Наша война

Перевод
NC-21
Завершён
15
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
Фэндом:
Размер:
86 страниц, 25 833 слова, 25 частей
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник

Заснуть в его объятиях оказалось легче, чем я думала

Настройки
Просыпаться утром от тёплых лучей солнца, касающихся моей кожи, — чувство, которое мне никогда не надоест. Спокойствие. Настоящая безмятежность. Выпутавшись из уютных простыней, я начала собираться на собрание по миссии. Надела форму, аккуратно уложила оружие в сумку на поясе, обулась и направилась в офис Хокаге — успеть нужно было точно вовремя. Я вышла из дома, а точнее — из комплекса Учих, и направилась к дальнему концу деревни, где находился офис Минато. Надеясь увидеть Итачи, я оглядывалась, ловя каждое эхо шагов за спиной. Но его так и не было. Жаль… Сунув руки в карманы, я неторопливо шла по улицам деревни, наслаждаясь тем, что давно стало для меня домом. Торговцы, смеющиеся семьи, запах свежей выпечки, детские голоса — всё это внезапно заставило меня осознать, как сильно я люблю это место. Не только я — все, кто живёт здесь, чувствуют то же самое. Деревня — это не просто территория. Это дом. И я счастлива быть его частью. Но тут же поймала себя на мысли — думаю слишком эгоистично. Мне всегда приходилось бороться — за защиту, за признание, за то, чтобы хоть немного угодить отцу. А Итачи… и другие вроде него… борются не за себя, а за всех нас. Они не эгоистичны. Они самоотверженны — готовы поставить на кон всё, даже собственную жизнь, ради людей, которые, возможно, никогда не узнают об их существовании. Как бы я хотела быть такой же… Но в одиночку у меня это вряд ли получится. Не сейчас. Не в том состоянии, в каком я есть. Прибыв в офис Хокаге, я поднялась по лестнице и вошла в зал, где уже ждала моя команда. Все уставились на меня раздражёнными взглядами. — Ты опоздала, т/И, — строго произнёс Минато. — Хм? Но я вышла в 9:45 — идеальное время для прогулки, — растерялась я. — В 9:45? Сейчас одиннадцать, — вмешался Джейк, скрестив руки. — Неужели прогулка заняла у тебя больше часа? — Не заняла, — буркнула я, закатывая глаза. — Ладно, — сказал Джейк, — неважно. Она теперь здесь. Господин Хокаге? Минато прочистил горло. — Итак. Миссия довольно проста, однако… — он замолчал, будто не решаясь продолжить. — Видите ли, т/И будет одной из лидеров миссии… вместе с кем-то из вас. Мы все переглянулись, ожидая пояснений. — Скорее всего, эта миссия тебе не особо понравится, т/И, — с сожалением сказал он. — О, Боже, — прошептала я, чувствуя, как внутри всё сжимается. — Т/И и один из вас будут играть роль новоиспечённых молодожёнов на медовом месяце. — На лицах всех отразилось удивление. — За настоящей парой охотятся ниндзя-отступники, предположительно работающие с Акацуки. Учитывая, что женщина на третьем месяце беременности, я не могу рисковать ею и ребёнком. Поэтому вы двое займёте их место. Отнеситесь к миссии максимально серьёзно. Мы все кивнули. — Отлично. Решите сами, кто пойдёт с т/И. Отправление завтра в восемь утра. Я уже хотела задать вопрос, но вперед шагнул Итачи. — Я поведу эту миссию вместе с т/И. Минато кивнул с лёгкой улыбкой. — Эй! Вообще-то я хотел! — возмутился Джейк, фыркнув. — Заткнись, — лениво бросил Какаши, дав ему подзатыльник. — Ну что ж, — я махнула рукой. — Пойду собираться. Увидимся. Когда я вернулась домой, мысли не давали покоя. Мы с Итачи будем играть супругов. Молодожёнов. Всё в порядке. Это просто миссия. Я справлюсь. …Кого я обманываю? Я — комок нервов. Почему вообще меня так трясёт? Мы ведь не пара. Это просто задание. Просто задание, т/И. Я тяжело вздохнула, надеясь, что сборы отвлекут от назойливых мыслей.

***

У ворот я стояла с влажными от волнения ладонями, стараясь не показывать, как меня трясёт. — Боже, ну ты и копуша, — вывел меня из раздумий Джейк. Я подняла взгляд и увидела сереброволосого ниндзя, медленно приближающегося к нам. Наконец-то… Путь по деревьям проходил в тишине — редкое и благословенное спокойствие. Единственным звуком были лёгкие касания ног о ветви. Час назад, правда, пришлось вытерпеть нескончаемую болтовню Джейка. Мы с Итачи переглядывались, не говоря ни слова, но оба думали одно и то же: пусть он, наконец, заткнётся. Теперь было тихо. Воздух — чистый, свежий, будто сам лес оберегал эту дорогу. — Кажется, мы приближаемся, — негромко сказал Какаши. Через несколько минут перед нами открылась деревня, Скрытая в Розах. Она была поразительно красива. Я уже бывала здесь раньше, но тогда не успела насладиться этим местом. Сейчас — другое дело. Всюду раскинулись кусты роз — сотни алых цветов, блестящих под утренним солнцем. Вдалеке — горы с белоснежными вершинами. Каменная дорога, широкая и ровная, вела прямо к центру деревни. Семьи гуляли, смеялись, ели, разговаривали… мир, покой, словно из другого мира. — Идём, — тихо прошептал кто-то позади. Я повернула голову влево, Джейк стоял с открытым ртом, так же поражённый, как и я. Я кивнула и сделала шаг вперёд. — Т/И, погоди, — голос Итачи заставил меня обернуться. — Мы же якобы на медовом месяце. Так что стоит вести себя… соответственно. Не забывай за нами могут шпионить. Какаши и Джейк будут неподалёку, в том же отеле, этажом ниже. Я молча кивнула. Итачи подошёл ближе, протянув руку. — Мы ведь «женаты», — сказал он спокойно. — Стоит выглядеть убедительно. Моя ладонь медленно скользнула в его. Тепло его кожи пронзило до кончиков пальцев. Сердце забилось чаще. Он просто играет роль… а ты должна сделать то же самое. Мы вошли в отель, держась за руки. Комната оказалась просторной и уютной: двуспальная кровать, плетёная корзина на покрывале, балкон с коваными перилами и белым диванчиком. Ванная, небольшая кухня — всё словно создано для настоящих влюблённых. Я сняла рюкзак и взяла записку с корзины:

«Счастливого медового месяца и спасибо за выбор нашего отеля! Наслаждайтесь подарочной корзинкой. Если вам что-то понадобится, обращайтесь к администрации. С уважением, персонал отеля.»

— Хм. Это мило, — пробормотала я. Итачи подошёл ближе, прочитал через плечо. Я сняла обёртку и вынула первую вещь — бутылку саке. Он тихо рассмеялся и обнял меня со спины, его подбородок лёг на мою макушку. Я продолжила разбирать корзину… и замерла, увидев пачку презервативов. Щёки вспыхнули. Я моментально сунула её обратно и закрыла лицо руками. Итачи тихо рассмеялся, доставая следующую вещь — зелёный чай, потом гель для душа, шампунь, и наконец — упаковки рамена. — Ладно, давай раскладываться, милая, — поддразнил он, притягивая меня ближе к груди. Он уткнулся в мою шею. Мой румянец кажется начал спадать и я убрала руки от лица.  — Да, любимый, ты прав, — подыграла я, стараясь скрыть смущение. — Ох, т/И… неужели я вижу румянец на твоих щеках? — Нет. Не может быть. Это не он. — Ага, конечно, — усмехнулся он и отстранился. Я взяла одежду для сна. — Я переоденусь в ванной, — сказала я, уходя. Он лишь кивнул. Переодевшись в серые спортивки и чёрный топ, я легла рядом с ним. Итачи отложил книгу и повернулся ко мне. — Собираешься спать, т/И? — Да, — зевнула я. Он выключил лампу, и темнота мягко окутала комнату. — Тогда спокойной ночи, — тихо сказал он, придвигаясь ближе. Несколько минут тишины. Только его дыхание. — Можешь лечь на меня, если хочешь, — произнёс он, чуть хрипло. — У меня температура немного ниже, но на тебе топ думаю, ты замерзнешь. Я молча придвинулась ближе, положив руку и голову на его грудь. — Ты уверен, что это нормально? — прошептала я. — Без сомнений. Он обнял меня за талию, и в тот момент я почувствовала что-то большее чем тепло и спокойствие. Безопасность. Заснуть в его объятиях оказалось легче, чем я думала.
15 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник