***
Эмма покачала головой, входя в старый дом Миллсов, рядом с ней шла Реджина. — Я все еще думаю, что было бы лучше, если бы ты осталась в замке. — Я терпеть не могу там находиться, и ты это знаешь, — процедила Реджина сквозь стиснутые зубы. Ее живот уже был хорошо виден, и, по словам врача из королевства Леопольда, она родит максимум через два месяца. — К тому же, я знаю, что рядом с тобой я в безопасности. — Ты такая упрямая, знаешь? — фыркнула Эмма. — Но ты всё равно меня любишь. Эмма пристально смотрела на неё, но ничего не говорила. Она не хотела произносить эти слова, не потому что не любила Реджину, а потому что не знала, сколько времени ей осталось провести с ней и что произойдёт, когда Эмма наконец вернётся в настоящее. Однако она надеялась, что её глаза смогут сказать то, что не смогли выразить её губы. — Нам лучше покончить с этим поскорее. — Реджина откашлялась и проводила Эмму к сейфу Коры. Эмма вздохнула и последовала за молодой королевой к двери, ведущей к входу в склеп, спустившись по коридору из гладких камней и земли, пока не достигла камеры, которая открывалась почти на все пространство под домом Миллсов. Взмахом руки Эмма зажгла факелы, прикрепленные к стенам, а Реджина прошла между столами и полками, зажигая масляные лампы. На полках были разбросаны сотни книг, вероятно, рассортированных по уровню силы содержащихся в них учений. Другие книги были посвящены истории; не только Зачарованного Леса, но и других миров. — Думаю, нам следует начать с этого, — сказала Реджина, взяв в руки одну из книг по истории. — Да, я не думаю, что мы найдем информацию о том, что это за существа и откуда они взялись, в книгах заклинаний и зелий. Эмма наблюдала, как Реджина просто кивнула и устроилась в одном из кресел с тяжелой книгой в руках. Она взяла какую-то случайную книгу по истории и уселась в другое кресло. Эмма знала, что там их никто не потревожит. В этом месте часы тянулись медленно, и даже невольно, несмотря на всю свою непохожесть, оно напомнило Эмме хранилище Реджины в Сторибруке: книги, ингредиенты для заклинаний и зелий, сердца и все безделушки, которые Реджина там хранила. По сравнению с хранилищем Коры, хранилище Реджины в Сторибруке было маленьким и даже уютным. А это хранилище вызвало бы дрожь даже у самых могущественных из Темных. Эмма покачала головой и взмахом руки наколдовала еду на одном из столов: пирожное, фрукты, чай из лесной земляники, теплое молоко, хлеб с травами и специями и овсяную кашу. — Ты собираешься устроить банкет в склепе моей матери? — Реджина удивленно и одновременно с весельем подняла брови. — Ты беременна, тебе нужно правильно питаться, — пожала плечами Эмма. — Тем не менее, ты наколдовала достаточно еды, чтобы накормить небольшую армию. — Лучше перестраховаться, чем потом жалеть. Реджина покачала головой и взяла овсяную кашу. В конце концов Эмма сказала, что лучше всего будет вернуться в замок, так как это избавит Леопольда и остальных, особенно Сидни, от вопросов о том, где они находятся. Этот распорядок продолжался несколько дней, и иногда их сопровождала Делайла. С тех пор как она стала горничной Реджины по просьбе Эммы, они сблизились. Эмма не сказала бы, что они стали подругами, нет. Реджине было трудно впускать в свою жизнь людей, таких же, как она сама, но с каждым днем Делайла становилась все более и более преданной, и это в какой-то степени завоевало доверие Реджины. На четвёртый день, просматривая книги в хранилище Коры, Эмма кое-что нашла. Это была небольшая книга в кожаном переплёте с пожелтевшими страницами. Книга рассказывала о королевстве Шетеодор, расположенном в Священных Долинах, далеко за пределами Зачарованного Леса. Это было королевство с экстремальными погодными условиями: тундра и тропический лес, казалось, сосуществовали, а между ними простиралась пустыня, пересекаемая рекой, которая в зависимости от времени года превращалась либо в лаву, либо в ледяную воду. Жители были известны как тундровые полурослики, но помимо этого, информации об их культуре, армии или чём-либо, что могло бы дать им преимущество в бою, было немного. Несмотря на суровый климат этого места, тундровые полурослики, казалось, процветали и, по-видимому, были очень искусны в технологиях и обладали некоторыми знаниями в области магии, но информации о степени их знаний в этих областях не было. Эмма, Реджина и Делайла склонились над одним из столов, положив книгу на старую карту, и пытались придумать способ остановить этих существ, а главное понять, чего они на самом деле хотят. Кому они служили? Были ли они в сговоре с каким-то королевством Зачарованного Леса или просто преследовали свои собственные цели? — ты знаешь, удалось ли людям Леопольда собрать какую-нибудь полезную информацию о тундровых полуросликах? — спросила Делайла, изучая карту. — Патруль ещё не вернулся, — тяжело вздохнула Эмма. — Думаю, нам следует отвезти это в замок, так у нас будет больше времени всё проверить. Реджина и Делайла согласились и помогли Эмме собрать несколько карт и книг. Эмма также отложила для Реджины и Делайлы еще несколько книг по заклинаниям, зельям и магии в целом. Собрав все необходимое, Эмма благополучно перенесла их обратно в замок Леопольда, появившись в своей комнате. — После ужина мы встретимся здесь, чтобы попытаться найти что-нибудь полезное, касающееся полуросликов из тундры. Делайла и Реджина кивнули и вышли из комнаты Эммы. Делайла проводила юную королеву в ее покои и приготовила для нее теплую ванну, пока они ждали ужина. Одним взмахом руки Эмма наколдовала стол, достаточно большой, чтобы вместить карты и книги, которые они принесли из сейфа Коры. Расставив всё на столе, Эмма пошла принимать горячую ванну и встретилась с Реджиной за ужином. Эмма понимала, что вскоре ей придётся рассказать Леопольду о том, что она обнаружила, но в то же время боялась последствий своего открытия.***
Сидни наблюдал за общением Реджины и Эммы, словно орёл. Он был уверен, что между ними есть нечто большее, чем просто отношения королевы и рыцаря, и ему это не нравилось. Ему нужно было найти способ отвлечь Эмму от Реджины, чтобы начать свой план по завоеванию молодой королевы и превращению её в свою собственность. Избавиться от Леопольда будет проще простого, подумал Сидни, наблюдая за ними всеми во время ужина. Когда Сидни прибыл в королевство, он сразу же заметил близость между Эммой и Реджиной и расспросил об этом Леопольда. Старый король отмахнулся от опасений Сидни, сказав, что долг Эммы — всегда находиться рядом с Реджиной, чтобы оберегать её и не давать мужчинам приближаться к ней. — Глупый идиот, — выплюнул Сидни. Неужели Леопольд не видит, что у него прямо под носом? Ему нужно будет найти способ убедить его избавиться от Эммы, потому что, несмотря ни на что, старик, похоже, испытывал к этой женщине определенную симпатию. Сидни наблюдал за тем, как Эмма смотрела на Реджину, и за тем, как молодая королева, казалось, отвечала ей взглядом, и ему нужно было, чтобы Леопольд это увидел. Увидел то же, что и он. После ужина он сопроводил Леопольда в библиотеку, где встретился с армейским капитаном. По-видимому, патруль, который Леопольд отправил на поиски информации о таинственных существах, вернулся, и в живых остались только двое. Выслушав рассказы выживших, Леопольд выпил большой бокал вина. Когда мужчины закончили свои истории, Леопольд отправил их обратно в покои и безучастно уставился в пустоту. Сидни понимал, что это решающий момент. Мысли короля блуждали и были открыты для предложений. Сидни начал медленно, высказывая свое мнение о рассказах рыцарей, о том, как мало они знали о существах и их методах ведения боя, и наконец: — Эта женщина, рыцарь королевы Реджины, сказала, что будет искать информацию о существах и что у нее есть свои средства. Доверяет ли ей Ваше Величество? — До сих пор она демонстрировала удивительную преданность мне и королевству. Она спасла жизнь моей драгоценной дочери, а также жизнь моей юной королевы. — Тем не менее, Ваше Величество. — Сидни сделал паузу, взял бутылку вина и снова наполнил бокал Леопольда. — Кажется, она проводит много времени с королевой. Не уверен, что это уместно. — Что ты пытаешься сказать? Просто скажи это, гений! — Возможно, это ничего особенного, но, похоже, она питает особую симпатию к королеве. — Сидни опустил голову, но его взгляд не отрывался от Леопольда. — Если Ваше Величество понимает, что я имею в виду. — Ты, возможно, намекаешь, что у Эммы есть чувства к королеве? — Похоже, именно так. Ваше Величество. — А откуда ты взял эту чушь? — Я очень наблюдательный человек, Ваше Величество. И я прожил достаточно долго, чтобы распознавать знаки. — И что ты мне посоветуешь сделать? — Думаю, идеальным решением было бы отправить Эмму куда-нибудь подальше. — У меня нет причин так поступать, понимаешь? К тому же, моя дочь обожает Эмму. — Принцесса Снежка еще молода; со временем о ней забудет. — Ты не знаешь мою дочь, Сидни. — Возможно, и нет, но я знаю сердца людей и знаю, что Эмма питает чувства к своей королеве. Посмотрите на них другими глазами, и вы увидите, что я говорю правду. — То, что ты подразумеваешь, очень серьезно. — Когда Ваше Величество даровал мне место при дворе и навсегда освободил от проклятия, я выбрал верность Вам. И именно это я делаю сейчас, пытаясь предупредить Вас, пока не стало слишком поздно. — Хорошо, я приму твою просьбу и уделю этому больше внимания, но не дай бог, если ты просто выдумываешь все это из-за мелочности. — Леопольд залпом выпил всю жидкость из своего кубка. — А теперь иди и оставь меня в покое. Мне нужно многое обдумать относительно защиты моего королевства. Сидни кивнул и ушел, довольный улыбкой осознавая, что ему хотя бы удалось убедить Леопольда внимательнее присмотреться к поведению Эммы. Позже ему придется избавиться от Леопольда, а если понадобится, и от ребенка.***
Эмма стояла у окна своей спальни, ее взгляд скользил по королевству внизу: сады, внутренний двор, простые дома тех, кому посчастливилось жить в стенах замка, конюшни, тренировочная арена рыцарей, а за замком и вокруг него – лес. Звуки сов и других ночных животных наполняли ночь и помогали Эмме прояснить мысли. Она слышала шепот слуг, которые говорили, что из десяти человек из патруля, посланного Леопольдом, вернулись только двое, и они в ужасе. Ей нужно было найти способ поговорить с ними, чтобы узнать, что именно им известно, поскольку это значительно помогло бы в разработке стратегии борьбы с тундровыми полуросликами. Если бы только Дэниэл вернулся с какой-нибудь информацией, подумала Эмма. И словно призвав его призрак, Дэниэл появился в ее комнате. — Слава богу, ты вернулся, — Эмма вздохнула с облегчением. Было нелепо, как сильно она привязалась к призраку, но Дэниэла невозможно было не полюбить. — Я тоже рад вернуться. — Ты что-нибудь выяснил? — Да, и боюсь, это плохие новости. — Прежде всего: есть ли способ их победить? — Да. — Отлично. Тогда я справлюсь с остальным. Эмма внимательно выслушала рассказ Дэниэла; по-видимому, у призраков тоже была сеть связи и даже информаторы, и призраки, которые могли свободно перемещаться между королевствами и землями, рассказали Дэниэлу, что тундровые полурослики пришли через портал, и что этот портал находится в месте, называемом Бесконечным Лесом. — По всей видимости, победить их в бою можно так же, как и обычную армию, — сказал Даниэль, скривив лицо от отвращения. — Да, их можно довольно легко убить, но если у них есть открытый портал, который постоянно переносит этих существ сюда, нам нужно найти способ закрыть этот портал, иначе победить их будет невозможно, — задумчиво сказала Эмма. — Спасибо, Дэн. Я поговорю об этом с Леопольдом завтра.***
— Ваше Величество, у вас есть минутка? — Эмма коротко поклонилась, входя в библиотеку. — Да, мисс Коултер. Леопольд посмотрел на нее с любопытством, и Эмма заметила, что в его взгляде что-то изменилось. — Ваше Величество должны помнить, что я просила разрешения получить информацию о существах, которые терроризируют Зачарованный Лес. — Да. — Вчера я наконец-то получила информацию, которая может помочь нам от них избавиться. — Давай, -сказал Леопольд, скрестив руки на столе. — Эти существа известны как тундровые полурослики из королевства Шетеодор, принадлежащего Священным Долинам. Как мы уже знаем, убить их относительно легко; однако они обладают открытым порталом в Бесконечном Лесу, и этот портал постоянно остается открытым, из которого постоянно вылезают сотни этих существ, что делает их практически неуязвимыми. Нам нужно найти способ закрыть этот портал, Ваше Величество. — И что вы предлагаете, мисс Колтер? — У нас не так много информации о тундровых полуросликах, поэтому мне понадобится время, чтобы попытаться узнать о них больше и о том, как закрыть этот портал. Возможно ли это сделать отсюда, или нам нужно будет найти другую сторону этого портала, вероятно, на их землях, и закрыть его оттуда. — Ты хочешь сказать, что, возможно, нужно отправить кого-нибудь к Шетеодору и пожертвовать этим человеком, чтобы спасти Зачарованный лес? — Боюсь, что да, Ваше Величество. — Надеюсь, до этого не дойдет, — тяжело вздохнул Леопольд. — Возможно, тебе было бы интересно поговорить с рыцарями, вернувшимися вчера, единственными выжившими из патруля. У них может быть информация, которая тебе поможет. Кроме того, тебе нужно будет сотрудничать с командирами и капитанами моей армии, чтобы разработать стратегию по их остановке. — Да, Ваше Величество. — Эмма кивнула и вышла из библиотеки, а Леопольд, махнув рукой, отпустил её.***
После долгих и мучительных часов, проведенных рядом с капитанами и командирами армии Леопольда, в попытках разработать стратегии и поделиться имеющейся у нее информацией о тундровых полуросликах, Эмма наконец вернулась в свою комнату. Делайла и Реджина ждали ее; различные книги по магии, заклинаниям и зельям, а также несколько книг по войне и стратегии были разбросаны по карте на столе. Эмма посмотрела на двух молодых женщин и устало улыбнулась. — Если мне сегодня придется еще хоть минуту говорить о стратегиях или о полуросликах из тундры, я лучше брошусь в Хельмову крепость. — Где? Эмма с улыбкой заметила явное замешательство на лицах Реджины и Делайлы. — Неважно. — Она села в кресло у окна, сняла сапоги, пошевелила пальцами ног и вздохнула с облегчением. — Я не знаю, сколько у нас времени до того, как эта битва дойдет до нас, поэтому я бы предпочла, чтобы мы сосредоточились на изучении магии. — Эмма взяла одну из книг Коры и открыла ее на последнем заклинании, которое они изучали. — Откройте книгу на странице 394, — серьезно сказала она. — Эмма, что... — Ты ударилась головой? Делайла и Реджина одновременно, растерянно, спросили, но Эмма лишь улыбнулась им. Ее улыбка стала шире и вскоре переросла в смех. Реджина и Делайла посмотрели на нее так, будто Эмма ударилась головой, и Эмме захотелось объяснить им поп-культуру, но прежде чем она успела что-либо сказать, она почувствовала, как ее тело теряет вес, чего не было уже давно, и внезапно погрузилась во тьму. — Черт. Когда Эмма наконец перестала погружаться во тьму, она грациозно приземлилась на землю. — По крайней мере, на этот раз я не упала на жопу. — Как всегда красноречиво. — Реджина! — Эмма резко обернулась, на ее лице расплылась широкая улыбка. — Нет, Белоснежка. — Реджина закатила глаза. — Ну, после того, как Лилит отправили прочь, я подумала, может, кто-нибудь еще меня навестит, или ты придешь ко мне? — Эмма с трудом сдержала желание высунуть язык Реджине, как подросток. — Мисс Свон, честно говоря... — Кстати, почему нас сегодня нет в комнате с пожаром? — Понятия не имею, — нахмурилась Реджина. — Возможно, место нашей встречи выбрано под влиянием твоих дел. Чем ты занималась до приезда сюда? — Я как раз собиралась научить тебя и твою подругу нескольким заклинаниям Защиты от темных искусств. — Эмма усмехнулась, вспомнив замешательство Реджины и Делайлы, когда та велела им открыть книгу на странице 394. — Что ты сказала? — Реджина покачала головой и помассировала виски. — И ради бога, не говори мне, что ты имеешь в виду магию и все, что с ней связано, как будто это детская фантастическая книга. — Эй, я же лучший учитель, чем Румпель! — проворчала Эмма. — К тому же, Гарри Поттер, может, и детская книга, и автор, может, и придурок, но в книге есть несколько действительно хороших моментов. — Эмма, ты не можешь продолжать так вмешиваться. — Реджина вздохнула и решила проигнорировать разговор о Гарри Поттере. — Не волнуйтесь, Ваше Величество. Твои уроки с Румпелем продолжаются, но приятно посидеть с тобой и немного попрактиковаться. Это также помогает мне с моими способностями. — Эмма скрестила руки на груди и надула губы. — На всякий случай, если ты не помнишь, я не очень хорошо умею контролировать свои силы, и не стоит оставлять самую могущественную из всех Темных на свободе без контроля над своими способностями. — Ты отчасти права, — тяжело вздохнула Реджина. — Итак, как дела в прошлом? — Что ж, если ты не ищешь мою голову на серебряном блюде, это значит, что я ещё не всё испортила, и временная линия ещё не взорвалась. — Эмма, это серьезно. — Знаю. И здесь всё в порядке. — Тон Эммы сменился с игривого на более спокойный, и она повернулась в тускло освещённом пространстве, ища лицо Реджины. — Что ты помнишь о полуросликах из тундры? — О ком? — Тундровые полурослики, — медленно повторила Эмма. — По всей видимости, это смесь орков и троллей. — Я никогда о них не слышала. — Вот дерьмо. — Эмма, что происходит? Эмма почесала затылок и застенчиво улыбнулась Реджине. Она попала в беду. Возможно, эти существа появились из-за ее вмешательства, и теперь ей нужно будет найти способ исправить ситуацию, прежде чем случится какая-нибудь катастрофа. — Э-э, эти существа нападают на королевства Зачарованного Леса в поисках волшебной перчатки. — Эмма, клянусь... — Реджина закрыла глаза, массируя виски. Прежде чем кто-либо из них успел что-либо сказать, Эмма почувствовала, как ее тело снова стало легче, и ее окутала тьма, унося обратно в ее комнату в замке Леопольда.