. До того, как вы сошлись, вы могли представить себе нынешнюю ситуацию? - Совершенно нет, я думал, что мы будем врагами на всю жизнь. - Нет. 23. Кто является сводником вашей любви? - Ха-ха, конечно же, я сам, трансмигрирующий из XXI века через книгу, иначе с такой деревянной головой, как у Юй Бэйчжоу, он бы никогда не прозрел! (Второй респондент демонстрирует невинную улыбку) 24. После реинкарнации вы бы все равно хотели остаться любовниками? - В строгом смысле, мы с ним переплетены уже три жизни. (Первый респондент беспомощно улыбается) - Конечно, навсегда. Старший брат может быть связан только со мной, пока смерть не разлучит нас. – – – – [Мини-спектакль] - Этого должно хватить. Его Королевское Высочество Великой Юань, одетый в красную мантию, быстро поднял руку, выражая недовольство. - Наш Его Величество занят государственными делами, накопилось столько мемориалов, что нет времени на дополнительные интервью. - К тому же, прошло уже два года с момента завершения, а нас все еще вытаскивают на интервью, глубокой ночью, разве они не знают, что мгновение весенней ночи стоит тысячи золотых! Услышав это, Цзун Ло показал недовольное выражение лица. - Бэйчжоу, не разговаривай так с Ван Я, в конце концов, она автор, строго говоря, она наша мать. К тому же, несколько других съемочных групп по соседству тоже вытаскивают на сверхурочную работу. Говорят, что съемочная группа, называемая [Цзин Лянь], работает сверхурочно уже три года с момента завершения съемок, и у них даже нет оплаты за сверхурочную работу! Хотя у нас тоже нет зарплаты, по крайней мере, нам не нужно писать отчеты, разве режим интервью не намного более расслабленный? - О, старший брат, ты же знаешь, я вырезал всю семью Юй, где мне взять мать? (Покачивает головой) Цзун Ло: «…» Некий ведущий: «…» Некий ведущий (потеет): - Ахахаха, тогда давайте на сегодня закончим. Кто осмелится тебя спровоцировать, живой отец! Примечание автора: Вот еще одна пара, работающая сверхурочно без оплаты, я, Я-Я, глубоко грешна! Примечание Англ Переводчика: Я предполагаю, что Цзин Лянь «惊练» — из [Стажера ужасов] «惊悚练习生»? Я не смогла найти ни одного другого романа из ее работ, в котором были бы эти два иероглифа, в любом случае, если я ошибаюсь, прошу прощения. На этом роман [Не хотели бы вы выпить?] заканчивается. Спасибо, что прошли этот путь вместе со мной. Хотя на этом пути было много препятствий, я все же очень благодарна, что смогла закончить этот замечательный роман вместе с вами. Также прошу поддержать автора Ван Я за создание такого шедевра, действительно потрясающего романа.  《能饮一杯无》妄鸦_晋江文学城_【原创小说|纯爱小说】
83 Нравится 8 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (2)