Глава 25: Неудачный Рейд
9 декабря 2025 г., 08:42
Остаток летних каникул, когда Данте не был с семьей или не учил Драко, он посвятил работе над своим новым магическим контуром. Первым шагом было разложить само заклинание на руны. Данте часами просиживал за столом, составляя руны для выполнения Репаро Максима. Заклинание требовало не только значительного количества магической энергии, но и высокого уровня контроля и последовательности в процессе создания.
Разум Данте работал как хорошо смазанная машина, разбирая заклинание на основные компоненты. Он определил ключевые магические пути и точки, где нужно было сконцентрировать энергию. Затем он начал набрасывать новый дизайн магического контура, который повторил бы эти пути и автоматизировал процесс заклинания.
В течение нескольких дней он создавал руны. В течение нескольких недель он переводил эти руны в более мелкие цепи. Наконец, после двух месяцев работы Данте удалось сложить схемы и создать первый магический контур Репаро Максима. Он откинулся на спинку кресла и стал рассматривать свое творение. Магический контур тускло светился, переливаясь скрытой силой. Он был готов к испытаниям.
Он поставил разбитую вазу в центр стола и активировал схему. Мягкий гул наполнил комнату, когда магия потекла по каналам, и в одно мгновение ваза снова стала целой - трещины исчезли, словно их и не было. Это сработало. Заклинание, которое раньше было недоступно большинству, теперь было доступно любому, у кого был Магический Контур.
Данте с улыбкой поднял Магический Контур в руке, направляясь к двери своей мастерской. Он собирался поделиться новостями со своей семьей и позволить Люциусу распространить цепь, чтобы люди могли попытаться воспроизвести ее для реального использования. Это подтолкнуло бы других к созданию собственных магических цепей и дальнейшему прогрессу в этой области.
Данте был в двух шагах от двери своей мастерской, в его руках был только что созданный магический контур Репаро Максима, когда дверь взорвалась. Взрыв магической энергии заставил его сделать несколько шагов назад, в ушах зазвенело, а зрение на мгновение затуманилось. Он моргнул, его серебряные глаза сузились, и он поднял голову, чтобы увидеть трех мужчин, проходящих через разбитые остатки двери.
У стоявшего впереди мужчины были ярко-рыжие волосы и суровое выражение лица. За ним стояли двое других, их палочки были вытянуты, а выражения лиц серьезны. Данте немедленно выхватил свою собственную палочку, его голос был холодным и резким. «Кто вы такие и что здесь делаете?»
Рыжеволосый мужчина шагнул вперед, его тон был официальным, но с оттенком презрения. «Артур Уизли, Отдел по борьбе с неправомерным использованием маггловских артефактов Министерства Магии. Это мракоборцы Джонсон и Картер. Мы здесь, чтобы расследовать сообщения о незаконных темных артефактах».
Взгляд Данте метался между тремя мужчинами. Артур продолжил: «Мы не хотели вас пугать, но мы здесь, чтобы выполнять свою работу. Пожалуйста, отойдите в сторону, чтобы мы могли продолжить наше расследование».
Данте не двинулся с места. Его взгляд упал на магическую цепь в своей руке. Его сердце сжалось, когда он понял, что хрупкая схема была уничтожена взрывом. Месяцы работы пропали. Одни только материалы были редкими и труднодоступными: кровь дракона, кожа василиска и другие ценные компоненты. На восстановление уйдут месяцы.
Его раздражение переросло в гнев, а когда он снова поднял голову, его серебряные глаза тускло блеснули, излучая злобу. Все трое мужчин инстинктивно сделали шаг назад, испугавшись интенсивности его взгляда.
«Вы разрушили долгие месяцы работы», - сказал Данте, его голос был низким и опасным. «И теперь мне понадобится еще больше времени, чтобы собрать материалы и начать все сначала».
Артур нахмурился, его тон был оборонительным. «Это был несчастный случай. Дверь была заперта, и мы решили, что Люциус Малфой что-то здесь прячет».
Голос Данте был ледяным. «Дверь не была заперта. Вы, три идиота, взорвали ее без всякой причины. И оглянитесь вокруг - вы видите какие-нибудь темные артефакты?»
Артур нахмурился, но остался при своем мнении. «Мы не можем просто смотреть, нам нужно тщательно искать. А теперь отойдите в сторону. Это ваше последнее предупреждение».
Глаза Данте сузились, его терпение истощилось. Артур всегда недолюбливал Малфоев, а под влиянием рассказов своих детей о действиях Данте в Хогвартсе, он считал Данте таким же, как и Люциус, и со временем Данте мог стать еще одним Темным Лордом, учитывая его талант.
__________
Ранее в столовой Люциус, Нарцисса и Драко наслаждались тихим обедом. Нарцисса посмотрела на пустующее место Данте и озабоченно нахмурила брови. «Он так много работает в последнее время. Надеюсь, он не переусердствует».
Люциус пренебрежительно махнул рукой. «С ним все будет в порядке. Данте знает, что делает».
Драко кивнул в знак согласия, хотя в его глазах мелькнуло любопытство по поводу того, над чем работает его брат.
Их разговор был прерван, когда в комнату ворвался Добби, домовой эльф. «Хозяин, хозяйка, к нам гости из Министерства магии», - нервно пискнул он.
Выражение лица Люциуса потемнело. «Министерство? Что им нужно?»
Он поднялся из-за стола, Нарцисса и Драко последовали за ним. В фойе стояли Артур Уизли и группа мракоборцев с палочками наготове.
«Уизли», - сказал Люциус, в его голосе звучало презрение. «Что привело вас в мой дом?»
Выражение лица Артура было самодовольным. «Мы здесь, чтобы искать темные артефакты. У нас есть основания полагать, что вы их прячете».
Челюсть Люциуса сжалась, но прежде чем он успел ответить, один из мракоборцев шагнул вперед и вручил ему разрешение на обыск. «Это официальное дело Министерства, мистер Малфой. Сотрудничайте, или мы будем рассматривать вас как преступника».
Глаза Люциуса горели гневом, но у него не было выбора. Он отступил в сторону, его голос был холоден. «Обыскивайте, сколько хотите. Вы ничего не найдете».
Когда сотрудники Министерства начали рыться в поместье, Артур задержался, его самодовольное выражение лица приводило Люциуса в ярость. Руки Нарциссы сжались в кулаки, но Люциус удержал ее.
Когда обыск дошел до мастерской Данте, Люциус вышел вперед. «Мой сын работает там. Я сообщу ему о вашем присутствии».
Артур тут же преградил ему путь. «Никто не войдет в эту комнату, пока мы не обыщем ее. Мы подозреваем, что вы там что-то скрываете».
Мракоборцы обменялись взглядами, затем один из них произнес. «Мистер Малфой, не подходите. Двое из нас пойдут с мистером Уизли, чтобы осмотреть комнату».
У Люциуса сузились глаза, и он сказал: «Очень хорошо. Но если вы разозлите моего сына, будьте готовы посетить больницу Святого Мунго».
Не обращая внимания на предупреждение Люциуса, Артур и двое других мракоборцев подошли к двери, распахнули ее и вошли внутрь.
Люциус смотрел, как они входят, и вздыхал. Нарцисса попыталась пройти вперед, но Люциус удержал ее. Она сердито посмотрела на него, но Люциус повернулся к стоящим перед ним мужчинам и сказал: «Вы не можете сказать, что я вас не предупреждал... и вы можете использовать сеть Флу».
Мгновением позже из комнаты донеслись крики, и стена взорвалась, отправив Артура и двух мракоборцев в полет, как тряпичных кукол. Они упали в кучу, потеряв сознание и получив множество побоев.
Из-под обломков появился Данте, его серебряные глаза светились яростью. Он излучал злобу, его взгляд остановился на оставшихся мракоборцах, которые застыли в страхе.
Люциус слегка кашлянул, разрывая напряжение. «Эти трое не имеют никакого отношения к двери. Это был один только рыжеволосый идиот».
Взгляд Данте переместился на Артура, который слабо стонал на полу. Взмахнув палочкой, Данте поразил его заклинанием, заставив Артура взвыть от боли. Мракоборцы подняли свои палочки, но один взгляд Данте заставил их тут же опустить их.
Не говоря больше ни слова, Данте повернулся и ушел в свою мастерскую. Люциус снова обратился к мракоборцам, его тон был почти веселым. «Вам следует отвезти своих коллег в больницу Святого Мунго. Полагаю, им потребуется тщательный уход».
Мракоборцы поспешили повиноваться, их прежняя уверенность исчезла.
Нарцисса была слишком ошеломлена, чтобы говорить, а Драко смотрел на брата с благоговением, в его глазах практически сияли звезды.
«Люциус, - сказала Нарцисса, ее голос дрожал, - насколько силен Данте?»
Люциус улыбнулся. «Он не шутил, когда говорил, что сможет одолеть Дамблдора».
Нарцисса почувствовала, как по позвоночнику пробежал холодок. Ее сын был намного сильнее, чем она могла себе представить. Неудивительно, что Люциус доверял ему!
Примечания:
Произведение "Гарри Поттер: Прародитель Темных Искусств" доступно в расширенном варианте на Бусти🤫 + ваш ждёт библиотека такого же качественного контента от нашей студии🔥: https://boosty.to/ikoll03