Гарри Поттер: Прародитель Темных Искусств

Перевод
PG-13
В процессе
47
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 101 страница, 32 912 слов, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 6 Отзывы 18 В сборник

Глава 9: Хогвартс

Настройки
Наконец-то ​наступило ​время. ​Данте ​Малфой, ​великий ​вундеркинд, ​должен ​был ​начать ​свою ​ученическую ​жизнь ​в ​Хогвартсе. ​В ​сопровождении ​своего ​отца ​Люциуса ​он ​отправился ​на ​Косой ​Переулок, ​чтобы ​собрать ​необходимые ​вещи. ​Хотя ​Данте ​не ​нуждался ​в ​большинстве ​предметов ​- ​его ​знания ​и ​умения ​намного ​превосходили ​то, ​что ​мог ​предложить ​Хогвартс ​- ​он ​выполнил ​все ​требования ​школы. ​ ​Пара ​переходила ​из ​одного ​магазина ​в ​другой, ​покупая ​мантии, ​книги ​и ​другие ​предметы ​первой ​необходимости. ​Единственным ​предметом, ​который ​Данте ​не ​стал ​приобретать, ​была ​палочка: ​у ​него ​уже ​была ​та, ​которую ​он ​достал ​из ​Азкабана ​- ​древняя ​и ​мощная ​палочка, ​которая ​идеально ​ему ​подходила. ​Когда ​они ​шли ​по ​оживленному ​переулку, ​Данте ​заметил: ​«Это ​место ​почти ​не ​изменилось ​за ​последние ​несколько ​столетий. ​Как ​досадно». ​ ​Люциус, ​уже ​привыкший ​к ​пренебрежительному ​отношению ​сына ​к ​нынешней ​эпохе, ​промолчал. ​Он ​уже ​давно ​понял, ​что ​Данте ​презирает ​застой ​и ​отсутствие ​амбиций. ​ ​Пока ​они ​шли, ​Люциус ​затронул ​тему, ​которая ​не ​давала ​ему ​покоя. ​«Данте, ​- ​осторожно ​начал ​он, ​- ​к ​какому ​факультету ​вы ​планируете ​присоединиться?» ​ ​Данте ​взглянул ​на ​него. ​«В ​прошлой ​жизни ​я ​выбрал ​Когтевран. ​Сейчас ​подумываю ​о ​том, ​чтобы ​сделать ​это ​снова». ​ ​Люциус ​заколебался, ​затем ​сказал: ​«Я ​бы ​попросил ​вас ​рассмотреть ​вариант ​Слизерина. ​Все ​соратники ​и ​друзья ​нашей ​семьи ​учатся ​на ​этом ​факультете, ​а ​Северус ​Снейп ​- ​глава ​факультета. ​Выбор ​другого ​факультета ​может... ​плохо ​отразиться ​на ​нашей ​семье». ​ ​Данте ​поднял ​бровь. ​«Это ​довольно ​глупая ​причина, ​но ​я ​удовлетворю ​твою ​просьбу. ​ ​В ​любом ​случае, ​для ​меня ​это ​не ​имеет ​значения». ​ ​Люциус ​с ​облегчением ​кивнул. ​«Спасибо ​за ​понимание». ​ ​Закончив ​приготовления, ​они ​вернулись ​в ​поместье. ​Там ​Нарцисса ​суетилась ​вокруг ​Данте, ​давая ​бесконечные ​советы, ​как ​вести ​себя ​в ​школе ​и ​заводить ​друзей. ​Драко ​тем ​временем ​переполняла ​ревность. ​«Тебе ​так ​повезло, ​Данте! ​Не ​могу ​дождаться, ​когда ​придет ​моя ​очередь ​отправиться ​в ​Хогвартс ​и ​учиться ​магии!» ​ ​Люциус ​наблюдал ​за ​этой ​сценой ​со ​смесью ​веселья ​и ​тревоги. ​Давать ​Данте ​советы ​о ​том, ​как ​вести ​себя ​в ​школе? ​Мальчик, ​скорее ​всего, ​был ​старше, ​чем ​все ​студенты ​и ​сотрудники ​Хогвартса ​вместе ​взятые. ​А ​что ​касается ​обучения ​магии, ​то ​правильнее ​было ​бы ​сказать, ​что ​он ​едет ​туда ​распространять ​темные ​искусства. ​Однако, ​наблюдая ​за ​тем, ​как ​Данте ​общается ​со ​своей ​семьей, ​Люциус ​немного ​успокоился. ​Несмотря ​на ​свою ​темную ​натуру, ​Данте, ​похоже, ​ценил ​свою ​семью, ​пусть ​даже ​немного. ​Это ​было ​небольшим ​утешением ​- ​знать, ​что ​самый ​темный ​волшебник ​в ​истории, ​по ​крайней ​мере, ​на ​их ​стороне. ​ ​На ​следующий ​день ​Данте ​вместе ​с ​семьей ​прибыл ​на ​вокзал ​Кингс-Кросс. ​После ​короткого ​прощания ​он ​сел ​в ​«Хогвартс-Экспресс» ​и ​быстро ​нашел ​свободное ​купе. ​Усевшись, ​он ​достал ​книгу, ​которую ​купил ​в ​Косом ​Переулке ​- ​сборник ​волшебных ​историй, ​ставших ​популярными ​в ​последние ​десятилетия. ​Это ​было ​легкое ​чтиво, ​но ​оно ​помогало ​скоротать ​время. ​ ​Вскоре ​его ​уединение ​прервали ​два ​шумных ​рыжеволосых ​мальчика, ​ворвавшихся ​в ​купе. ​«Не ​возражаешь, ​если ​мы ​сядем ​здесь?» ​- ​спросил ​один ​из ​них, ​хотя ​они ​уже ​уселись ​напротив ​него. ​ ​Данте ​поднял ​глаза ​от ​своей ​книги. ​«Ничуть». ​ ​Двое ​ухмыльнулись. ​«Я ​Фред», ​- ​сказал ​один. ​ ​«А ​я ​Джордж», ​- ​сказал ​другой. ​«Мы ​близнецы ​Уизли». ​ ​Данте ​кивнул. ​«Данте ​Малфой». ​ ​При ​этом ​имени ​лица ​близнецов ​сморщились. ​«Малфой?» ​- ​сказали ​они ​в ​унисон. ​«Ты ​сын ​Пожирателей ​Смерти!» ​ ​Данте ​никак ​не ​отреагировал, ​выражение ​его ​лица ​было ​спокойным ​и ​невозмутимым. ​«Да». ​ ​Близнецы ​обменялись ​взглядами, ​явно ​ожидая ​другого ​ответа. ​«Ты ​не ​собираешься ​отвечать?» ​- ​спросил ​Фред. ​ ​«В ​каком ​смысле?» ​- ​ответил ​Данте ​безразличным ​тоном. ​ ​«У ​Малфоев ​действительно ​нет ​гордости», ​- ​сказал ​Джордж. ​ ​«Или ​стыда», ​- ​продолжил ​оскорбление ​второй ​близнец, ​Фред. ​ ​Глаза ​Данте ​сузились, ​и ​он ​поднял ​один ​палец. ​Близнецы ​замерли, ​их ​тела ​застыли ​на ​месте, ​не ​в ​силах ​ни ​говорить, ​ни ​двигаться. ​Голос ​Данте ​был ​спокойным, ​но ​в ​нем ​слышались ​нотки ​угрозы. ​«Мне ​плевать ​на ​ваши ​выходки, ​но ​я ​не ​потерплю ​оскорблений ​моего ​имени. ​Это ​последний ​раз, ​когда ​я ​позволяю ​вам ​это. ​Если ​это ​повторится, ​я ​заставлю ​страдать ​и ​вас, ​и ​всю ​вашу ​семью. ​Поверьте, ​этот ​Волан-де-Морт, ​которого ​вы ​все ​боитесь, ​по ​сравнению ​со ​мной ​- ​просто ​безобидный ​ангел». ​ ​Он ​отпустил ​их, ​и ​близнецы ​вскочили ​на ​ноги, ​их ​лица ​были ​бледны ​от ​страха. ​Не ​говоря ​больше ​ни ​слова, ​они ​бросились ​вон ​из ​купе. ​По ​мнению ​этого ​древнего ​волшебника, ​одиннадцатилетние ​уже ​достаточно ​взрослые, ​чтобы ​понести ​наказание ​за ​свои ​слова. ​В ​конце ​концов, ​люди ​в ​их ​возрасте ​помогали ​в ​войнах ​в ​прежние ​времена. ​ ​Остаток ​пути ​прошел ​без ​происшествий. ​Другие ​ученики ​представились, ​но ​новых ​стычек ​не ​было. ​Данте ​провел ​время ​за ​чтением, ​некоторые ​истории ​показались ​ему ​весьма ​интересными ​и ​содержательными. ​ ​Когда ​поезд ​прибыл ​на ​станцию ​Хогсмид, ​Данте ​последовал ​за ​остальными ​первокурсниками ​к ​лодкам, ​которые ​должны ​были ​доставить ​их ​через ​озеро ​в ​Хогвартс. ​Вид ​замка, ​освещенного ​на ​фоне ​ночного ​неба, ​был ​как ​всегда ​величественным. ​Однако ​Данте ​не ​испытывал ​никакого ​благоговения ​- ​только ​чувство ​привычного ​единения. ​ ​Внутри ​Большого ​зала ​первокурсники ​собрались ​на ​церемонию ​Распределения. ​Близнецы, ​Фред ​и ​Джордж, ​держались ​в ​стороне, ​их ​предыдущая ​встреча ​была ​еще ​свежа ​в ​памяти. ​Когда ​Распределяющая ​Шляпа ​начала ​свою ​песню, ​Данте ​терпеливо ​ждал ​своей ​очереди. ​ ​Когда ​его ​имя ​было ​названо, ​в ​зале ​воцарилась ​тишина. ​Все ​взгляды ​обратились ​к ​нему, ​когда ​он ​шагнул ​вперед ​и ​сел ​на ​табурет. ​Профессора ​и ​многие ​студенты ​узнали ​его ​имя ​- ​о ​вундеркинде ​было ​написано ​множество ​статей, ​и ​в ​зале ​царило ​любопытство: ​куда ​его ​распределят. ​Профессор ​МакГонагалл ​надела ​на ​его ​голову ​Распределяющую ​Шляпу, ​и ​она ​тут ​же ​заговорила ​с ​ним. ​ ​«Ах, ​сэр! ​Прошли ​столетия», ​- ​сказала ​шляпа ​голосом, ​который ​мог ​слышать ​только ​Данте. ​ ​«На ​этот ​раз ​всего ​четыре», ​- ​ответил ​Данте. ​ ​Шляпа ​захихикала. ​«Куда ​же ​мне ​определить ​вас ​на ​этот ​раз, ​сэр? ​Опять ​в ​Когтевран?» ​ ​«Нет», ​- ​сказал ​Данте. ​«Пусть ​будет ​Слизерин». ​ ​«Как ​пожелаете», ​- ​сказала ​шляпа, ​а ​затем ​объявила ​на ​весь ​зал: ​«СЛИЗЕРИН!». ​ ​Стол ​Слизерина ​разразился ​радостными ​криками, ​когда ​Данте ​встал ​и ​направился ​к ​нему. ​Он ​сел ​на ​место, ​выражение ​его ​лица ​было ​таким ​же ​спокойным ​и ​собранным, ​как ​всегда. ​Распределение ​продолжалось, ​но ​внимание ​многих ​было ​приковано ​к ​нему. ​ ​Сидя ​за ​главным ​столом, ​Дамблдор ​внимательно ​наблюдал ​за ​Данте. ​В ​поведении ​мальчика ​не ​было ​ни ​нервозности, ​ни ​волнения, ​ни ​малейших ​эмоций. ​Он ​шел ​с ​уверенностью ​человека, ​который ​делал ​это ​уже ​бесчисленное ​количество ​раз, ​и ​его ​отрешенность ​не ​давала ​покоя. ​Голубые ​глаза ​Дамблдора ​слабо ​блеснули, ​но ​улыбка ​не ​достигла ​его ​глаз. ​ ​[Его ​отстраненность ​настораживает], ​- ​подумал ​Дамблдор ​про ​себя. ​ ​Тем ​временем ​Северус ​Снейп, ​сидевший ​среди ​других ​профессоров, ​сделал ​маленький, ​почти ​незаметный ​кивок, ​когда ​Данте ​был ​распределен ​в ​Слизерин. ​Казалось, ​он ​ожидал ​такого ​исхода ​с ​самого ​начала. ​Его ​темные ​глаза ​следили ​за ​Данте, ​пока ​тот ​занимал ​свое ​место, ​и ​выражение ​их ​было ​непроницаемым. ​ ​Данте, ​в ​свою ​очередь, ​не ​обращал ​внимания ​на ​реакцию ​окружающих. ​Начался ​его ​первый ​день ​в ​Хогвартсе, ​и, ​хотя ​он ​уже ​бесчисленное ​количество ​раз ​ходил ​по ​этим ​коридорам, ​ему ​было ​интересно ​узнать, ​что ​изменилось ​с ​момента ​его ​последнего ​визита. ​Замок ​был ​тем ​же, ​но ​в ​то ​же ​время ​другим ​- ​отражение ​постоянно ​меняющегося ​мира, ​в ​котором ​он ​жил ​тысячелетиями.
47 Нравится 6 Отзывы 18 В сборник