* * *
Когда урок кончился, Эрхарт покинул кабинет, оставив после себя запах чернил и старых книг. В кабинете повисла тишина. Лирулин сидел неподвижно, размышляя о чем-то. Между бровей легла тень, и это мрачное, злое выражение совсем не шло юному и красивому лицу. — Думаешь, он специально говорит так со мной? — Вдруг спросил он. — Прошу прощения, милорд? — После недолгой заминки отозвался Неллэ. — Этот профессор, — холодно бросил Лирулин, — думаешь, он заигрывает со мной? Неллэ замер. — Я не смею рассуждать о ваших преподавателях, милорд. — Не смеешь? — виконт вскочил со стула. — Или не хочешь? Он подошел ближе. Тень недовольства на лице сменилась холодной яростью. — Ты ведь видел, как он на меня смотрел, так ведь? — прошипел он. — Думаешь, я этого не замечаю? Что я идиот? Наверное, считаешь, что ты умнее всех? — Нет, милорд, — ровно ответил Неллэ. — Лжец! — рявкнул Лирулин и с силой ударил рукой по столу. Тяжелая чернильница покатилась по гладкой поверхности, упала и с громким звуком разбилась на мелкие осколки. Чернила расплескались по полу густыми темными пятнами. — Убирай, — холодно приказал он, — руками. Неллэ ничего не ответил и присел на корточки, собирая острые осколки стекла. Чернила мгновенно впитались в кожу, и темно-синяя жидкость смешивалась с красным цветом свежей крови. Лирулин смотрел на него сверху-вниз, не моргая. И вдруг ощутил, как злость отступает, оставляя после себя только пустоту. Неллэ поднял взгляд: в нем не было страха. Только тихое презрение. И Лирулин отвернулся, не в силах вынести этот взгляд.* * *
Чернила высыхали на коже быстро, а кровь — медленно. Неллэ сидел в маленькой умывальной, засунув руки в таз с холодной водой, которая быстро мутнела: чернила, кровь и пыль смешивались в одно грязное пятно. Боль была тупой, надоедливой — пальцы саднило, но Неллэ не издал ни звука. Не позволял себе. Он взял чистую тряпку, обмотал ладони и сжал кулаки. «Вот и всё,» — подумал он, — «очередное наказание прошло. А завтра — снова все по кругу.» Он посмотрел на свои руки: тонкие, изящные, теперь они были усеяны мелкими порезами. Руки, которые вынуждены служить, когда-то будут править и держать власть. Он взял бинт и перемотал себе руки, а затем подошёл к окну. В стекле отражалось его лицо: бледное, с тенью под глазами, которые изменились. Больше ни страха, ни покорности. Только тихое, холодное обещание: «Лирулин Лиадон, в один день ты умрешь от моей руки.»***
До урока оставалось еще пятнадцать минут: Неллэ пришел заранее, чтобы подготовить кабинет, как вдруг сзади бесшумно кто-то подошёл. — Нель, тяжело тебе с юным виконтом? — спросил Эрхарт, слишком уж мило улыбаясь ему. Взгляд, пробежавшись сверху вниз, будто бы ощупывал через одежду юношеское тело. Эрхарт закусил губу, оценивая вид. Неллэ нахмурился и отошёл на шаг. — Вовсе нет, — ответил он холодно и спрятал окровавленные руки за спину, — все нормально. — Покажи руки, — ласково попросил Эрхарт и сделал шаг навстречу, приподнимая пальцами подбородок едва совершеннолетнего Неллэ. — Я могу помочь, если больно. «Ага, конечно,» — пронеслось в его голове. Неллэ недоверчиво прищурился и отошёл ещё дальше. — Все нормально, — повторил он настойчиво. — Ты милый юноша, который мог бы далеко пойти, будь чуть сговорчивее, — хмыкнул Эрхарт. — Я знаю этот взгляд, — резко ответил Неллэ, — сомневаюсь, что графу он понравится, — он зло сверкнул глазами. — И я и так далеко пойду. Эрхарт дернулся. — Ты ещё ничего не понимаешь, потому что слишком юн. Граф не послушает тебя: в нашем возрасте куда больше доверия вызывают ровесники, — его голос звучал все еще мягко, но чуть настороженно. — Я понимаю больше, чем вам хотелось бы, — уверенно сказал Неллэ, — потому что я уже проходил через это. Эрхарт разочарованно выдохнул, и его взгляд еще раз прошёлся по всему Неллэ. — Не трать время на попытки убедить графа, что что-то не так. И извини, что потревожил. Но если понадобится помощь, ты всегда можешь прийти ко мне. — Чтобы вы меня «утешили»? — Язвительно спросил Неллэ и с каждым словом подходит все ближе, улыбаясь. — Оставьте. Я вижу вас насквозь: вашу гадкую улыбочку, ваш сальный взгляд… Похотливый извращенец. — Не смей говорить обо мне так, — внезапно прошипел Эрхарт. — Мальчишка, ты не знаешь, с кем связался. Неллэ ткнул пальцем в грудь Эрхарта. — Знаю! — воскликнул он. — Проходил. И усвоил эту тему с отличием. Эрхарт скривился и отошёл на пару шагов назад. — Не думай, что я такой, как тот, кто тебя обижал. Я другой. Я действительно хочу помочь, а не того, о чем ты думаешь. У меня у самого есть дочь, я всегда помогаю детям. Неллэ усмехнулся. — Конечно, — он сделал вид, что поверил, и его усмешка пропала, — как скажете. — Мазь лежит у меня в сумке, и ты всегда можешь попросить о ней, если будет сильно болеть, — он снова мягко улыбнулся.* * *
Когда урок закончился, профессор Ниретт, преподаватель по истории, решил задержаться, чтобы поговорить с Лирулином. — Милорд, — начал он мягко, стараясь не задеть Лирулина, — я заметил, как вы относитесь к слугам и хотел сказать вам, что умение командовать — это не право, а прямая ваша обязанность, как господина. Аристократ, который унижает тех, кто ниже его, показывает лишь собственную слабость. Неллэ застыл, боясь пошевелиться. Лирулин ничего не ответил, скривившись, а профессор попрощался и покинул кабинет. — Слабость, значит, — повторил Лирулин, усмехаясь, и резко развернулся к Неллэ, — дай угадаю: ты нажаловался профессору? — Нет, господин, — ответил Неллэ спокойно, но сердце забилось быстрее. — Тебе понравилось, да? — Продолжил виконт. — Смотреть, как меня отчитывают. Радовался каждой минуте этого зрелища? — Вовсе нет, — ответил Неллэ, — я бы никогда не позволил себе… — Замолчи, — прошипел Лирулин, перебивая, — мне надоело твое «да, господин» и бесконечное подхалимство. Хочешь быть полезным? Будь! Он кивнул на пятна на паркете, оставшиеся после чернил. — Оттирай. — Господин, я уже пробовал, — тихо сказал Неллэ, — они въелись. — Тогда попробуй уксус, — глаза Лирулина сверкнули жестокостью, — без перчаток, разумеется. Говорят, он хорошо оттирает. — Как пожелаете, — отозвался Неллэ и пошел за уксусом. Вернувшись, он встал на колени, обмакнул тряпку — запах ударил в нос, резкий и кислый. Когда жидкость попала на порезы, по пальцам прошелся жгучий огонь. Он вздрогнул, но продолжил. Лирулин смотрел молча. В его глазах не было злорадства или злобы: только холодное, пугающее спокойствие. Неллэ сжал зубы, не издав ни звука. Он чувствовал, как в груди разрастается холодная, тяжелая ненависть. Когда он закончил, пол сверкал чистотой. Лирулин посмотрел на Неллэ с удовлетворением и сказал: — Вот видишь? — Произнес он негромко. — Можешь же, если хочешь. Неллэ поднялся. Его ладони были в уксусе, чернилах и крови. Он кивнул, глядя на виконта. Кивнул и подумал: «Я это запомню».