Часть 6
24 октября 2025 г., 12:41
Удивительно, но Лан Цяньцю немного расстроился из-за того, что его попросили разделить трапезу втроём. Это была странная форма ревности наряду с тихой жалобой на то, что Се Лянь не снимает маску. В глазах Цяньцю это выглядело так, будто Фан Синь возводит барьеры. Конечно, принцесса одержала верх, и он успокоился, особенно когда заметил, что Се Лянь стал относиться к ней немного мягче. Несмотря на то, что они провели вечер за общей трапезой, король продлил его, вернувшись с Се Лянем в свои покои, чтобы поговорить о пустяках.
Цяньцю утверждал, что привычная встреча с ним означает, что им стоит провести какое-то время вместе без масок. Се Лянь отчасти понимал символизм этого. Он знал, что, несмотря на дружелюбие и открытость Лан Цяньцю по отношению к девушке, Лан Бэйе была всего лишь ребёнком. Было так много вещей, которых она не знала и не могла понять. Ей не следовало бы знать о многом другом или быть вовлеченной в это. Часто они делились подобными мыслями наедине. На самом деле молодой человек — единственный, кто хоть как-то монополизировал время Фан Синя.
Лан Бэйе была исключением, помимо Цяньцю, кому он уделял какое-то внимание и обладала некоторым авторитетом.
Когда его стражник постучал в двери его покоев вскоре после того, как советник вернулся, закончив совещание с другими членами двора, Се Лянь предположил, что дело в его результатах. Но стражник выглядел очень уставшим и объяснил, что его хочет навестить принцесса. Собственный охранник Лан Бэйе выглядел таким же взволнованным, особенно когда появился Се Лянь.
Девочка ждала в холле под открытым небом, перегнувшись через перила и глядя на цветущий сад. Заметив Се Ляня, она вскочила, а один из её стражников приготовился поймать Бэйе, если она упадёт.
—Императорский дядя! — Это был ещё один титул, которого она упорно придерживалась. Се Лянь был уверен, что Лан Цяньцю закрепит его за ней его.
—Принцесса Бэйе. Я вижу, вы пришли навестить меня сегодня вечером.
Её стража выглядела обеспокоенным тем, что принцесса не обращает внимания на его отстранённость.
—Няне нужно было кое-что сделать, и мне стало скучно. Я подумала, что, может быть, императорский дядя составит мне компанию.
Один из стражников, нервничая, обратился к принцессе.
—Ваше Высочество... — Се Лянь поднял руку, давая охраннику понять, чтобы тот больше ничего не говорил. Советник был искренне рад, что кто-то заступился за неё, даже если сейчас для этого было неподходящее время.
—Её Высочество знает, что нельзя покидать свои покои без присмотра.
—Охрана последовала за мной. Кроме того, покои императорского дяди находятся недалеко.
Се Лянь чувствовал, что в этом споре он не добьётся успеха. Кое-кто другой мог бы сделать выговор.
—Возможно, Её Высочество составит мне компанию в саду.
Охранника принцессы поразило это предложение, а личная стража советника сосредоточилась на сигналах мужчины, более чем приспособившись к ним за эти годы.
—Почему не в покоях?
—Её Высочеству не подобает входить в мои покои без сопровождения.
—Царственный отец не возражал бы. Моя стража тоже может войти.
—Боюсь, это невозможно. Никому из королевской стражи не позволено входить в мои покои. Его Величество также согласится с тем, что вам не подобает находиться без сопровождения ни в моих покоях, ни где-либо ещё.
Девочка надулась, совсем как Лан Цяньцю.
—Вы собираетесь рассказать об этом царственному отцу?
Се Лянь сдержал вздох, понимая, что девочка не слишком далеко заглядывает в своих планах.
—Его Величество, скорее всего, скоро узнает, скажу я ему или нет.
Лан Бэйе выглядела очень обеспокоенной, поэтому советник протянул руку и погладил её по голове, чтобы хоть немного утешить. Се Лянь похвалил бы её охрану за готовность дать отпор в случае чего, если бы это не заставило его самого быть начеку.
—Окружите сад по периметру. Никому не входить и не выходить, перенаправляйте всех, кто может прийти.
Его стража поняла приказ и отправилась выполнять его. Затем мужчина перевёл взгляд на охранника принцессы.
—Вы присоединитесь к нам в саду. Только двое могут находиться в пределах нашей видимости.
—Как скажете, императорский наставник.
Стража принцессы спустилась вслед за ними по лестнице и рассредоточилась по саду. Ребёнок, казалось, был ещё больше удивлён тем, что они слушали его без возражений.
—Как вы это делаете?
—Делаю что? — переспросил Се Лянь, хотя и знал, о чём спрашивает Лан Бэйе. Подыгрывать забавно. Это смутно напомнило ему о том, как он однажды делал подобное с Лан Цяньцю.
—Заставляете их делать то, что вы сказали, только потому что это ваш приказ. Я наследная принцесса, и мне всегда говорят «нет», потому что царственный отец этого не допустит.
Се Лянь понимающе кивнул и незаметно направил её к более красивым цветам, привлекающим бабочек.
—Разве государственный наставник не учил вас этому?
—Кое-чему учил, но я не совсем понимаю. Не тогда, когда я знаю царственного отца и императорского дядю.
Се Лянь не был уверен, было ли это отстранённым и далёким объяснением положения во дворце или предвзятой интерпретацией ситуации, в которой оказались они с Лан Цяньцю.
—Принцесса Бэйе ещё молода. Его Величество является опекуном Её Высочества и будет принимать решения от вашего имени, пока вы не достигнете совершеннолетия, чтобы делать это самостоятельно. В конце концов, указ короля — закон. Ваша охрана следует ему.
— Так что... — Лан Бэйе вскрикнула, зацепившись подолом платья и чуть не упав на клумбу. Се Лянь среагировал мгновенно и не дал ей упасть, а затем помог выпрямиться и поднял руку, подавая сигнал стражнику, чтобы тот отошёл.
—Её Высочество просто споткнулась. — объявил он достаточно громко, чтобы его услышали.
Лицо Лан Бэйе покраснело от смущения.
—Спасибо.
—Не за что. Пока что приподнимите подол и попросите няню почистить его, когда в следующий раз увидите её.
Девочка кивнула и одной рукой приподняла юбку, внимательно глядя под ноги.
—Как взрослый, императорский дядя может делать всё, что угодно.
—Не всё, что угодно, но у меня гораздо больше привилегий и свободы действий.
Лан Бэйе хмыкнула, а мужчинс замолчал, давая ей время подумать. Се Лянь не ожидал, что она схватит его за рукав, но, похоже, она снова выпустила подол.
—Могу я…—Лан Бэйе с отчаянием посмотрела на него, бросив взгляд на охранника, которого она едва могла разглядеть и на остальных, находящихся вне поля её зрения. Се Лянь согласно хмыкнул и больше не обращал внимания на её хватку.
Мужчина не двигался с места, пока девочка снова не расправила юбки. После этого прогулка проходила в основном в тишине. Двигаясь медленно, она могла получше рассмотреть цветы.
—Бэйюй! — Крик был громким даже издалека и напугал ребёнка.
Се Ляню это было более знакомо и, не обращая внимания, он указал на цветок и объяснил, для чего он нужен.
—Бэйюй!
Советник взглянула на северный вход в сад и увидел, как мужчина без сопротивления вошёл внутрь.
Лан Бэйе придвинулась ближе к Се Ляню и теперь обеими руками придерживала его за рукав.
—Бэй… Фан Синь? — Паника и страх на лице Лан Цяньцю постепенно исчезли. —Почему Бэйюй с тобой?
—Её Высочество искала компанию на этот вечер.
Мужчина посмотрел на Лан Бэйе, явно обеспокоенную из-за того, что Лан Цяньцю был на неё рассержен. Так и было, но Лан Цяньцю хорошо сдерживался.
—Я просто хотела увидеться с императорским дядей.
—Если ты хотела его увидеть, тебе нужно было попросить об этом или сказать об этом своей няне.
—Мне всегда отказывали, потому что императорский дядя слишком занят важными делами.
—И они правы. Фан Синь только что закончил многочасовую работу по решению важных для королевства вопросов. Он вернулся в свои покои, чтобы отдохнуть, Бэйюй.
—Но царственный отец всегда навещает императорского дядю, несмотря ни на что.
Это, казалось, выбило Лан Цяньцю из колеи. Было забавно, что этого человека сравнивали с капризным ребенком, действующим по наитию. В каком-то смысле это было правдой и даже немного забавной. Се Лянь тихо рассмеялся, привлекая их внимание и немного смущая другого мужчину.
—Должно быть, Его Величество смутил Её Высочество своими действиями. Я сообщил принцессе Бэйюй, что даже принцесса должна следовать определённым правилам. Прежде всего, слушаться Его Величество.
—Императорский дядя уже сказал мне, что я совершила ошибку. Мне жаль, царственный отец. — Лан Бэйе сожалела не только о возможных последствиях, но и о том, что не был знаком с Лан Цяньцю в этом аспекте их отношений между родителем и ребёнком.
—Это… я волновался за тебя. Твоя няня не знала, где ты, а твоя стража отсутствовала. Я думал о худшем.
Из влажных глаз девочки потекли слёзы, и она ещё крепче вцепилась в мантию Се Ляня.
—Мне очень жаль, царственный отец. Я больше так не буду. Мне просто было одиноко.
—Я прощаю тебя. Не нужно плакать, Бэйе. — Лан Цяньцю не привык к таким слезам и посмотрел на советника, словно ожидая от него более подходящего ответа.
— Няня! — крикнул Се Лянь, подзывая женщину, всё ещё стоявшую у входа в сад.
Одобрение её присутствия, казалось, стёрло усталость с лица стражника. Женщина поспешила подойти, прищелкивая языком, чтобы утешить ребёнка. Она вытирала слезы ребёнка и говорила то, что ни Се Лянь, ни Лан Цяньцю не были готовы сказать сами. Не здесь, на виду у всех. Было достаточно плохо, что король в своём беспокойстве забылся и так непринуждённо обращался к Се Ляню.
—Возможно, Её Высочеству стоит вернуться в свои покои, чтобы привести себя в порядок перед ужином.
Лан Бэйе кивнула, пытаясь взять себя в руки и вытереть слёзы.
Принцесса уже пыталась подражать Лан Цяньцю в этой суровой манере, которую ребёнок не мог перенять в столь юном возрасте.
— О, и ещё, няня?
Женщина в знак признательности склонила голову перед Фан Синем.
—Пожалуйста, поправьте подол платья Её Высочества. Она споткнулась о него и чуть не упала.
Слова мужчины настолько удивили её, что она не сразу нашлась с ответом.
—Конечно, императорский наставник. Спасибо, что сообщили мне, сэр. Я сейчас же всё исправлю.
Се Лянь кивнул, полностью игнорируя её.
—Хорошего вечера, принцесса Бэйе.
Та ответила ему натянутой улыбкой.
—И вам того же, императорский дядя. Спасибо. Мне понравилось провести с вами время сегодня.
Се Лянь ещё раз кивнул и ушёл, вежливо поклонившись королю.
Король последовал за ними к входу в сад, а Се Лянь остался на месте в дальнем конце сада. Он не обращал внимания на их разговор, просто ожидая неизбежного возвращения Лан Цяньцю.
Советник заговорил, как только послышались шаги.
—Давай поговорим внутри. Ночь быстро наступает.
Это был скорее предлог, но Лан Цяньцю нуждался в нём, учитывая, сколько внимания привлекало это зрелище.
—Конечно.
Они молча направились в покои Се Ляня и вошли в гостиную, которую тот предпочитал для подобных бесед.
—Принцесса Бэйе в безопасности, Цяньцю.
—Я знаю, что с тобой она в безопасности, но что, если бы на неё напал кто-то более опасный.
—Тогда её стража предприняла бы меры. Они бы и меня остановили. Я им за это благодарен.
—Они не помешали ей прийти туда.
Се Лянь хмыкнул, но ему нужно было кое-что уточнить.
—Цяньцю приказал им никогда не прикасаться к принцессе. Что им оставалось делать, кроме как запереть её?
—Сообщить мне.
—Полагаю, они пытались, хотя вы были на закрытом заседании. Только моя стража по моему приказу могла добраться до вас.
Когда Се Лянь отдавал приказ, он не уточнял, каковы должны быть действия охраны, но обычно его понимали сразу.
—Мне нужно установить для неё больше правил. И лучше обучить её стражу.
—Я думаю, что Цяньцю нужно быть более откровенным с Её Высочеством. Она хороший и умный ребёнок. Принцесса Бэйе всё ещё учится, и ей особенно нужна помощь Цяньцю, чтобы разобраться в сложностях жизни, в которую она вступает.
Как всегда, Лан Цяньцю прислушался к его словам.
—Мне нужно больше подумать о правилах, касающихся её ухода и защиты. Все сотрудники, рабочие и охранники должны передавать мне любые сообщения, касающиеся принцессы, даже если они не являются важными.
Се Лянь согласился, что это было правильное решение, по крайней мере, для девочки столь юного возраста.
—Я знаю, что Цяньцю тщательно всё обдумает.
Хотя казалось, что вопрос решён, Лан Цяньцю продолжал размышлять.
—Фан Синь, как ты думаешь, ей одиноко?
Се Лянь не ожидал такого поворота разговора, но была готов обсудить это.
—Возможно, так и есть. Её Высочество сейчас довольно изолирована. Её окружают только другие взрослые. Большинство из них — всего лишь сотрудники по сравнению с её должностью.
Для мужчины не было секретом, что у Лан Цяньцю тоже иногда случались приступы одиночества, но тогда у него был Аньлэ, и всегда сохранялся хотя бы один друг.
У Се Ляня давным-давно был Фэн Синь, его охранник, но при этом друг. Затем появился Му Цин, когда… Что ж, сейчас положение Се Ляня не имело особого значения.
—Что я могу сделать? После покушения на твою жизнь, совершённого детьми члена двора, как я могу доверить её им?
Се Лянь не стал озвучивать, что семилетний ребёнок не был бы таким коварным, если бы знал, какими изворотливыми могут быть взрослые, если это помогает им получить желаемое, даже через своих детей.
—У меня всегда был Аньлэ, и я думал, что мы оба счастливы, но… — Лан Цяньцю обхватил голову руками. — Я не знаю, что делать, Фан Синь. Как мне осчастливить её?
Честно говоря, Се Лянь понятия не имел, чего хотят дети, чтобы быть счастливыми, но...
—Ты должен хотя бы дать ей возможность больше исследовать дворец. После разговора с её стражником они смогут следить за её передвижениями. Она познакомится с новыми людьми и узнает что-то новое. Это полезно для ума.
Лан Цяньцю знал, что тот прав, но хотел проявить упрямство.
—Тебе ведь это определённо нравилось, когда ты был моложе.
Король поднял на него покрасневшее лицо.
—Я помню, как ты прибегал ко мне по любому пустяку, требуя, чтобы я всё объяснил или рассказал о том или ином.
—Фан Синь…
Се Лянь не смог сдержать тихий смешок в ответ на стон мужчины, а когда воцарилась тишина, он встал.
—Всё будет хорошо, Цяньцю. Ты отлично справился.
Он встал перед молодым человеком и приготовился к тому, что тот схватит его. Лан Цяньцю вскочил на ноги, чтобы как следует заключить Се Ляня в объятия.
—Принцессе Бэйюй очень повезло, что Цяньцю на её стороне.
—И Фан Синь.
—О? — Се Ляню было любопытно, как Лан Цяньцю это воспринял.
—Я знаю, что она тебе нравится. Ты был с ней мил и смягчил свою речь. На этот раз всё ещё очевиднее. Ты даже защищал её.
Мужчина легонько потянул советника за халат.
—Ты позволяешь ей держаться за твою руку, цепляться за твой рукав и прятаться за твоей спиной.
—Цяньцю всегда так внимательно следит за тем, как я провожу время с принцессой.
Цяньцю фыркнул, и его тёплое дыхание коснулось шеи другого.
—Потому что с ней Фан Синь ведёт себя по-другому. Я никогда не видел, чтобы ты так вёл себя с другими. Это… расстраивает, — Лан Цяньцю почти открыто признался в ревности, но не сказал об этом прямо. Возможно, молодой человек и сам не понял этого.
—Разве Цяньцю не хочет, чтобы я обращался с этой дочерью помягче?
—Это… Это не… — Лан Цяньцю отстранился от объятий и покраснел.
—Конечно, хочу. Просто… — Он надулся, лишь частично скрывая это, когда опустил голову.
—Хорошо, если ты действительно хочешь быть её дядей, то я ожидаю, что ты будешь относиться к ней так же, как я.
—Так же, как ты? Ты уверен?
—Я имел в виду, как к семье!
Время от времени было забавно выводить собеседника из себя.
—Полагаю, не так, как сейчас?
Эти моменты наедине всегда подразумевали, что Се Лянь — член семьи.
—Нет, просто… Просто Бэйе сможет прийти к Фан Синю со своими проблемами и быть уверенной, что ты позаботишься о ней, несмотря ни на что.
—Понятно, значит, я уже хорошо справляюсь. Принцесса Бэйе, кажется, очень привязана ко мне, хотя мы виделись всего несколько раз. У меня такое чувство, что она что-то слышала обо мне за пределами нашего общения. Удивительно много подробностей.
—Конечно, я рассказываю о тебе! — Лан Цяньцю признался в этом без тени смущения.
Это заставило Фан Синя рассмеяться, и он присоединился к мальчику, когда тот повернулся и сел на кушетку.
—Ты был важен для меня большую части моей жизни, в самые значимые её моменты. Конечно, я хочу, чтобы Бэйе знала, что ты незаменим для меня. — Это прозвучало на удивление мило, и Се Лянь почувствовал, как краснеет.
—Иногда я забываю, насколько вырос Цяньцю. Прошло очень много времени с тех пор, как ты был беспомощным юным принцем, похищенным из дворца и оказавшимся в моих объятиях.
—Неужели ты помнишь только этот момент?
—Это важный момент.
Нежный кураж, сквозивший в выражении лица Лан Цяньцю, когда он смотрел на Се Ляня, был глубоким, выходящей за рамки того, что можно выразить словами.
—Значит, сегодня важный день, ведь Бэйе становится старше?
Се Лянь фыркнул в ответ на эту мысль, а затем слегка пожурил его.
—Цяньцю хочет, чтобы я запомнил его дочь напуганной и плачущей?
—Нет! Я имел в виду, что сегодня ты впервые спас её, пусть и незначительно.
Они оба предпочли бы незначительную ситуацию. О том, что когда-то случилось с Лан Цяньцю, не могло быть и речи. Лучше, если бы это никогда не повторилось.
—Возможно. Или, может быть, того дня, когда я встретил ее должным образом, будет достаточно.
Король фыркнул, но больше ничего не сказал, решив оставить всё как есть.
—Мне было бы так одиноко без тебя, Фан Синь. Думаю, я могу понять, почему Бэйе пришла к тебе. Я поступаю так всегда, когда чувствую, что никто другой меня не поймёт.
—Я рад, что Цяньцю может чувствовать себя спокойно рядом со мной. Мне тоже комфортно с Цяньцю, хотя забот у меня в два раза больше.
—Разве ты, как старший, не должен беспокоиться?
—У нас обоих есть обязанности, не зависящие от возраста, Цяньцю.
Молодой человек просто рассмеялся, сбросив накопившееся напряжение. Се Лянь тоже успокоился и позволил себе расслабиться здесь, за закрытыми дверями.