Ингредиенты несовместимости

NC-17
В процессе
286
7
автор
Размер:
планируется Макси, написано 544 страницы, 163 219 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
286 Нравится 278 Отзывы 147 В сборник

Глава 30. Шутки шутками, а скучать не приходится.

Настройки
      — Да куда мы так бежим?! — воскликнул Ли, запыхавшись, стараясь поспевать за Фредом и Джорджем. — Что на этот раз вы придумали?              — Давай быстрее, тормоз! — шикнул Фред. Он передвигался чуть пригнувшись, будто бы был разведчиков. — Можем не успеть.              Парень ловко проскользнул сквозь толпу и скрылся за дверью бара «Три метлы». Пройдя в оживлённое заведение, он бросил взгляд на барную стойку и тут же просиял.              — Нам повезло, но надо поспешить! — протянул он. — Это… — он достал из кармана прозрачную пластинку, — не требует отлагательств.              — Стоп! — воскликнула Алеста, хватая его за руку. — Фред, что это? И почему мы в баре?              — Вишенка, отпусти его. Я всё объясню. Пошлите, займём столик, пока Фред будет работать, — сказал Джордж.              Алеста выпустила руку Фреда из захвата. Он тут же метнулся к бару.              — Короче, — протянул Джордж, садясь за столик, который только что освободили пять девушек с шестого курса Пуффендуя, — та штука у него в руке — это «Сковыватель», — начал он и нарисовал в воздухе квадратик. — Она почти незаметна. Тот, кто на неё сядет, тут же заледенеет на несколько минут. От пяти до семи… — прикинул он. — Фред положит её на стул Снейпа. Он всегда сидит на одном и том же месте, вы это знаете… И его место никто никогда не занимает, потому что боится получить нагоняи. Вот такой вот план. А главное, что Снейп в жизни не догадается, кто это сделал.              — Первое же его подозрение падёт на нас, — закатила глаза Алеста, выслушав план. — Уверяю тебя.              — Может и так, — махнул рукой Джордж. — Вот только как он это докажет?              — Ну, а забава-то в чём? — не понял Ли. — Снейп посидит на стуле пять минут без движения, и что? Скука смертная!              Джордж наигранно схватился за сердце.              — Да ты что?! — воскликнул он, и несколько посетителей бара обернулись на него. — Суть в том, что головой Снейп вертеть сможет и говорить тоже. Мы просто хотим посмотреть на его выражение лица, когда ему ограничивают свободу. Ну забавно же!              — Как бы это «забавно» нам потом боком не встало, — опасливо сказал Ли, и Алеста нехотя согласилась.              — Это правда. Снейп и без доказательств найдёт способы испортить нам жизнь, — сказала она.              — Перестань. Он портил нам жизнь шесть лет. А это уже седьмой. Пришла пора и нам включиться.              — Мы портили ему жизнь не меньше, — усмехнулась Алеста.              — Верно! — сказал Фред, вернувшись к столику. — Всё готово! Теперь только наблюдение со стороны, как будто бы мы тут ни при чём, — сказал Фред, устраиваясь за столом.              — Что-нибудь желаете заказать из бара? Сегодня скидка для всех гостей десять процентов, — сказала молодая девушка в белом фартуке.              — С удовольствием! — воскликнул Фред. — Принесите нам сливочного пива, — он задумался, — и ещё плюс два стакана тем дамам за столиком у окна. Передайте, что мы, — он указал на себя и Джорджа, — просто в восторге от них!              Девушка удивлённо бросила взгляд на столик у окна. За ним, переговариваясь, сидели Анджелина и Алисия. Анджелина сегодня выглядела как летучая мышка с серебряными и светящимися крыльями, а Алисия — соблазнительным чертёнком в юбке чуть выше, чем позволяли правила приличия. Однако её это нисколько не смущало. Девушки хихикали, перешёптываясь друг с другом, и удивлённо вытаращили глаза, когда официантка через несколько минут поставила на их стол две кружки сливочного пива. Девушки, выслушав её, бросили взгляд на столик, где сидели близнецы, и обе синхронно улыбнулись. Подняли кружки и отсалютовали им с лёгким кивком.              Близнецы переглянулись. Фред подмигнул Анджелине, и она тут же смущённо отвела взгляд, что-то шепнув Алисии.              — Ну, вы прямо похитители сердец, — усмехнулась Алеста. — Вот только ваша гениальная задумка так и не сработала. Потому что Снейпа всё нет и нет.              — Терпение, дорогая, — сказал Фред, возвращая внимание к бару. Официантка поставила четыре кружки с пивом на их стол и тут же упорхнула, словно бабочка.              Фред сделал глоток, и сладкая пена осталась над верхней губой. Он, не долго думая, провёл по ней языком.              — Мерлин! До чего же всё-таки это шикарный напиток!              Джордж тоже сделал глоток, но тут же закашлялся и отставил стакан в сторону.              — Эй, эй! Ты чего, братец? — воскликнул Фред, тревожно встрепенувшись. Он осторожно похлопал Джорджа по спине, и тот, наконец, успокоился. Его рука взметнулась в воздух, и указательный палец ткнул в сторону двери.              — Снейп, — хрипло сказал он. Ли, Фред и Алеста тут же метнули взгляд туда, куда указывал Джордж. Друзья замерли, затаив дыхание.              Снейп уверенно направлялся к бару. К своему привычному месту, чтобы, как и обычно в подобные дни, побыть одному, пропустив бокал эльфийского вина или огневиски со льдом. Его стул от всех прочих стоял чуть поодаль, ближе к краю барной стойки, как бы огораживая его от нежеланного общения.              Ребята внимательно следили за каждым движением мужчины. Вот он подошёл к барной стойке, что-то сказал хозяйке заведения, и она, кивнув, удалилась. Снейп же тем временем, взмахнув мантией, опустился на стул. Сложил руки на столе в замок, ожидая свой напиток. Ничего необычного не происходило, лицо мужчины не менялось, паники не появилось.              — Не сработало? — спросила Алеста у близнецов, и те задумчиво поджали губы.              — Невозможно! Мы проверяли на себе! Должна была сработать, — протянул Фред.              — Сработала, — скучающе сказал Ли. — Он не двигается уже с минуту, только головой вертит. Причём очень осторожно, чтобы внимания не привлекать. Смотрите внимательнее.              Ли кивнул в сторону барменши, которая поставила перед профессором Снейпом стакан с огневиски. Женщина тут же ушла к другому клиенту, а Снейп остался неподвижно сидеть, тупо смотря на стакан.              — И правда сработало, — улыбнулся Фред.              — Чего ты такой довольный-то? — не понял Ли. — Реакции ровно ноль! Надо было проверять это изобретение на Флитвике. Со Снейпом всё было слишком очевидно. Он просто ледяная глыба без эмоций. Скука смертная!              Ли лёг головой на сложенные руки и прикрыл глаза.              Алеста внимательно следила за лицом Снейпа. Ли был не прав. Реакция была. Эмоции присутствовали. Крайнее негодование и небольшая растерянность от безнадёжности. Просто они проявлялись настолько скудно, будто бы пластинка Фреда заморозила и мимику мужчины. Хотя, очевидно, что это было не так, и Снейп просто родился таким непроницаемым. А может, всё дело было в контроле и выдержке. В умении держать лицо в более сложных ситуациях. Например, перед Волан-де-мортом…              Девушка задумалась на несколько минут, а затем, опомнившись, мотнула головой и посмотрела на часы.              — Ребята! — позвала она. Парни о чём-то разговаривали, уже будто бы позабыв про Снейпа. — А вам не кажется, что уже минут десять прошло?              — И что? — пожал плечами Фред, и тут же его лицо будто окаменело в испуганной гримасе. Он медленно, с пониманием посмотрел на Снейпа. Тот всё ещё не двигался. — Чёрт! Не сработало?              — Вы точно проверяли эту штуку? — опасливо протянула Алеста.              — Только не злись, — неловко усмехнулся Джордж. — Мы проверяли. Ну… может быть…              — Ну, может, не совсем эту штуку. -. Фред чуть сжался от взгляда подруги.              — Что значит не совсем эту, балбесы? — воскликнула она. — И что теперь? Сколько он там ещё просидит как изваяние? Час, день, месяц? Что делать-то будем?              — Ну, в принципе… — протянул Фред, нервно теребя край розовой мантии.              — В принципе, без Снейпа хорошо будет, — закончил Джордж и тут же получил подзатыльник от Алесты. — Ай! Да ну, не злись, Вишенка.              — Издеваетесь? — почти закричала она и посмотрела на Снейпа. А мужчина в свою очередь пристально посмотрел на неё. Она встретилась с ним взглядом и замерла. Он злился. В этом она была уверена даже больше, чем на сто процентов. Сжатая челюсть, раздувающиеся ноздри и сведённые к переносице брови говорили сами за себя. — Чёрт! — прошептала Алеста и медленно опустилась на стул под его пристальным взглядом, который требовал, чтобы она подошла. — Кажется, я только что влипла. Из-за вас! Если не подойду он…              — Он тебя казнит на плахе с особым желанием. И поверь мне, будет зрелищно! — засмеялся Ли, но трое друзей так пристально на него посмотрели, что он тут же притих. — Ой… Простите.              — Надо идти, — шепнул Фред. Алеста бросила на него убийственный взгляд.              — Без тебя знаю, тролль без мозгов! — выругалась Алеста и встала. Сделала резкий выдох и направилась к барной стойке.              Она как бы невзначай села на ближайший стул и придвинулась ещё ближе.              — Мистер Снейп, — натянуто улыбнулась она. — Как я рада вас здесь видеть. Неожиданно даже…              — Мисс Спаркл! — процедил он, повернув на неё голову. Руки, словно ледяные глыбы, застыли на столе во вполне естественной позе, а вот нетронутый бокал с напитком так и продолжал стоять рядом. — Решили поиздеваться надо мной? Учтите, что вам это с рук не сойдёт. О последствиях вам лучше начать думать уже сейчас.              — Ну так ведь… Хеллоуин. — Она усмехнулась, но это получилось вымучено.              — Хеллоуин? — прошептал Снейп. Голос был натянутым, будто очень хрупким. Но, тем не менее, в нём чувствовалась не просто сталь, а самая настоящая опасность. Если бы у Алесты был с собой датчик, то он непременно бы начал бить тревогу, а на экране бы высветилась надпись: «БЕГИ»              Но датчика не было, лишь подсознание, которое кричало о том же самом. Тем не менее она продолжала сидеть и покусывать губу, как всегда делала, когда нервничала.              — Вам смешно? — Он сузил глаза до щёлочек, и Алеста сглотнула. Успокаивала только уверенность в том, что он не ударит её, потому что обездвижен. Да и вообще, на сколько она выяснила за все годы обучения, у Снейпа, кажется, есть принцип неприкосновенности девушек. Потому что Фреду и Джорджу часто перепадало за разговоры на занятиях, плохие шутки, воровство ингредиентов и прочее. Ли попадало реже, а вот Алесте пока что ни разу. Даже если она была рядом. Он ни разу на неё не замахнулся.              — Смешно?! — нервно пискнула она, бросив гневный взгляд на близнецов и Ли, которые, сидя за столом, тихо посмеивались. Если бы у них была в руках камера, то они непременно бы запечатлели этот момент. — Вовсе нет… просто… Понимаете, профессор, дело в том, что вы сели на штуку, которую кто-то из студентов подложил на стул. До чего же глупые нынче ученики. Правда? — она усмехнулась, но под взглядом Снейпа тяжело сглотнула.              — И кто же эти студенты, мисс Спаркл? Уж не ваша ли полоумная банда? — процедил он.              — Что вы?! Как вы могли такое подумать?! — воскликнула она. -Конечно, нет. Мне бы это и в голову не пришло.              — Уж что-что, но лжёте вы весьма паршиво, — сказал он, снова посмотрев на стакан с огневиски. Алеста осмотрелась и придвинула стакан к нему в руки.              — Вы издеваетесь? — прошипел Снейп и Алеста улыбнулась. Почему-то теперь она не чувствовала страх. Лёгкая тревога присутствовала, но в данный момент Снейп во многом зависел от неё.              — Вовсе нет, — сказала она. — Это так… для вида. А то странно, что напиток вам налили, но стоит он поодаль от вас уже минут пятнадцать.              — Когда действие этой «шутки» закончится? — неожиданно спокойно сказал он, внимательно посмотрев на Алесту. Она, потеряв всякий здравый смысл, выдала первое, что пришло ей в голову.              — Должно было закончиться через семь минут, но прошло уже больше. Вероятно, «шутка» была не доработанной, и… — она тут же запнулась, осознав сказанное, и поджала губы. — То есть… откуда мне знать когда? Это же не я делала и никто из нас… в смысле мы же… я же не знаю, кто это сделал… и чья это шутка мне тоже неизвестно. Так что…              — Мисс Спаркл, — перебил Снейп, выделяя её фамилию. — Когда действие кончится?              — Я… Я не знаю, сэр, — обречённо тихо сказала она. — Она, правда сработала не так, как должна была.              — Кто её создал?              — Я… Я создала, — не задумываясь, сказала Алеста. — Она должна была перестать работать через семь минут, но… Как видите, что-то пошло не так.              — Вы? — выгнул бровь Снейп и посмотрел на близнецов, отчего те сжались и быстро отвели взгляд. — Зачем вы их выгораживаете?              — Я никого не выгораживаю. Это правда моя вещь, и я просто хотела пошутить.              — Пошутить? — опасно сказал Снейп, и Алеста кивнула. -Хорошую вы жертву выбрали для шутки. Что ж, поздравляю, мисс Спаркл! Вы создали себе гору проблем. Как минимум, я поставлю вопрос о вашем отчислении.              — Но, сэр, — встрепенулась Алеста. — Вы не можете! Остался всего год!              — Добиться вашего отчисления я вполне в состоянии!              Алеста закусила губу и отвела взгляд.              — Вы этого не сделаете, — тихо сказала она. — Я не думала, что всё так получится.              — Жду вас завтра у себя в кабинете! В восемь вечера. Если, конечно, это заклинание спадёт, — закатил глаза Снейп, и Алеста кивнула.              — Я поняла.              — Мистер Снейп! Подаёте дурной пример студентам?! — раздался надменный голос нового преподавателя, и Северус поднял на него медленный ледяной взгляд. — С каких пор распивать огневиски перед студенткой стало нормой?              — С тех пор как вы устроились на работу, — сама от себя не ожидая, огрызнулась Алеста. Видеть мистера Картена она сейчас не хотела больше всего на свете. Брови Снейпа приподнялись, а затем уголок губ чуть дрогнул.              — Что, мисс… ? — скривился он, вспоминая её фамилию.              — Алеста Спаркл, — подсказал Снейп, внимательно смотря на Люка. Мужчина перевёл взгляд с девушки на Северуса и сузил глаза. — Чем могу помочь?              — Помочь? Я просто мимо проходил, — сказал он.              — Вот как, — кивнул Снейп. — Ну, тогда не будем вас задерживать, мистер Картен. — Снейп мотнул головой, снова смотря на Алесту.              Люк хмыкнул и презрительно окинул девушку взглядом.              — Ваш цвет волос слишком вызывающий, мисс Спаркл, — сказал он. Алеста усмехнулась.              — Рада, что вы заметили. Странно, что только сейчас. Кажется, мы пересекались раньше, — сказала Алеста, и рука Снейпа чуть дрогнула, а пальцы согнулись, касаясь стакана. Девушка постаралась не акцентировать на этом внимания, сосредотачиваясь на мистере Картене.              — Верно, пересекались. Вы и тогда показались мне очень наглой девушкой, не знающей границ. Жду вас завтра у себя в кабинете в восемь вечера, — сказал он, и Алеста нахмурилась.              — Ой, надо же! Дежавю какое-то. Уж простите, но конкретно завтра в восемь вечера я занята. У меня уже назначена подобная встреча, — усмехнулась она. — И, надо заметить, гораздо приятнее, чем встреча с вами.              — Да как вы смеете! — воскликнул Картен, окончательно разозлившись. Снейп, выгнув бровь, посмотрел на Алесту с некой заинтересованностью. — Вы наглая студентка, которой родители не рассказали про субординацию!              — Да, знаете… — она запнулась и слегка обиженно нахмурила брови, — У меня нет родителей… к сожалению. Но они научили меня более важным вещам. Например, тому, как не лебезить перед кем-то ради оценок и не строить из себя пай девочку, только чтобы кому-то понравиться. Хорошего вечера, мистер Картен!              Алеста вскочила со стула и, убедившись в том, что Снейп теперь окончательно в состоянии двигаться, направилась к выходу. Парни тут же встали с мест и поспешили за ней.              — Ну и наглая девица, — пробурчал Люк, и Снейп хмыкнул, вертя стакан с напитком по кругу. Лёд приятно позвякивал о стенки. — Что? Хотите что-то сказать? — огрызнулся он.              — Эта девица лучше всех вместе взятых студентов. Она раздражает вас своей непосредственностью и дерзостью? — Снейп говорил спокойно. Затем встал, поставил бокал на барную стойку и посмотрел на Люка. — К вашему сожалению, мистер Картен, она никогда не бывает одна. У неё есть надёжный тыл. И да, она раздражает всех. Смиритесь, а лучше увольтесь… Я бы предпочёл второе.              Снейп неспешно развернулся и направился к выходу. Люк смотрел ему вслед, прокручивая в голове его слова.              — Бред какой-то, — выдохнул он. — Справиться с одной девчонкой. Что может быть проще?       

ஜ • ❈ • ஜ

      — Вишенка, стой! — воскликнул Фред, догнав Алесту. Он резко схватил её за руку и дёрнул на себя, разворачивая. — Что случилось-то?              — Меня вполне могут отчислить. Ну, это полдела. Я знаю, что Снейп этого не сделает. А вот Картен… — Алеста закатила глаза. — Мерлин, как он меня бесит! И главное, я даже не знаю почему. Да, он противен своими репликами и действиями, но ведь и я не лучше. Первая начинаю, получаю ответку и бешусь. Да он даже внешне такой надменный и мерзкий! Хотя нет, наверное, не мерзкий, но надменный — это точно. Он смотрит так, будто вот прям сейчас закопает меня живьём, просто за моё существование. И нет, не как Снейп. У Снейпа другой взгляд. Лучше… легче, что ли. А у него…              — Алеста! — засмеялся Ли, складываясь пополам. — Притормози. Мы за твоими мыслями не успеваем. Мы поняли, что Картен тебя раздражает. Ну так ведь мы и урок ему преподать можем. Урок по тому, как не приставать к нашей подруге. Ты за?              — Ли, ты издеваешься?! Меня Снейп только что чуть не отчислил. Картен хотел оставить на отработку, а ты предлагаешь над ним прикалываться?! — Алеста тут же поменялась в лице и усмехнулась. — Конечно, я за! Только это должно быть что-то интереснее, чем у Малфоя и хуже, чем у Снейпа… Вот, кстати, если Картен будет сидеть как изваяние, я буду не против. Даже если он просидит так неделю или месяц.              — Отлично! — задорно сказал Джордж, хлопнув ладошками. — У меня даже есть идея!              — Братец, — пропел Фред, хитро смотря на него. — Ты думаешь о том же, о чём и я?              — Даже не сомневайся, — хмыкнул Джордж.              — А мы не думаем о том же, о чём и вы, — закатил глаза Ли. — Может, просветите? Чтобы не получилось, как со Снейпом.              — Мы устроим шоу, а главным клоуном будет Картен, — сказал Фред.              — На днях мы доделали наш ассортимент пиротехники, но пока что не испробовали. Одно из главных — это салют под названием «Огонь дракона».              — Это хотя бы безопасно? — нахмурилась Алеста.              — Ну, убить — это его не убьёт, — пожал плечами Фред. — Но волосы точно подгорят.              — Что ж… то, что он не умрёт, это… обнадёживает, — неуверенно сказала Алеста. — Тогда давайте сделаем это перед тем, как вернуться в Хогвартс?              — Отлично. Тогда Мы с Джорджем пока вернёмся в замок за салютами. Мы ж не думали, что они сегодня понадобятся. А вы пока развлекайтесь. Привлекайте побольше внимания! Веселитесь ребята! — радостно сказал Фред, утягивая брата в сторону «Сладкого королевства», где располагался вход в тайный проход до Хогвартса. — Увидимся!              Он махнул рукой, и Алеста кивнула, смотря им вслед.              — Тогда… предлагаю время зря не терять, — сказал Ли. — Как насчёт золотой троицы?              — А что… неплохая идея. Ну, с Роном всё понятно — пауки. А что с Гермионой и Гарри?              — Да, тоже пауки. Только это должно быть неожиданно для всех. Спорим, Рон будет визжать больше всех?              — Даже спорить не стану. Уверена, что так и будет, — усмехнулась Алеста. — Пошли. Я видела недавно, как они заходили в магазин по квиддичу.              Девушка двинулась в сторону небольшого филиала, украшенного спортивной атрибутикой, но не без намёка на Хеллоуин.              — Спрячемся там, — сказала Алеста, указав на пространство между домами. — Когда они выйдут, я дам тебе сигнал. Ты меткий?              — Вполне, — кивнул Ли.              — Тогда держи. — Она вложила в его руку три чёрных колючих шарика, которые без усилий липли к одежде.              — Что это? — не понял Ли, вертя в руках новую для него вещицу.              — Кинешь в ребят, когда они выйдут из магазина. Но только надо, чтобы это прилипло к их одежде, — сказала Алеста. — Я ж не зря семь лет с близнецами общаюсь. Кое-чему у них научилась. Они, кстати, заценили. Жалко, что в действии не увидят. Хотя, думаю, они всё равно потом узнают от Рона об этом во всех подробностях.              — А что будет-то? — заинтриговано протянул Ли.              — Увидишь!              — Ну, Алеста, — заскулил парень. — Интересно же.              — А ну цыц! Я держу интригу, — хихикнула она. — Приготовься. Они идут, — сказала девушка, заметив их через витрину магазина. — Целься в Рона. На мне Гарри и Гермиона! — скомандовала Алеста, и Ли, кивнув, приготовился кидать. Выставил одну ногу чуть вперёд, а руку с шариком отвёл назад для замаха. — И... сейчас! — Алеста резко бросила шарик, и он с особой точностью прицепился Гарри на капюшон. Она, не медля, тут же взяла второй шарик и запустила снова, попав Гермионе на юбку.              Ли тоже не терял времени зря. Он сделал бросок после команды Алесты, и шарик, ударившись о стену магазина, упал на жухлую траву.              — Чёрт! — выругался Ли и взял второй шарик. Снова отвёл руку, но теперь выдохнул, собираясь с духом. Шарик стремительно вылетел из его ладони и зацепился за край кофты Рона. — Есть! — радостно сжал кулачок Ли и гордо посмотрел на Алесту, ожидая похвалы.              — Вот интересно, а все мужчины такие? — усмехнулась она. — Ты попал со второй попытки, но ждёшь, что тебя похвалят, как пёсика за принесённый мячик. Я же попала дважды, но ничего не жду.              — Заткнись, — буркнул он и вернул взгляд на трое ребят, стоявших у магазина.              — Да ладно, ладно, — протянула Алеста. — Ты молодец. Вообще-то это был даже крутой бросок.              — Серьёзно? — неверяще спросил Ли, покосившись на подругу.              — Серьёзно, — кивнула она, улыбнувшись его детскости.              — Спасибо, — сказал парень смущённо. — И что теперь? Что это за шарики-то?              — Смотри внимательно, — шепнула Алеста, указав на самый видимый глазу чёрный комочек у Гарри на капюшоне. — Через пару секунд кое-что произойдёт.              — Может, ты прикалываешься надо мной? — усмехнулся Ли, потому что минуты шли, а ничего не происходило.              — Просто держу интригу, — пожала плечами Алеста. — Смотри!              Чёрный комочек у Гарри на капюшоне начал расползаться в десяток маленьких паучков, которые поползли по его кофте к голове и под одежду.              — Мерлин! — задержал дыхание Ли, и по его коже побежали мурашки, стоило ему представить их на себе. — Это ужасно.              — Они не настоящие. Механические, — улыбнулась Алеста и показала Ли пультик, на котором было три кнопки. — На красную они начинают хаотично двигаться, на жёлтую собираются назад, а на зелёную я подсоединяю нужные мне шарики. Видишь? — она достала два шарика из кармана, показывая Ли. — Эти не распались, потому что не подключены. А те, — девушка кивнула в сторону ребят, — сейчас создают веселье и, может быть, паранойю для Рона.              — Что это такое?! — воскликнул Гарри, почувствовав движение у себя на затылке. Он смахнул рукой одного паучка, и тот упал на землю. — Паук? Откуда он взялся?              — Ой, мамочки! По мне что-то ползает! — вскрикнула Гермиона и поспешно сняла с себя мантию. Три паучка свалились на землю.              Но вот лицо Рона в этот момент надо было видеть. И Алеста пожалела, что близнецы не могут от души посмеяться над этой картиной. Рон заверещал, когда с Гарри упал один паук, затем отпрыгнул от тех, что стряхнула Гермиона, а потом и вовсе начал нервно прыгать и бить себя по рукам и ногам, почувствовав движение по телу. Он запустил пальцы в волосы и взъерошил их. Два паучка упали на землю, и он закричал так, что на них многие на улице обернулись.              — Мерлин! Помогите! Они повсюду! Повсюду! Я чувствую! Снимите их с меня! — кричал он, тряся руками и ногами и отплясывая на месте так, будто пришёл на танцпол. — Снимите! Снимите их! Пожалуйста!              Алеста и Ли засмеялись в голос, выходя из-за угла.              — Вау, Рональд, я и не знала, что ты прирождённый танцор, — сквозь слёзы сказала Алеста. Ли запрокинул голову, и его смех не заканчивался, а только набирал обороты.              — Снимите! Снимите! — умолял Рон, которому совсем было не до шуток.              Гермиона нахмурилась и перестала обращать внимание на то, что по ней кто-то ползает. Гарри тоже. Он вообще привык к паукам. Мальчик делил с ними чулан под лестницей много лет.              — Ну конечно, — сказала Гермиона, закатив глаза. — Кто, если не вы! Вы вообще адекватные? Он же боится пауков, как огня!              — Знаем, — прыснул Ли, закусывая губу, стараясь успокоиться. -Поэтому и выбрали паучков.              — Снимите их! — вскричал Рон, почти стягивая с себя кофту.              — Да остановите вы это! — закричала Гермиона, зло смотря на Алесту и Ли.              Алеста хмыкнула и неспешно нажала на кнопочку. Паучки собрались в три чёрных шарика и упали на траву. Она убрала их в карман.              Рон осел на землю и прижался к стене. Его руки дрожали от страха. Гермиона села рядом с ним, поглаживая по спине.              — Идиоты! — выдохнула она. — Думать надо, когда что-то делаете!              — Ой, прости, — усмехнулась Алеста. — У нас думать — это отключённая функция в период праздников.              — Да по моему она у вас всегда отключена! — огрызнулась Гермиона, помогла Рону поднялся, и они двинулись по переулку.              — Ну, правда, перегнули, — сказал Гарри. — Я ценю ваши шутки и приколы, но не такие.              — Спасибо, — улыбнулась Алеста. — За честность. Мы тебя услышали.              — И тут же забыли, — засмеялся Ли. — Если он не начнёт заикаться после этого, то даже жаль.              — Жестоко, — шепнула Алеста. — Ограничимся паранойей. Без заиканий.              — Уже неплохо. Предлагаю пропустить по стаканчику клубничного взрыва в кафе «Мадам Паддифут»!              — Ты платишь?              — Что ж с тобой сделаешь… Я плачу, — кивнул Ли и двинулся к розовому зданию на углу.       

ஜ • ❈ • ஜ

      Ребята сели за крайний столик приторно милого кафе. Алеста бегала глазами от одного ряда столов к другому.              — Пф, — усмехнулся Ли. — Она сейчас его съест. Смотри!              — Кто? — не поняла Алеста, и Ли указал пальцем на парочку пуффендуйцев за дальним столом. Парень сидел на розовом кресле, а девушка у него на коленях. Она откровенно исследовала его рот, так, будто что-то искала.              — Жесть, — хмыкнула Алеста и отвернулась. — Не понимаю, зачем такое выставлять на обозрение. Они бы тут ещё сексом занялись.              — Да уж, — кивнул Ли и тут же, встрепенувшись, потянул Алесту вниз, чтобы она легла в кресло.              — Ты чего! — воскликнула она, и Ли зажал ей рот рукой. Недалеко от них сели Пенси Паркинсон и Блейз Забини. Алеста удивлённо опустилась ниже, почти скатываясь под стол и прикрывая макушку клубничным лимонадом. — Вот это неожиданность. Блейз и Пенси… Удивляет даже не то, что они вместе, а то, что они в таком милом заведении. Никогда бы не подумала, что Паркинсон нравится нечто подобное. И вообще… А как же Драко?              — Похоже, Паркинсон всё-таки приняла верное решение. Интересно, где Нотт? — протянул Ли, оглядывая заведение. Парня видно не было. — Думаешь, у них свидание?              — Ага. Однозначно, — усмехнулась Алеста, пихнув его в ногу. Ли посмотрел в сторону парочки. Паркинсон придвинулась ближе к парню и, что-то шепнув ему на ухо, оставила поцелуй на щеке. Помада отпечаталась, и она попыталась её стереть с неловким смешком. Блейз перехватил её руку и притянул к себе, целуя в губы. — Смело. Кажется, мы только что взяли билеты в первых рядах, Ли… Ли! — позвала Алеста. Ли смотрел на парочку, не сводя глаз, и девушка слегка стукнула его в плечо. — Ли, мать твою! Ты чего застыл?              — Ауч! Я это… — замялся он. — Ну просто…              — Что, тоже хочешь? — усмехнулась Алеста, поняв его без слов. -Заведи отношения и не парься.              — Ты так говоришь, как будто это проще пареной репы, — закатил глаза Ли. — Это сложно. Девушки — они непонятные.              — Ты не пробуешь. Вот скажи… кто в этом кафе привлекает твоё внимание? — спросила вдруг Алеста, и Ли задумчиво окинул помещение.              — Честно? — хмыкнул он. — Пока только ты.              — Да я же… Не смотри на меня! Смотри туда! — она повернула его голову от себя, и Ли усмехнулся.              — Ну хорошо. Вон та, — он указал кивком головы куда-то вдаль, и Алеста вгляделась в дальние столы.              — Конкретнее. Там, где их трое? Или там, где их пятеро?              — Где трое, — сказал он.              — Какая из них?              Алеста пробежалась взглядом по всем девушкам. Первая была непримечательной. Пухлые формы, серое платье и костюм вроде хеллоуинский, но какой-то непонятный и странный. Волосы совершенно точно грязные и убраны в тугой низкий хвост на затылке. Она сутулится и, судя по всему, редко вставляет слово в этой компании. Выглядит даже жалко.              Вторая девушка была тоже чуть пухлой, но формы, в отличие от первой, женственные и подчёркнутые правильной одеждой. У неё явно есть вкус и чувство стиля. Её длинные чёрные волосы вьются на концах. Она шутит и часто жестикулирует. На вид очень приятная и гармоничная девушка. Даже костюм подобран хорошо. Не что-то конкретное, просто платье с паучками, колготки в сетку в виде паутины и маска, которую она держит в руке.              Третью девушку Алеста совершенно точно уже видела, и не раз. Это Садия. Она входила в клуб по защите животных, который сама же и создала два года назад. Лидер клуба и к тому же довольно симпатичная девушка. Волнистые волосы до лопаток, веснушки на носу и щеках, всегда яркий здоровый румянец и пухлые губки. Она была худенькой. И, насколько Алеста знала, она совсем не ест мясо. Тем не менее бойкости и энергии ей не занимать. Сегодня она была одета в оранжевое платье со шнуровкой спереди, а на голове ободок в виде лисьих ушек, которые то и дело двигались, словно живые. Было не удивительно, что наряд она выбрала именно такой.              — Садия, — мечтательно протянул Ли, смотря на девушку, которая сейчас что-то объясняла подруге.              — Отлично! Она… милая. Что мешает? Вперёд! Самое время!              — С ума сошла? Я для неё… не подхожу.              — Это ты решил? Чего это ты за неё решаешь? Давай! Поднимай задницу и иди к ней!              — Да что я ей скажу? — нахмурился Ли, давая заднюю.              — Откуда мне знать? Придумай! Скажи… ну не знаю… про животных что-нибудь. Про её костюм, в конце концов!              — Я разгильдяй, а она… она другая, — сказал Ли, поникнув. Алеста легко стукнула его кулачком в плечо.              — Противоположности притягиваются! Нос не вешай. Тебе не идёт. И ты не разгильдяй. Ты классный! Лучший комментатор матчей за последние годы, шутник и душа компании. Это ли не круто?!              Ли немного приободрился и чуть приподнялся на кресле. Он уже и думать забыл о Забини и Паркинсон.              — Может быть, ты и права. Я же не только дурак, да?              — А ты и не дурак. — Ли покосился на неё, и Алеста усмехнулась. — Ну, самую малость… бываешь. Но без этого ты не был бы собой. Вперёд! Смелее!              — Может, мы и тебе кого-нибудь найдём? — хмыкнул Ли, оглядывая кафе. — Как насчёт…              — Нет, нет, нет, — протянула Алеста. — Мне никого не надо. Я не воспринимаю местных парней. С одним уже попробовала, вышло боком. Больше не хочу. Нужен кто-то старше седьмого курса.              — О! — засмеялся Ли. — Сильно старше? Флитвик!              — Ростом не вышел, — шепнула Алеста. — А так я бы, конечно, его рассмотрела в качестве кандидатуры, — Она засмеялась, и Ли двинулся к дальнему столику. — Удачи! Не чуди много!              Алеста посмотрела вслед другу, отпивая свой лимонад. Паркинсон, заметив Алесту, демонстративно встала и, махнув головой, направилась к выходу, бросив на девушку презрительный взгляд.              — Тебе волосы мешают, Пенси? Могу поправить! Я классный парикмахер! — крикнула Алеста ей вдогонку.              — Оно и видно, Спаркл. У тебя на голове не причёска, а будто вишня взорвалась, — парировала девушка.              — Правда? Спасибо, дорогая. Именно такого эффекта я и добивалась, — засмеялась Алеста, и Пенси, больше ничего не сказав, вышла из заведения. Блейз последовал за ней.       

ஜ • ❈ • ஜ

      — Добрый вечер, дамы, — галантно склонил голову Ли, пытаясь произвести хорошее впечатление, хотя все и без того знали его натуру. — Прекрасно выглядите…              — Спасибо, — улыбнулась Садия, и Ли, смутившись, отвёл взгляд в сторону.              — Я чего подошёл-то… — замялся он. — Вы прекрасно выглядите.              Девушки тихо засмеялись, а Садия заинтересованно подалась вперёд.              — Честно? — улыбнулась она. — Что ж, видимо, и правда прекрасно, раз ты повторил это дважды.              Ли совсем покраснел.              — Тебя интересует кто-то конкретный, Ли? — помогла она, и парень кивнул, не сводя с неё взгляда. — Можем погулять, если хочешь. Девочки посидят и без меня.              — Ты серьёзно? — неверяще воскликнул Ли и расплылся в дурацкой широкой улыбке. Но искренность так и сочилась, отчего девушка только улыбнулась.              — Если хочешь, — кивнула она, и Ли энергично затряс головой.              — Хочу! Хочу! — запинаясь, воскликнул он, и некоторые столики обернулись на него, но парню было плевать. Всё его внимание сейчас сосредотачивалось лишь на Садии. Он даже забыл о её подругах.              — А ты, я смотрю, всё повторяешь дважды? — хмыкнула она и встала. — Пойдём?              Она уверенно взяла его под локоть, и сердце Ли пропустило удар. Он почти на ватных ногах вышел из заведения. Алеста притянула недопитый лимонад друга к себе и сделала глоток, тихо засмеявшись такой сцене неловкости.              — Дожили! Нынче девушки посмелее будут.              — А с кем это ушёл наш мальчик? — громко воскликнула Анджелина, падая рядом с Алестой. — И, Мерлин, удивительно видеть тебя одной. — Алисия села с другого края и, забрав у Алесты напиток, сделала два глотка.              — Где парни? — Спросила Алисия, упав головой на плечо девушки. — Ну, в смысле наши парни. Два рыжих чертёнка.              — Близнецы ушли в Хогвартс. Скоро вернутся, — сказала Алеста, расслабляясь на кресле. — А Ли я отправила в плаванье по волнам смущения и робости. Но, думаю, он справится.              — Он-то справится. Он только поначалу робкий… — кивнула Анджелина. — Садия… Любопытный выбор. Она дерзкая, хоть и пуффендуйка. Животных любит до чёртиков, и вегетарианка Или веган… кто их разберёт. До сих пор не понимаю разницу.              — Вегетарианец — это тот, кто… — начала было Алисия, но Анджелина махнула ей рукой.              — Ой, замолчи! Я сказала, что не знаю, но ни слова не было про то, что я хочу знать.              Алисия усмехнулась и снова сделала глоток лимонада.              — Мы видели, как Рон отплясывал на улице. — Прыснула Анджелина, и Алисия расплылась в улыбке, вспоминая.              — Да, кстати. Это было очень забавно, — сказала он. — Идея близнецов?              — Нет! — гордо сказала Алеста. — Моя.              — Да ты что?! — воскликнула Анджелина, вытаращив глазки. — А ты растёшь, чертовка!              — Учусь у лучших, — сказала Алеста.              — У нас, кстати, идея была… пикантная, — протянула Алисия, и Алеста приподнялась на кресле, заинтересованно посмотрев на девушку.              — Я слушаю.              — Нам кажется, что мадам Стебль и профессор Флитвик как нельзя лучше друг другу подходят, — пояснила Анджелина. — К тому же они часто воркуют вместе. Создадим им атмосферу? Ну, если из этого ничего не выгорит, то хотя бы будет смешно. Ты с нами?              — Спрашиваешь ещё! Конечно, с вами! — встрепенулась Алеста, и девушки встали из-за стола. — Какой чудесный день! — протянула она, и они вышли из заведения с предвкушением чего-то интересного.
Примечания:
286 Нравится 278 Отзывы 147 В сборник
Отзывы (12)