ஜ • ❈ • ஜ
— Вишенка, стой! — воскликнул Фред, догнав Алесту. Он резко схватил её за руку и дёрнул на себя, разворачивая. — Что случилось-то? — Меня вполне могут отчислить. Ну, это полдела. Я знаю, что Снейп этого не сделает. А вот Картен… — Алеста закатила глаза. — Мерлин, как он меня бесит! И главное, я даже не знаю почему. Да, он противен своими репликами и действиями, но ведь и я не лучше. Первая начинаю, получаю ответку и бешусь. Да он даже внешне такой надменный и мерзкий! Хотя нет, наверное, не мерзкий, но надменный — это точно. Он смотрит так, будто вот прям сейчас закопает меня живьём, просто за моё существование. И нет, не как Снейп. У Снейпа другой взгляд. Лучше… легче, что ли. А у него… — Алеста! — засмеялся Ли, складываясь пополам. — Притормози. Мы за твоими мыслями не успеваем. Мы поняли, что Картен тебя раздражает. Ну так ведь мы и урок ему преподать можем. Урок по тому, как не приставать к нашей подруге. Ты за? — Ли, ты издеваешься?! Меня Снейп только что чуть не отчислил. Картен хотел оставить на отработку, а ты предлагаешь над ним прикалываться?! — Алеста тут же поменялась в лице и усмехнулась. — Конечно, я за! Только это должно быть что-то интереснее, чем у Малфоя и хуже, чем у Снейпа… Вот, кстати, если Картен будет сидеть как изваяние, я буду не против. Даже если он просидит так неделю или месяц. — Отлично! — задорно сказал Джордж, хлопнув ладошками. — У меня даже есть идея! — Братец, — пропел Фред, хитро смотря на него. — Ты думаешь о том же, о чём и я? — Даже не сомневайся, — хмыкнул Джордж. — А мы не думаем о том же, о чём и вы, — закатил глаза Ли. — Может, просветите? Чтобы не получилось, как со Снейпом. — Мы устроим шоу, а главным клоуном будет Картен, — сказал Фред. — На днях мы доделали наш ассортимент пиротехники, но пока что не испробовали. Одно из главных — это салют под названием «Огонь дракона». — Это хотя бы безопасно? — нахмурилась Алеста. — Ну, убить — это его не убьёт, — пожал плечами Фред. — Но волосы точно подгорят. — Что ж… то, что он не умрёт, это… обнадёживает, — неуверенно сказала Алеста. — Тогда давайте сделаем это перед тем, как вернуться в Хогвартс? — Отлично. Тогда Мы с Джорджем пока вернёмся в замок за салютами. Мы ж не думали, что они сегодня понадобятся. А вы пока развлекайтесь. Привлекайте побольше внимания! Веселитесь ребята! — радостно сказал Фред, утягивая брата в сторону «Сладкого королевства», где располагался вход в тайный проход до Хогвартса. — Увидимся! Он махнул рукой, и Алеста кивнула, смотря им вслед. — Тогда… предлагаю время зря не терять, — сказал Ли. — Как насчёт золотой троицы? — А что… неплохая идея. Ну, с Роном всё понятно — пауки. А что с Гермионой и Гарри? — Да, тоже пауки. Только это должно быть неожиданно для всех. Спорим, Рон будет визжать больше всех? — Даже спорить не стану. Уверена, что так и будет, — усмехнулась Алеста. — Пошли. Я видела недавно, как они заходили в магазин по квиддичу. Девушка двинулась в сторону небольшого филиала, украшенного спортивной атрибутикой, но не без намёка на Хеллоуин. — Спрячемся там, — сказала Алеста, указав на пространство между домами. — Когда они выйдут, я дам тебе сигнал. Ты меткий? — Вполне, — кивнул Ли. — Тогда держи. — Она вложила в его руку три чёрных колючих шарика, которые без усилий липли к одежде. — Что это? — не понял Ли, вертя в руках новую для него вещицу. — Кинешь в ребят, когда они выйдут из магазина. Но только надо, чтобы это прилипло к их одежде, — сказала Алеста. — Я ж не зря семь лет с близнецами общаюсь. Кое-чему у них научилась. Они, кстати, заценили. Жалко, что в действии не увидят. Хотя, думаю, они всё равно потом узнают от Рона об этом во всех подробностях. — А что будет-то? — заинтриговано протянул Ли. — Увидишь! — Ну, Алеста, — заскулил парень. — Интересно же. — А ну цыц! Я держу интригу, — хихикнула она. — Приготовься. Они идут, — сказала девушка, заметив их через витрину магазина. — Целься в Рона. На мне Гарри и Гермиона! — скомандовала Алеста, и Ли, кивнув, приготовился кидать. Выставил одну ногу чуть вперёд, а руку с шариком отвёл назад для замаха. — И... сейчас! — Алеста резко бросила шарик, и он с особой точностью прицепился Гарри на капюшон. Она, не медля, тут же взяла второй шарик и запустила снова, попав Гермионе на юбку. Ли тоже не терял времени зря. Он сделал бросок после команды Алесты, и шарик, ударившись о стену магазина, упал на жухлую траву. — Чёрт! — выругался Ли и взял второй шарик. Снова отвёл руку, но теперь выдохнул, собираясь с духом. Шарик стремительно вылетел из его ладони и зацепился за край кофты Рона. — Есть! — радостно сжал кулачок Ли и гордо посмотрел на Алесту, ожидая похвалы. — Вот интересно, а все мужчины такие? — усмехнулась она. — Ты попал со второй попытки, но ждёшь, что тебя похвалят, как пёсика за принесённый мячик. Я же попала дважды, но ничего не жду. — Заткнись, — буркнул он и вернул взгляд на трое ребят, стоявших у магазина. — Да ладно, ладно, — протянула Алеста. — Ты молодец. Вообще-то это был даже крутой бросок. — Серьёзно? — неверяще спросил Ли, покосившись на подругу. — Серьёзно, — кивнула она, улыбнувшись его детскости. — Спасибо, — сказал парень смущённо. — И что теперь? Что это за шарики-то? — Смотри внимательно, — шепнула Алеста, указав на самый видимый глазу чёрный комочек у Гарри на капюшоне. — Через пару секунд кое-что произойдёт. — Может, ты прикалываешься надо мной? — усмехнулся Ли, потому что минуты шли, а ничего не происходило. — Просто держу интригу, — пожала плечами Алеста. — Смотри! Чёрный комочек у Гарри на капюшоне начал расползаться в десяток маленьких паучков, которые поползли по его кофте к голове и под одежду. — Мерлин! — задержал дыхание Ли, и по его коже побежали мурашки, стоило ему представить их на себе. — Это ужасно. — Они не настоящие. Механические, — улыбнулась Алеста и показала Ли пультик, на котором было три кнопки. — На красную они начинают хаотично двигаться, на жёлтую собираются назад, а на зелёную я подсоединяю нужные мне шарики. Видишь? — она достала два шарика из кармана, показывая Ли. — Эти не распались, потому что не подключены. А те, — девушка кивнула в сторону ребят, — сейчас создают веселье и, может быть, паранойю для Рона. — Что это такое?! — воскликнул Гарри, почувствовав движение у себя на затылке. Он смахнул рукой одного паучка, и тот упал на землю. — Паук? Откуда он взялся? — Ой, мамочки! По мне что-то ползает! — вскрикнула Гермиона и поспешно сняла с себя мантию. Три паучка свалились на землю. Но вот лицо Рона в этот момент надо было видеть. И Алеста пожалела, что близнецы не могут от души посмеяться над этой картиной. Рон заверещал, когда с Гарри упал один паук, затем отпрыгнул от тех, что стряхнула Гермиона, а потом и вовсе начал нервно прыгать и бить себя по рукам и ногам, почувствовав движение по телу. Он запустил пальцы в волосы и взъерошил их. Два паучка упали на землю, и он закричал так, что на них многие на улице обернулись. — Мерлин! Помогите! Они повсюду! Повсюду! Я чувствую! Снимите их с меня! — кричал он, тряся руками и ногами и отплясывая на месте так, будто пришёл на танцпол. — Снимите! Снимите их! Пожалуйста! Алеста и Ли засмеялись в голос, выходя из-за угла. — Вау, Рональд, я и не знала, что ты прирождённый танцор, — сквозь слёзы сказала Алеста. Ли запрокинул голову, и его смех не заканчивался, а только набирал обороты. — Снимите! Снимите! — умолял Рон, которому совсем было не до шуток. Гермиона нахмурилась и перестала обращать внимание на то, что по ней кто-то ползает. Гарри тоже. Он вообще привык к паукам. Мальчик делил с ними чулан под лестницей много лет. — Ну конечно, — сказала Гермиона, закатив глаза. — Кто, если не вы! Вы вообще адекватные? Он же боится пауков, как огня! — Знаем, — прыснул Ли, закусывая губу, стараясь успокоиться. -Поэтому и выбрали паучков. — Снимите их! — вскричал Рон, почти стягивая с себя кофту. — Да остановите вы это! — закричала Гермиона, зло смотря на Алесту и Ли. Алеста хмыкнула и неспешно нажала на кнопочку. Паучки собрались в три чёрных шарика и упали на траву. Она убрала их в карман. Рон осел на землю и прижался к стене. Его руки дрожали от страха. Гермиона села рядом с ним, поглаживая по спине. — Идиоты! — выдохнула она. — Думать надо, когда что-то делаете! — Ой, прости, — усмехнулась Алеста. — У нас думать — это отключённая функция в период праздников. — Да по моему она у вас всегда отключена! — огрызнулась Гермиона, помогла Рону поднялся, и они двинулись по переулку. — Ну, правда, перегнули, — сказал Гарри. — Я ценю ваши шутки и приколы, но не такие. — Спасибо, — улыбнулась Алеста. — За честность. Мы тебя услышали. — И тут же забыли, — засмеялся Ли. — Если он не начнёт заикаться после этого, то даже жаль. — Жестоко, — шепнула Алеста. — Ограничимся паранойей. Без заиканий. — Уже неплохо. Предлагаю пропустить по стаканчику клубничного взрыва в кафе «Мадам Паддифут»! — Ты платишь? — Что ж с тобой сделаешь… Я плачу, — кивнул Ли и двинулся к розовому зданию на углу.ஜ • ❈ • ஜ
Ребята сели за крайний столик приторно милого кафе. Алеста бегала глазами от одного ряда столов к другому. — Пф, — усмехнулся Ли. — Она сейчас его съест. Смотри! — Кто? — не поняла Алеста, и Ли указал пальцем на парочку пуффендуйцев за дальним столом. Парень сидел на розовом кресле, а девушка у него на коленях. Она откровенно исследовала его рот, так, будто что-то искала. — Жесть, — хмыкнула Алеста и отвернулась. — Не понимаю, зачем такое выставлять на обозрение. Они бы тут ещё сексом занялись. — Да уж, — кивнул Ли и тут же, встрепенувшись, потянул Алесту вниз, чтобы она легла в кресло. — Ты чего! — воскликнула она, и Ли зажал ей рот рукой. Недалеко от них сели Пенси Паркинсон и Блейз Забини. Алеста удивлённо опустилась ниже, почти скатываясь под стол и прикрывая макушку клубничным лимонадом. — Вот это неожиданность. Блейз и Пенси… Удивляет даже не то, что они вместе, а то, что они в таком милом заведении. Никогда бы не подумала, что Паркинсон нравится нечто подобное. И вообще… А как же Драко? — Похоже, Паркинсон всё-таки приняла верное решение. Интересно, где Нотт? — протянул Ли, оглядывая заведение. Парня видно не было. — Думаешь, у них свидание? — Ага. Однозначно, — усмехнулась Алеста, пихнув его в ногу. Ли посмотрел в сторону парочки. Паркинсон придвинулась ближе к парню и, что-то шепнув ему на ухо, оставила поцелуй на щеке. Помада отпечаталась, и она попыталась её стереть с неловким смешком. Блейз перехватил её руку и притянул к себе, целуя в губы. — Смело. Кажется, мы только что взяли билеты в первых рядах, Ли… Ли! — позвала Алеста. Ли смотрел на парочку, не сводя глаз, и девушка слегка стукнула его в плечо. — Ли, мать твою! Ты чего застыл? — Ауч! Я это… — замялся он. — Ну просто… — Что, тоже хочешь? — усмехнулась Алеста, поняв его без слов. -Заведи отношения и не парься. — Ты так говоришь, как будто это проще пареной репы, — закатил глаза Ли. — Это сложно. Девушки — они непонятные. — Ты не пробуешь. Вот скажи… кто в этом кафе привлекает твоё внимание? — спросила вдруг Алеста, и Ли задумчиво окинул помещение. — Честно? — хмыкнул он. — Пока только ты. — Да я же… Не смотри на меня! Смотри туда! — она повернула его голову от себя, и Ли усмехнулся. — Ну хорошо. Вон та, — он указал кивком головы куда-то вдаль, и Алеста вгляделась в дальние столы. — Конкретнее. Там, где их трое? Или там, где их пятеро? — Где трое, — сказал он. — Какая из них? Алеста пробежалась взглядом по всем девушкам. Первая была непримечательной. Пухлые формы, серое платье и костюм вроде хеллоуинский, но какой-то непонятный и странный. Волосы совершенно точно грязные и убраны в тугой низкий хвост на затылке. Она сутулится и, судя по всему, редко вставляет слово в этой компании. Выглядит даже жалко. Вторая девушка была тоже чуть пухлой, но формы, в отличие от первой, женственные и подчёркнутые правильной одеждой. У неё явно есть вкус и чувство стиля. Её длинные чёрные волосы вьются на концах. Она шутит и часто жестикулирует. На вид очень приятная и гармоничная девушка. Даже костюм подобран хорошо. Не что-то конкретное, просто платье с паучками, колготки в сетку в виде паутины и маска, которую она держит в руке. Третью девушку Алеста совершенно точно уже видела, и не раз. Это Садия. Она входила в клуб по защите животных, который сама же и создала два года назад. Лидер клуба и к тому же довольно симпатичная девушка. Волнистые волосы до лопаток, веснушки на носу и щеках, всегда яркий здоровый румянец и пухлые губки. Она была худенькой. И, насколько Алеста знала, она совсем не ест мясо. Тем не менее бойкости и энергии ей не занимать. Сегодня она была одета в оранжевое платье со шнуровкой спереди, а на голове ободок в виде лисьих ушек, которые то и дело двигались, словно живые. Было не удивительно, что наряд она выбрала именно такой. — Садия, — мечтательно протянул Ли, смотря на девушку, которая сейчас что-то объясняла подруге. — Отлично! Она… милая. Что мешает? Вперёд! Самое время! — С ума сошла? Я для неё… не подхожу. — Это ты решил? Чего это ты за неё решаешь? Давай! Поднимай задницу и иди к ней! — Да что я ей скажу? — нахмурился Ли, давая заднюю. — Откуда мне знать? Придумай! Скажи… ну не знаю… про животных что-нибудь. Про её костюм, в конце концов! — Я разгильдяй, а она… она другая, — сказал Ли, поникнув. Алеста легко стукнула его кулачком в плечо. — Противоположности притягиваются! Нос не вешай. Тебе не идёт. И ты не разгильдяй. Ты классный! Лучший комментатор матчей за последние годы, шутник и душа компании. Это ли не круто?! Ли немного приободрился и чуть приподнялся на кресле. Он уже и думать забыл о Забини и Паркинсон. — Может быть, ты и права. Я же не только дурак, да? — А ты и не дурак. — Ли покосился на неё, и Алеста усмехнулась. — Ну, самую малость… бываешь. Но без этого ты не был бы собой. Вперёд! Смелее! — Может, мы и тебе кого-нибудь найдём? — хмыкнул Ли, оглядывая кафе. — Как насчёт… — Нет, нет, нет, — протянула Алеста. — Мне никого не надо. Я не воспринимаю местных парней. С одним уже попробовала, вышло боком. Больше не хочу. Нужен кто-то старше седьмого курса. — О! — засмеялся Ли. — Сильно старше? Флитвик! — Ростом не вышел, — шепнула Алеста. — А так я бы, конечно, его рассмотрела в качестве кандидатуры, — Она засмеялась, и Ли двинулся к дальнему столику. — Удачи! Не чуди много! Алеста посмотрела вслед другу, отпивая свой лимонад. Паркинсон, заметив Алесту, демонстративно встала и, махнув головой, направилась к выходу, бросив на девушку презрительный взгляд. — Тебе волосы мешают, Пенси? Могу поправить! Я классный парикмахер! — крикнула Алеста ей вдогонку. — Оно и видно, Спаркл. У тебя на голове не причёска, а будто вишня взорвалась, — парировала девушка. — Правда? Спасибо, дорогая. Именно такого эффекта я и добивалась, — засмеялась Алеста, и Пенси, больше ничего не сказав, вышла из заведения. Блейз последовал за ней.ஜ • ❈ • ஜ
— Добрый вечер, дамы, — галантно склонил голову Ли, пытаясь произвести хорошее впечатление, хотя все и без того знали его натуру. — Прекрасно выглядите… — Спасибо, — улыбнулась Садия, и Ли, смутившись, отвёл взгляд в сторону. — Я чего подошёл-то… — замялся он. — Вы прекрасно выглядите. Девушки тихо засмеялись, а Садия заинтересованно подалась вперёд. — Честно? — улыбнулась она. — Что ж, видимо, и правда прекрасно, раз ты повторил это дважды. Ли совсем покраснел. — Тебя интересует кто-то конкретный, Ли? — помогла она, и парень кивнул, не сводя с неё взгляда. — Можем погулять, если хочешь. Девочки посидят и без меня. — Ты серьёзно? — неверяще воскликнул Ли и расплылся в дурацкой широкой улыбке. Но искренность так и сочилась, отчего девушка только улыбнулась. — Если хочешь, — кивнула она, и Ли энергично затряс головой. — Хочу! Хочу! — запинаясь, воскликнул он, и некоторые столики обернулись на него, но парню было плевать. Всё его внимание сейчас сосредотачивалось лишь на Садии. Он даже забыл о её подругах. — А ты, я смотрю, всё повторяешь дважды? — хмыкнула она и встала. — Пойдём? Она уверенно взяла его под локоть, и сердце Ли пропустило удар. Он почти на ватных ногах вышел из заведения. Алеста притянула недопитый лимонад друга к себе и сделала глоток, тихо засмеявшись такой сцене неловкости. — Дожили! Нынче девушки посмелее будут. — А с кем это ушёл наш мальчик? — громко воскликнула Анджелина, падая рядом с Алестой. — И, Мерлин, удивительно видеть тебя одной. — Алисия села с другого края и, забрав у Алесты напиток, сделала два глотка. — Где парни? — Спросила Алисия, упав головой на плечо девушки. — Ну, в смысле наши парни. Два рыжих чертёнка. — Близнецы ушли в Хогвартс. Скоро вернутся, — сказала Алеста, расслабляясь на кресле. — А Ли я отправила в плаванье по волнам смущения и робости. Но, думаю, он справится. — Он-то справится. Он только поначалу робкий… — кивнула Анджелина. — Садия… Любопытный выбор. Она дерзкая, хоть и пуффендуйка. Животных любит до чёртиков, и вегетарианка Или веган… кто их разберёт. До сих пор не понимаю разницу. — Вегетарианец — это тот, кто… — начала было Алисия, но Анджелина махнула ей рукой. — Ой, замолчи! Я сказала, что не знаю, но ни слова не было про то, что я хочу знать. Алисия усмехнулась и снова сделала глоток лимонада. — Мы видели, как Рон отплясывал на улице. — Прыснула Анджелина, и Алисия расплылась в улыбке, вспоминая. — Да, кстати. Это было очень забавно, — сказала он. — Идея близнецов? — Нет! — гордо сказала Алеста. — Моя. — Да ты что?! — воскликнула Анджелина, вытаращив глазки. — А ты растёшь, чертовка! — Учусь у лучших, — сказала Алеста. — У нас, кстати, идея была… пикантная, — протянула Алисия, и Алеста приподнялась на кресле, заинтересованно посмотрев на девушку. — Я слушаю. — Нам кажется, что мадам Стебль и профессор Флитвик как нельзя лучше друг другу подходят, — пояснила Анджелина. — К тому же они часто воркуют вместе. Создадим им атмосферу? Ну, если из этого ничего не выгорит, то хотя бы будет смешно. Ты с нами? — Спрашиваешь ещё! Конечно, с вами! — встрепенулась Алеста, и девушки встали из-за стола. — Какой чудесный день! — протянула она, и они вышли из заведения с предвкушением чего-то интересного.