ஜ • ❈ • ஜ
В Большом зале сидели лишь студенты седьмого курса Слизерина и Гриффиндора. Все столы уже были заставлены едой, а некоторые эльфы с кухни всё ещё ходили между ними. Они очень удивились, когда студенты завалились в зал до звонка. Но, конечно же, ничего не сказали, поскольку их это совсем не волновало. Алеста, близнецы и Ли заняли свои привычные места, и девушка без особого интереса осмотрела близ лежащую еду: тушёная картошка, от которой клубами вился пар, запечённые куриные ножки, посыпанные какими-то ароматными пряностями, овощное рагу, варёные брокколи, рассыпчатый рис, салаты из свежих овощей, любимые котлеты Алисии из моркови, которые, как она всегда говорит, имеют сладковатый, насыщенный вкус. Помимо блюд там были так же свежие фрукты и небольшие десерты. А в качестве напитков выступали соки, морсы, компоты, кисели, какао, чай, горячий шоколад и даже обычная вода, для тех, кто не любил ничего из выше перечисленного. — Ты должна поесть, Вишенка, — усмехнулся Фред, заметив безразличный взгляд подруги. — Не надо смотреть на еду, как на врага народа. Ладно? — Я поем, — кивнула она и потянулась за десертом. — Стоять! — улыбнулся Джордж. — Давай-ка лучше это! Он взял тарелку Алесты и положил немного картошки и куриную ножку. — Может, ещё овощей? — спросил он. — Есть свежие, варёные и запечённые. — Не хочу, — сказала Алеста, и Джордж, кивнув, поставил тарелку перед ней. — А чай? — Фред слегка приподнялся с места. — Чай будешь? Или, может, твой любимый клюквенный морс? — Можно, — кивнула она, и парень любезно налил ей морс почти до краёв. Ли тоже подскочил с места и, схватив пирожное с банановым кремом, положил возле стакана Алесты. — На десерт, — сказал он, и девушка улыбнулась. — Спасибо, мальчики, — тихо сказала она и на душе стало приятно от такой заботы. — Что тебя беспокоит? — поинтересовался Фред. — Снейп? — предположил Джордж, и Алеста неоднозначно кивнула. — Меня тоже, — послышался голос Анджелины, которая сидела рядом с Фредом. — Он спас меня. Я видела у него кровь. С ним всё хорошо? Я хотела остаться, чтобы спросить, но подумала, раз рядом с ним ты, — Анджелина посмотрела на Алесту и улыбнулась краем губ, — то всё должно быть в порядке. — Он в порядке, — подбодрила Алеста. — Теперь в порядке. Анджелина заметно расслабилась. — Я рада, — искренне сказала она. — Я, конечно, не люблю Снейпа, но как человека мне его жалко. Это должно быть очень больно. А он так отважно держался, чтобы не сорваться. И ещё он удостоверился, что я в порядке, прежде чем всех выгнать. — Да, — кивнул Фред. — Это прекрасный поступок с его стороны. — Всё так, — сказала Алеста, задумчиво посмотрев на стол Слизерина. — Но меня в данный момент волнует не совсем Снейп. — А кто? — спросил Джордж, проследив за взглядом подруги. — Один придурок, который сейчас весело попивает свой чай за соседним столом, хотя совсем недавно покалечил человека своими тупыми действиями! — Подожди-ка, — нахмурился Фред, чуть приподнимаясь из-за стола и смотря на Кассиуса. — Это он сделал? Он виноват во всём случившемся? А если бы Снейп не защитил Анджелину, тогда эта гадость бы вылилась на неё! — Верно, — кивнула Алеста, и тут раздался звонок с урока. Джордж мягко коснулся плеча брата, опуская его на скамейку. — Я убью его! — сквозь зубы сказал Фред. — Клянусь, я убью его! — Я верю тебе, братец. И я с удовольствием помогу тебе, — улыбнулся Джордж. — Но давай сначала поедим. Этот идиот не стоит упущенного обеда. Согласен? — Согласен, — кивнул Фред, отворачиваясь от стола Слизерина, и мимолётно поцеловал Анджелину в висок, как бы выражая волнение. Девушка, не ожидавшая этого, на секунду застыла, а затем её губы расплылись в тёплой улыбке. Большой зал начал быстро заполнятся голодными студентами и профессорами. Не было только Снейпа и Трелони, которая вообще редко появлялась на общих приёмах пищи. Ребята просидели за столом до тех пор, пока МакГонагалл не встала с места с намерением покинуть Большой Зал. Алеста тут же подскочила с места и, посмотрев на парней, решительно поспешила за ней. Парни показали ей поддерживающие кулачки, а когда она ушла, Фред тоже поднялся с места. Он кивнул на стол Слизерина. Джордж и Ли без лишних слов встали, и все трое двинулись к Кассиусу, который продолжал весело переговариваться с однокурсниками, пить чай и отправлять в рот один десерт за другим.ஜ • ❈ • ஜ
— Профессор МакГонагалл! — крикнула Алеста, и женщина тут же остановилась. — Мисс Спаркл, — улыбнулась она. — Чем могу помочь? У мистера Джордана очередные оправдания, и он не придёт на занятие? Что на этот раз? Нога, рука, голова? — Нет, — усмехнулась девушка. — Речь вообще не о нём. — Тогда что вы хотели? — Я хочу с вами поговорить о профессоре Снейпе. — Ну да, две вечные темы — мистер Джордан и профессор Снейп. Он опять не справедлив? — Вовсе нет. Скажите… кто составляет расписание занятий? — Вас оно не устраивает? Я составляю. — Меня всё устраивает… но не могли бы вы сегодня заменить занятия профессора Снейпа? — Зачем? Очень сомневаюсь, что он вас попросил об этом. — Верно. Не просил, — кивнула Алеста. — Но профессор Снейп сегодня себя плохо чувствует. Я думаю, ему нужен отдых. — Это он вам такое сказал? — Нет, но я вижу, что ему нехорошо. И вы увидите, если сходите к нему. Пожалуйста, дайте ему отдых на сегодня. — Если всё так, как вы говорите, мисс Спаркл, то я, несомненно, сделаю, то, о чём вы просите. Но я же не могу поверить вам на слово? — Не можете, но вполне в состоянии убедиться в этом лично, — улыбнулась Алеста. Сейчас в её взгляде читалось волнение, а действия говорили сами за себя. Она перебирала в руках низ рубашки и кусала губы. Минерва смерила студентку внимательным взглядом и медленно кивнула. — Хорошо, мисс Спаркл. Я дойду до профессора Снейпа, но только в порядке исключения, поскольку Северус очень часто умалчивает о своём здоровье. Просто он… — она запнулась и, развернувшись, махнула рукой. — Неважно. Я проверю его. — Просто он боится показаться слабым? — закончила мысль декана Алеста, и Минерва застыла на месте. Она неспешно развернулась к девушке и слегка улыбнулась уголком губ. — Вы очень проницательны, мисс Спаркл. Не теряйте этого качества, — сказала она и двинулась в сторону подземелий. Алеста протяжно выдохнула. Нервно, с лёгкой дрожью, но теперь спокойствием. В голове всё ещё стояла картинка крови, бинтов и длинных глубоких ран. Затем она сменилась на что-то приятное: тишина, расслабленное лицо профессора и его ровное, но усталое дыхание. Девушка улыбнулась своим мыслям и, решив не возвращаться в Большой зал, направилась к гостиной Гриффиндора.ஜ • ❈ • ஜ
Минерва МакГонагалл неспешно спустилась в подземелья, прокручивая в голове последний диалог с Алестой. Она верила девушке, но и не исключала факта странного поведения. Никогда раньше Алеста не интересовалась самочувствием профессора Снейпа и уж тем более не переживала так сильно о его здоровье. Минерва прекрасно знала, что почти все студенты боятся профессора Снейпа и избегают его всеми возможными способами, а его занятия просто ненавидят. Алеста всегда отличалась от общей массы. Она никогда не боялась, дерзила ему, возражала, осуждала его методы, но, тем не менее, признавала его знания и опыт. К тому же никогда не пропускала «Зельеварение» без веской причины и всегда тянулась узнать больше по этому предмету. Наверное, именно «стремление понимать» и ценил профессор Снейп, потому что не раз закрывал глаза на её проделки и откровенную наглость. Снейп никогда не говорил об этом, но МакГонагалл точно знала, что он ценит девушку больше любого другого студента, потому что она была одной из немногих, кто действительно понимает, что делает, а не просто заучивает тексты учебника от балды. Минерва подошла к кабинету «Зельеварения» и, постучав, прошла внутрь. Снейп сидел на кресле, устало опрокинувшись на спинку стула. Таким расслабленным Минерва не видела его практически никогда. Он всегда был собран, сосредоточен и серьёзен. Как только дверь закрылась, профессор тут же выпрямился и, сложив руки в замок, воззрился на женщину. — Чем обязан, Минерва? — спросил он присущим ему ледяным тоном. — Что-то не так со студентами Слизерина? — Нет. Слава Мерлину, всё в порядке, — тепло улыбнулась женщина, подходя ближе. — Я по другому поводу. — Я вас слушаю. — Его грудь спокойно вздымалась при каждом вздохе, но выдох всегда давался тяжело, с лёгкой дрожью. Этого нельзя было заметить, если не зацикливать внимание, но поскольку Минерва зашла именно за этим, его самочувствие открылось ей сразу же: едва дрожащий голос, усталый вид, с силой сжатые в замок пальцы рук и, самое главное, избегающий прямого контакта взгляд, что совсем не было в духе Снейпа. — Студенты сказали мне, что вы плохо себя чувствуете, Северус. Это так? — Минерва поджала губы, уже заранее зная ответ. — Какая глупость. Я в порядке. Лёгкая улыбка тронула губы женщины от точного попадания. Если бы Снейп признался в плохом самочувствии, то это бы сильно удивило её. — Разве? Мне кажется, вам нужен отдых, — продолжила МакГонагалл. — Что насчёт отмены занятий сегодня? — Я сказал, я в порядке! — воскликнул он, повысив голос, и Минерва уже открыто улыбнулась. Такая реакция всегда означала одно. Снейп проигрывает в споре и совершенно точно лжёт. — Не нужно повышать голос, Северус, — спокойно сказала она и прошлась по кабинету. — Лучше порадуйтесь, что студенты беспокоятся о вас. — Порадоваться? Эти студенты просто идиоты, раз говорят такую чушь. — Ну, тогда уж идиотка, я полагаю, — усмехнулась Минерва. По ней было видно, что она совсем так не считает, но съязвить в Снейповской манере ей очень хотелось. — Спаркл, — сквозь зубы бросил он. Фамилия слетела с губ, словно плевок на землю — с отвращением и явным раздражением. — Мисс Спаркл, Северус, — поправила Минерва. — Если вы сразу поняли, о ком я говорю, то значит, вы мне всё-таки лжёте. — Это не её дело! — Может и так, — согласилась Минерва. — Вы взрослый человек и сами в состоянии оценить своё здоровье, но Алеста, на удивление, так же как и я, прекрасно понимает, что вы ни за что не обратитесь за помощью сами. И она просто нашла рычаг давления на вас в моём лице. Она умная девушка. — Она заноза в одном месте, — процедил Снейп. — Лезет вечно не в своё дело, встревает там, где не надо, и портит всё, к чему притрагивается. — Но она умна, — улыбнулась Минерва, и Северус нехотя кивнул. — Возможно, — неоднозначно сказал он. — В каких-то моментах… Не всегда. — Я освобождаю вас сегодня от занятий, Северус, — сказала Минерва, направляясь к двери. — Отдохните как следует. — Но… — Это не обсуждается, — перебила она. Фраза прозвучала твёрдо и серьёзно, поставив точку в их диалоге. Минерва вышла, оставляя Северуса наедине со своими чувствами. — Спаркл, — тихо, но резко на выдохе сказал Снейп и опустился на спинку кресла, снова расслабляясь.ஜ • ❈ • ஜ
В это же время Фред, Джордж и Ли направлялись к столу Слизерина. Фред подошёл со спины к Кассиусу, и парень демонстративно надменно развернулся, но быстро надменность сменилась лёгким испугом. Фред возвышался над ним, как скала, и Кассиус поспешил подняться, чтобы не казаться таким маленьким по сравнению с Уизли. — Чего тебе? — постарался показать уверенность в голосе Кассиус. Фред смотрел решительно, дерзко, с напором и заметным раздражением. Кассиус старался выглядеть таким же серьёзным, но быстро отвёл взгляд и тут же проиграл в битве уверенности. — Выйдем? — тихо, на грани срыва, но всё ещё удерживая себя в руках, спросил Фред, и Кассиус тяжело сглотнул. Ребята, сидевшие за столом, с интересом наблюдали за картиной. Однако никто и не думал вступиться за товарища. — Вас трое, — сказал он. — Это нечестно. — Нет, — опасно улыбнулся Фред. — Нас двое. Ты и я. Они просто смотрят. Клянусь, они тебя и пальцем не тронут. — Они? — Кассиус поднял уже действительно испуганный взгляд. — А ты? — А я ещё думаю, — сказал Фред. — Трусишь? — Что за бред?! — воскликнул он. Гордость и задетое самолюбие победили, и он с вызовом посмотрел на Уизли. — Я никогда не трушу. — Пошли, — сказал Фред и двинулся к выходу из большого зала. — Кто-нибудь пойдёт со мной? — усмехнулся Кассиус. Никто из ребят не поднялся, а многие даже отвели взгляд в сторону. Парень нахмурился. — Мы ведь друзья. Да? Ему не ответили, и Кассиус кивнул. — Ну да, — грустно усмехнулся он. — На что я надеюсь… Он вышел из-за стола и направился к выходу из Большого зала с чувством ожидающего его поражения. — Я думал, не придёшь, — улыбнулся Фред. — Объяснять будешь или сразу врезать? — Плевать, — сказал он. — Можешь и врезать. Мне всё равно. — Всё равно?! — изогнул бровь Фред. — Всё равно? — уже повысив голос, воскликнул он и, в мгновение ока оказавшись рядом, схватил его за грудки, заглядывая в глаза. — Ты, чёртов придурок, поставил под угрозу здоровье моей девушки и говоришь, что тебе всё равно?! Действительно, не хочешь объяснить? — Действительно не хочу. То, что там была эта… как там её? Джонсон? — Представь себе, — процедил Фред. Ли и Джордж стояли чуть поодаль, но в полной готовности остановить Фреда, если тот перейдёт черту. — Это случайность. Она вообще не должна была там быть, — сказал он. — Это предназначалось… — Он запнулся и прикусил язык, понимая, что ситуация лучше не станет от его правды. — Алесте… — вспомнил Фред. — Ты реально думаешь, что это что-то меняет? Алеста мне дорога не меньше Анджелины. Хотел покалечить её? Сволочь ты! — Никто не пострадал! — воскликнул он, ловко выворачиваясь из захвата. — Не надо вешать на меня всё дерьмо! Если бы твоя девушка была не такой тупой, то всё бы получилось иначе. Не будь она такой дурой, Снейп бы… Он не успел договорить. Фред с силой притянул его к себе, и его тяжёлый кулак врезался парню в челюсть. Кассиус пошатнулся, но удержался на ногах, схватившись за стену правой рукой. Он потрогал место удара и сморщился от металлического вкуса во рту. Не долго думая, сплюнул кровь на пол и посмотрел на Фреда. Тот часто дышал, сузив глаза. Злость взяла верх, и Кассиус с разбега повалил Фреда на землю, оказываясь сверху. Фред тут же приложился головой о каменный пол, и в ушах зазвенело от удара. Кулак Кассиуса устремился к лицу Фреда, но парень вовремя закрылся руками, так что удар пришёлся на локоть левой руки. Фред столкнул с себя Кассиуса. Один удар снова попал по лицу парня, но уже где-то возле левого глаза, второй — по носу, отчего у того хлынула кровь, а третий — в правое предплечье. — Да! — закричал Ли, наблюдающий за всей этой картиной. — Бей его! Справа давай! Отлично, Фред! Джордж стоял рядом и улыбался. В голове не было и мысли оттащить брата от Кассиуса. Единственное, чего хотелось, это поменяться с братом местами и тоже оставить свой след. Но дело тут было уже в принципах. Двое на одного — звучало мерзко. — И так Фред бьёт с правого бока! — закричал в своей привычной манере Ли. — Кассиус получает мощнейший удар в живот. Так ему и надо! Тут начали подтягиваться другие студенты, наблюдая за картиной и со всей внимательностью слушая Ли Джордана. Практически каждый, за исключением слизеринцев, болел за Фреда. Джордж, воспользовавшись моментом, пошёл вдоль рядом. — Дамы, не желаете сделать ставку? Любая сумма сильно поддержит Фреда. Вы же за него болеете? — Ещё бы! — усмехнулись три Гриффиндорки с шестого курса и бросили в небольшой красный мешок по одной серебряной монетке. — Я в вас не ошибся, — улыбнулся Джордж, проходя дальше. — Вот незадача! — разочарованно воскликнул Ли. — Уизли получил удар в нос. Чёрт! Вы только посмотрите, у него пошла кровь! Все студенты ахнули, будто бы никогда такого не видели. — Да! — заорал Ли. — Фред снова оказывается сверху… — он сделал небольшую паузу, — …как бы странно это не звучало. Когда ещё я порадуюсь за друга, что он сверху? Вдруг кто-то стукнул его книгой по голове, и Ли вскрикнул. — Вы чего тут устроили?! — воскликнула Гермиона и посмотрела на центр, где парни продолжали наносить друг другу удары. — С ума сошли?! Да они все в крови! Прекратите это немедленно! — Да ладно тебе, Грейнджер, — махнул рукой Ли. — Лучше сделай ставку. — Я вообще-то староста! — напомнила она. — А ну прекратили! Никто её не послушал. Однако вскоре в коридоре раздался громкий и, очевидно, наигранный кашель — кашель для привлечения внимания. — Я требую объяснений, молодые люди! — строго сказала Минерва МакГонагалл, скрестив руки на груди. Джордж поспешил оттащить Фреда от Кассиуса. Фред теперь сидел на полу. Его нижняя губа была разбита, на носу запеклась кровь, а бровь над правым глазом слегка опухла, но в остальном он был более чем в порядке. Кассиус выглядел гораздо хуже. Кровь всё ещё текла из носа, левый глаз заметно посинел и опух, отчего даже начал слезиться. Губа была разбита и тоже кровила, а костяшки пальцев на руках, не раз ударявшиеся о каменный пол в порыве злости, были содраны и пульсировали от боли. — Встаньте! — приказала Минерва, и парни поднялись. Кассиус при помощи стены, а Фреду помог Джордж. — Все остальные немедленно разойдитесь! Не на что тут смотреть. Вы, двое, тоже останьтесь! Минерва окинула взглядом коридор, вероятно, ища глазами и Алесту, но, не найдя, вернулась к провинившимся. — Что вы тут устроили? — строго, со сталью в голосе произнесла Минерва. — Это школа, а не турнир по боевым искусствам! — Простите, — быстро сказал Фред, решив начать первым. — Но этот… — он запнулся, посмотрев на профессора. — Кассиус… — сказал он, — поставил под угрозу здоровье Анджелины. — Мисс Джонсон? — нахмурилась Минерва. — Как именно? — Неважно как, — перебил Джордж. — Важно, что это было! — А вы и рады, мистер Уизли! — осадила Минерва. — Отдайте деньги! Она протянула руку, и Джордж, поджав губы, протянул МакГонагалл мешок с деньгами. — Это вам не квиддич! Я на матчах закрываю глаза на ваши… ставки, — сказала она. — Но вы всё равно всегда находите повод собрать со студентов деньги. Это отвратительно с вашей стороны! — Это бизнес, — пожал плечами Джордж, и Фред шумно усмехнулся. — Я напишу вашим родителям, — тихо сказала Минерва. — Я надеюсь, миссис Уизли оценит ваши выходки по достоинству. Парни досадно переглянулись, но не сильно расстроились. Женщина перевела взгляд на Ли, и он тут же тяжело сглотнул. — А вы, мистер Джордан, — она задумалась, потому что родители никогда его не ругали, и мама у парня была даже чересчур доброй. — Я вполне могу запретить вам комментировать матчи! Вы этого хотите? Ли, не на шутку перепугавшись, помотал головой. Нет, профессор! Этого больше не повторится! — Не повторится? — подняв брови, сказала она. — Вы говорите мне это уже седьмой год. А что толку? Она снова посмотрела на Фреда. — Мистер Уизли, вам нужно незамедлительно обратиться к мадам Помфри, — она перевела взгляд на Джорджа и Ли, заметно смягчившись. — По десять баллов с вас и пятнадцать с вашего товарища… А теперь можете идти. Мадам Помфри сейчас в Большом зале, но я сообщу ей о случившемся. Ждите её там. Парни, кивнув, удалились по коридору, а Минерва, наконец, перевела взгляд на Кассиуса. — Ставить под угрозу жизнь и здоровье моих студентов, крайне глупый поступок, — сказала она. — Они всё врут! — Уж простите, но я привыкла доверять своим студентам, мистер Вэйл. А у вас, прошу заметить, к тому же не самая лучшая репутация по поведению, хотя в учёбе вы и превосходите многих. — Тогда можете повесить на меня всё, — огрызнулся парень. — И драку я начал, и угрозу для здоровья этой Джонсон тоже я создал. Может, я ещё что-нибудь сделал, чего не знаю? — Может, и сделали, — кивнула Минерва. — Но в данном случае я обвиняю вас лишь в том, что вы участвовали в драке и поставили под угрозу здоровье мисс Джонсон. А поверить в то, что драку начали не вы, я вполне могу. — Вот именно, что не я! Уизли первым меня ударил! — А кто провоцировал? Полагаю, у него был повод? Кассиус замялся, но ничего не сказал. — Пятнадцать баллов со Слизерина за вопиющее поведение на перемене. А остальную вашу судьбу будет решать декан факультета. Я сообщу ему, как только он будет… — она запнулась. — …не занят. Минерва снова окинула Кассиуса взглядом, оценивая его состояние. — Я отведу вас в Больничное крыло. — Сам справлюсь, — бросил он. — Не сомневаюсь, — усмехнулась Минерва. — Но это моя обязанность, как преподавателя, так что будьте добры пройти со мной. Парень недовольно цокнул и двинулся за профессором МакГонагалл, прихрамывая на одну ногу и удерживая рукав мантии возле носа, потому что кровь всё ещё сочилась из него.ஜ • ❈ • ஜ
Фред, Джордж и Ли завалились в гостиную Гриффиндора через полчаса после инцидента. Мадам Помфри залечила Фреду раны, но бровь была всё ещё опухшей. — Только не говори, что ты не увидел стену и врезался в неё, — засмеялась Алеста, когда Фред сел рядом с ней на диван. — Да если бы, — усмехнулся он. — Я немного повздорил с одним идиотом. — Надеюсь, не с Ли? — Я что, идиот по-твоему? — возмутился он, но, заметив насмешливый взгляд подруги, вскинул руки в воздух. — О, молчи, Спаркл! Я всё понял по твоей довольной роже. — Не роже, а симпатичному личику. — Симпатичному? — задумался Ли. — Разве что для троллей. В Ли тут же прилетела подушка, и он засмеялся. — Иди к чёрту, Джордан! — улыбнулась Алеста. — Давайте рассказывайте, что случилось? — Это его ещё мадам Помфри подлатала, — сказал Джордж, смотря на брата. — До этого его лицо было смесью крови и грязи. — Ты упал и тормозил лицом? — засмеялась Алеста. — Да ну тебя, — улыбнулся Фред. — Я просто подрался! — Вот чёрт! Я всё пропустила! — Он был очень крутым, — заверила Анджелина, спустившись в гостиную из спальни девочек. Она подошла к дивану и, обняв Фреда со спины, поцеловала в щёку. — Фред защитил меня, и мне совсем не жалко того слизеринского гада. Фредди, ты такой сильный и красивый! — Даже когда моё лицо превратилось в чёрти что? — усмехнулся Фред. — Всегда, — улыбнулась Анджелина, и Фред повернулся к ней, чтобы в следующую секунду поцеловать в губы. — Спасибо, — тихо сказал он. Алеста тепло улыбнулась, и в груди разлилось приятное чувство гордости за Фреда. Он всегда был ярым защитником близких и дорогих ему людей. Фред был тем, кого мог не устроить даже взгляд в сторону важного для него человека. Он всегда либо встрянет в драку, либо словесно осадит. У близнецов семья и друзья стояли на первом месте. Ради них они готовы были пожертвовать абсолютно всем, начиная от изобретений и заканчивая своим здоровьем. — Так ты дрался с Кассиусом? — догадалась Алеста. — Я надеюсь, ты разукрасил лицо этой змеи на славу? — Да, на славу, — гордо кивнул Ли. — И ценной тридцати пяти баллов Гриффиндора. — Это как? — усмехнулась Алеста. — МакГонагалл, — просто сказал Джордж. — Но ерунда! — Ну да, — протянул Фред. — Ерунда. Пока мы от родителей кричалку не получим. — Ты хотел сказать от мамы? — усмехнулся Джордж. — Хоть бы это было не на ужине! — Да ладно?! МакГонагалл напишет родителям? — Только нашим, — скрестил руки на груди Фред и с чувством несправедливости посмотрел на Ли. — А что ты на меня так пялишься? — засмеялся Ли. — Ты же знаешь мою маму: «Ли, дорогой, веди себя приличнее! В школе нельзя себя так вести.» Или моего отца: «Ли, ты уже взрослый парень. Будь примерным студентом и больше так не делай.» Разве это пугает? — Он задумался. — Не то, что ваша мама. Вот её кричалок стоит бояться. — Да заткнись ты! — усмехнулся Фред. — Реально получите кричалку от мамы?! — воскликнула Джинни, проходя в гостиную. — Мерлин, я хочу это увидеть! Будет что вспомнить! — Скройся, мелкая! — воскликнул Фред. — И без тебя тошно. — Да брось, Фредди! — Джинни подбежала, обнимая его сзади. -Вы же любите меня. — Разве? — сыграв удивление, сказал Фред. — Вроде нет. Нет ведь? — Нет, братец, — согласился Джордж. — Серьёзно? — Джинни нахмурилась и заметно погрустнела. -Жестоко такое говорить. Она всхлипнула, слезинка скатилась по щеке и, развернувшись, Джинни направилась в спальню. — Ты чего, сестрёнка? — воскликнул Джордж, и парни подскочили с дивана, подбегая к ней. — Мы же пошутили! — воскликнул Фред. — Да, — согласился Джордж. — Только не реви. Мы ведь прикалываемся. Послышался ещё один всхлип и ещё. Джинни закрыла лицо руками и упала на колени. Фред и Джордж растерянно переглянулись, не зная, что делать. Алеста и Анджелина засмеялись, и все странно на них посмотрели. — Ну, актриса! Красотка! — воскликнула Алеста. — Только немного переигрываешь, — добавила Анджелина. — Да я уже не могу смотреть на лица этих идиотов! — теперь уже засмеялась в голос Джинни, смахивая наигранную слезинку. — Надо же, купиться на такое. — Это была шутка? — не понял Фред. — Ты совсем, что ли? Играть на чувствах — подлый приём, — сказал Джордж. — Знаете, чего мне стоило выдавить из себя слёзы! — воскликнула она. — А чего вы так встрепенулись? Не любите ведь меня. Сами сказали. — Да, любим, конечно, — улыбнулся Фред, заключая Джинни в объятия. — Больше Рона? — усмехнулась она. — Да. Только ему не говори, — улыбнулся Джордж. Джинни обняла и его. А после, развернувшись, направилась к спальням. — С нетерпением жду ужина. Хочу увидеть ваши реакции на кричалку от мамы, — засмеялась она и скрылась за дверью. — Вот зараза мелкая! — выругался Фред. — Да ладно. Сама же будет сидеть красной, как помидор от маминой кричалки, — улыбнулся Джордж. — В точку, — согласился Фред. — Мама не упустит шанса поговорить про малышку Джинни. Парни вернулись на диван, а через двадцать минут направились на послеобеденные занятия.ஜ • ❈ • ஜ
Ужин начался, как и обычно. Студенты расселись по местам. Столы уже ломились от разнообразия еды. Алеста, близнецы и Ли прошли на привычное им место и, забыв обо всём на свете, начали наполнять свои тарелки различными вкусностями. — Завтра тренировка по квиддичу, — вдруг сказала Анджелина, и Фред от разочарования уронил бисквитное пирожное с кремом на стол. То упало кремом вниз. — Да ты издеваешься? — воскликнул Джордж. — Мы с Алисией собирались в Хогсмид завтра. — Меня это не волнует, Уизли. Если мы хотим победить Слизерин десятого ноября, то мы просто обязаны усердно тренироваться. — Но… — Тренироваться! — повторила она, и Джордж, недовольно цокнув, отвёл взгляд в сторону. — Я даже обсуждать не хочу ваши, Хогсмид, свидания и прогулки. — Да понял я! — воскликнул он. — Во сколько? — Тренировка сразу после завтрака и до обеда, потом после обеда и до ужина, — сказала она. — Я выпросила для нас весь день. — Ага, — усмехнулся Джордж. — А потом, после ужина и до завтрака следующего дня? — Ещё хоть слово, и я сделаю так, что ты реально будешь летать всю ночь, Уизли, — угрожающе произнесла она, и парень поджал губы. — Ребята, — улыбнулась Алеста, слегка пихнув Джорджа в бок. - Кажется, вам письмо. — Чёрт! — воскликнул Фред, заметив красный конверт, в лапе у старой дряхлой совы. Птица неуклюже бросила письмо посреди стола и опустилась Фреду на плечо, чуть не задев крылом стакан с соком. Парни уставились на красный конверт, на котором знакомыми буквами была выведена надпись: «Фреду и Джорджу Уизли». Чуть ниже: «От Молли и Артура Уизли». Ещё ниже был указан адрес дома: «Графство Дэвон, деревня Оттери-Сент-Кечпоул, Нора.» — Открывайте скорее, — усмехнулась Алеста. — Иначе взорвётся. Фред резко выдохнул и провёл пальцем по запечатанной линии. Письмо тут же открылось и выпрыгнуло из конверта, готовясь к гневной тираде.