Мормоса

Перевод
NC-17
В процессе
15
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 85 страниц, 33 743 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 2 Отзывы 18 В сборник

3.

Настройки
На мгновение Гермиона была лишь тяжестью, жаром и оглушительным звуком, неистово вращаясь в каминной сети. Стерильные стены Министерства растворились в полосах изумрудного пламени и холодного пепла. Затем, с резким рывком, она тяжело споткнулась о потёртый камин дома номер двенадцать на площади Гриммо. Камин выплюнул сажу, пока она выпрямлялась, стряхивая пепел с рукава пальто. Стерильные руны, вышитые на воротнике, поймали тусклый свет лампы, отбрасывая слабые тени на пол. Гостиная была тёмной, как всегда, пропитанной запахом старого дерева, сырого камня и чего-то едва уловимого, металлического. Бархатные шторы оставались зашторенными, их края осыпались в тихом протесте против времени и запущенности. Одинокая лампа тихо гудела на дальнем столе, её зачарованная нить мерцала в темноте. На столе у окна лежали свёрнутые пергаменты, чернила на них наполовину высохли и покрылись пятнами. Рядом стояла нетронутая чашка, её край был испачкан и остывал. Свет от камина тянулся к ней, не дотягивался и отступал снова. Скрип ножки стула нарушил тишину. — Гермиона? — Голос не нёс тепла приветствия; это был вопрос, пропитанный неуверенностью и потребностью в чём-то большем, чем её имя. Гарри сидел за столом, испачканные чернилами пальцы всё ещё замерли над наполовину подписанным документом. Свет поймал его очки, прежде чем достиг лица, высвечивая щетину на подбородке и то, как свитер неровно свисал с одного плеча, словно он натянул его второпях, не задумываясь. Рукава были задраны выше запястий, смятые от носки. Он не улыбнулся, лишь выдохнул — долго, низко, устало — и потёр рукой подбородок. — Ты не прислала сову, — сказал он. Слова не были резкими, но в них чувствовался острый край, который только он умел придавать словам, обращаясь к ней. Он сказал это, потому что знал, что она всегда так делает. Навязчиво, как сказали бы некоторые. Раздражающе, как он точно говорил. Каждые несколько дней, безошибочно, она отправляла короткие сообщения, задавала вопросы, на которые он никогда толком не отвечал, напоминала есть больше белка, принимать чёртово зелье по расписанию — вещи, которые ему не были нужны, но которые она не могла перестать предлагать. Последняя сова прилетела четыре дня назад с тремя ссылками на малоизвестные клинические исследования и двухстрочным постскриптумом, спрашивающим, не вернулся ли его кашель. И вот теперь она здесь, лично, без предупреждения, её присутствие было немедленным и неожиданным. Гермиона полностью вошла в комнату, её глаза привыкали к мягкому свету. — Я решила, что если отправлю ещё одну сову, ты уйдёшь в программу защиты свидетелей. Гарри издал короткий смешок, звук, застрявший где-то между весельем и неверием. — Я думал об этом. Гермиона сняла пальто. — Я бы тебя нашла. — Всегда находишь. Надо проверить, нет ли на мне жучка. Гермиона улыбнулась с тихим комфортом. Улыбка повисла между ними, пропитанная всем тем, что они не говорили месяцами, как устали оба, как тяжело стало поддерживать даже это. — Я думал, ты всё ещё в больнице, — наконец сказал он. — Была, — она не стала уточнять. Брови Гарри нахмурились. — Плохо? Она взглянула на чашку чая на столе — холодную, нетронутую, с испачканным краем. — Хуже. Он выглядел уставшим так, как Гермиона привыкла видеть — не измотанным битвой, не убитым горем. Просто… измождённым. Война сделала его героем, чума делала его бюрократом, и каждый день, проведённый в борьбе с политикой вместо проклятий, словно отбирал у него ещё одну частичку. Он провёл рукой по волосам и резко выдохнул. — Мерлин, это… — он замолчал, его брови нахмурились, взгляд скользнул по её напряжённой позе, сжатой линии челюсти, стальному отчаянию в глазах. — Ты в порядке? Гарри всё ещё вёл войну, просто не ту, для которой его готовили. Половина Визенгамота хотела видеть его следующим министром. Другая половина хотела похоронить его под своими предвыборными платформами. А где-то посередине он всё ещё пытался быть человеком, в которого верили люди. — Ты не в порядке, — ответил он за неё. Он медленно встал, стул ещё сильнее заскрипел по полу. Морщины вокруг его рта углубились, когда он внимательнее её рассмотрел, читая то, что она не говорила. Напряжённые плечи, лёгкая дрожь в её руках в перчатках, которую она думала, что скрыла. — Не вставай, просто… сиди, — предложила Гермиона, её рука потянулась вместе со словами, словно она пыталась сама заставить его сесть обратно. Взгляд, который он ей бросил, был полон замешательства, но он уступил и медленно опустился обратно. — Мне нужна твоя помощь, — продолжила она, слова вырвались без предисловий — плоские и без украшений. Она шагнула дальше в комнату, с методичной точностью расстёгивая перчатки, палец за пальцем. Драконья кожа тихо скрипела, когда она их снимала, аккуратно складывая и кладя поверх пальто, перекинутого через подлокотник ближайшего кресла. Затем она села, напряжённо, словно её позвоночник всё ещё был готов к удару, как будто какая-то часть её ожидала, что её выгонят, прежде чем она успеет заговорить. Она сидела на самом краю кресла, колени вместе, руки на бёдрах. Мягким движением она сняла маску с лица. Щёки онемели от складок, где маска слишком долго прижималась к коже. — Моя помощь? — спросил он. — Я бы не пришла лично, если бы это не было важно, — добавила она, её голос теперь был тише. — Я знаю, что у тебя… всё остальное на плечах. Знаю. Но это… — её пальцы сжались, один раз обхватив маску. — Это может быть единственной настоящей зацепкой за месяцы, и я не могу позволить ей утонуть в бюрократии. Гарри долго смотрел на неё, отмечая её нервные привычки. Затем тихо спросил: — Что случилось? Гермиона полезла в складки пальто и вытащила заявку на поставку — ту, что она сжимала в кабинете Крауча, теперь помятую и испачканную от долгого сжатия. Она аккуратно положила её на стол рядом с его холодной чашкой чая. — Поставки душат на корню. Мы работаем с половиной необходимых стабилизаторов и без свежих антисептиков. Наши алхимические заказы отклоняют в четвёртый раз за месяц. — Она подняла взгляд, чтобы встретиться с его глазами, её голос дрожал от эмоций. — Они морить голодом отделение, Гарри, и не случайно. Его брови нахмурились, челюсть сжалась, когда он отвёл взгляд. — Мне сказали не лезть во внутренние дела Святого Мунго, — неохотно признался он. — Меня предупреждали не раз. Гермиона резко, безрадостно рассмеялась, смех треснул по краям. — Конечно, сказали. Они боятся, что ты действительно сделаешь что-то полезное. Плечи Гарри напряглись, и тень чего-то горького мелькнула на его лице. Он медленно выдохнул через нос и откинулся на спинку потёртого кожаного кресла. — У меня не тот вес, который ты думаешь, Гермиона. Я всего лишь связной между международными департаментами магического правопорядка, — сказал он, слова словно пепел во рту. — В прессе это красиво подают, но я не более чем лицо. Я хожу на встречи, жму руки, читаю отчёты о смертях. Я не министр… пока. — Разочарование просачивалось, несмотря на попытку сохранять спокойствие. Его костяшки слегка побелели на тёмном дереве стола. — Я могу спорить. Могу предлагать. Могу умолять, но не могу приказывать. — Я пришла не за твоими приказами, Гарри, — призналась она и наклонилась вперёд, её голос понизился, словно сама комната могла подслушать. Гермиона облизнула губы, прежде чем продолжить, она знала, что это большая просьба, и, несмотря на то, что Гарри был её лучшим другом, она нервничала, даже поднимая эту тему. — В Азкабане есть пациент. Заражённый. Двадцать дней после начала, и он всё ещё дышит. Гарри замер, но Гермиона не дала ему заговорить. — Ты знаешь, что это невозможно. Никто не выживает после четырнадцатого дня без катастрофической потери ядра. Никто, а МакЛагген сказал, что в отчёте авроров есть имя, зарегистрированное и заверенное. Брови Гарри нахмурились ещё сильнее при упоминании МакЛаггена, его рот сжался в мрачной линии, словно само имя оставило неприятный привкус. Он потёр висок, затем опустил руку, словно слишком устал, чтобы спорить. — Мне нужно туда, — сказала она, поёрзав на стуле. Маска в её руках теперь была крепко сжата в кулаках. — Мне нужно его увидеть, обследовать, понять, как он всё ещё жив. Гарри заколебался, его плечи напряглись, взгляд опустился на стол на полсекунды, затем вернулся к её глазам. — Гермиона, — сказал он осторожно, словно подходя к раненому зверю, — Азкабан закрыт для гражданских, даже для целителей. Ты знаешь, что для этого нужно… — Знаю, — перебила она, глаза вспыхнули той особой дерзостью, которую она не чувствовала со времён войны. — И я также знаю, что у тебя всё ещё есть допуск через командование авроров. Мне нужна твоя помощь, чтобы попасть внутрь. Гарри выдохнул и снял очки, чтобы потереть переносицу. — Гермиона… даже если я добуду тебе доступ, это место — оно уже не то, что раньше. Чары изменили после последнего бунта. Оно нестабильно. Заключённые, охранники — всё хуже, чем было. Подбородок Гермионы резко поднялся, глаза сверкнули в тусклом свете. — Я не задержусь. Мне нужно только найти аномалию. — Она снова наклонилась вперёд, локти на коленях, руки теперь лежали ровно поверх маски. — Если кто-то выжил так долго, Гарри, значит, их тело либо сопротивляется коллапсу ядра, либо адаптируется к нему. В любом случае, это доказательство, и если есть хотя бы намёк на закономерность, я могу её найти… это может всё изменить. Гарри надел очки и посмотрел на неё, ища в её лице хоть малейший намёк на колебание, трещину в её решимости. Он не нашёл бы ничего, не в этом деле, поэтому она продолжила. — У меня нет времени ждать разрешения от Министерства. Люди умирают у меня на глазах каждый день, и у нас нет вариантов. Так что, если ты не скажешь, что знаешь другой способ — а я не думаю, что ты знаешь, — мне нужен твой допуск. — И что? — он отшатнулся, его голос был резким и недоверчивым, когда он встал и отошёл от стола, шагая по потёртому ковру короткими, раздражёнными шагами. — Ты надеешься найти этого пациента и выйти оттуда с ним, как будто это день подарков? Думаешь, ты можешь просто вальсировать в Азкабан, схватить какого-то загадочного заключённого и вернуться в Святой Мунго, не вызвав гнев всего Министерства? Он резко остановился и повернулся к ней, зелёные глаза горели в мерцающем полумраке. — Ты вообще себя слышишь? В его голосе теперь чувствовалась почти отчаянность, тонкий треск человека, наблюдающего, как друг ступает на тонкий лёд. — Это не то же самое, что пробраться в запретную секцию, Гермиона. Даже если ты пройдёшь периметральные чары, даже если доберёшься до нижних камер. Если они узнают, что ты там не по приказу Министерства, Крауч позаботится, чтобы мы все заплатили за последствия. Гермиона отшатнулась, словно её ударили, это был уже второй раз за ночь, когда кто-то напомнил ей, что она больше не в Хогвартсе, но больше всего её удивило, что Гарри так боится последствий. — С каких пор ты так чертовски боишься Крауча? — Боюсь его? — повторил он и поджал губы. — Гермиона, я баллотируюсь в министры. — Слова раскололи воздух между ними, оборонительные и тяжёлые от подтекста. — Я не могу позволить себе наживать таких врагов, которых ты, кажется, намерена собирать, — продолжил он, отступая дальше, словно ему нужно было пространство. — Я два года пытался исправить это место изнутри, и ты думаешь, я могу просто выбросить всё это ради нарушения протокола, которое может потопить нас обоих? — Гарри провёл рукой по волосам, движение было резким. — Я пытаюсь изменить ситуацию. Думаешь, я не хочу вернуть финансирование? Что я не хочу разнести Комитет по ресурсам и поджечь каждый отдел, который позволяет твоему отделению гнить? Хочу, конечно, хочу, но я должен выжить достаточно долго, чтобы это сделать. Гермиона молчала. Она не шевелилась, не моргала — просто держала его взгляд холодным, непреклонным взглядом. Гарри заговорил снова, тише, его голос смягчился. — Если ты ворвёшься в Азкабан, это может спасти одного пациента. Но это может стоить мне всего, что я пытался построить за последний год. Она не хотела бороться с огнём огнём, поэтому не повысила голос, но решимость осталась — она не отступит без боя. — Мы теряем всех, Гарри, и делаем это достаточно медленно, чтобы Министерство считало это приемлемым. Что если это один, два или пять в неделю, это не стоит шума, но мы оба знаем, чем заканчивается эта история. Я видела это. — Она коснулась груди, где под слоями зачарованной ткани лежал её медальон. — Я чувствую это каждый чёртов день. Она облизнула губы и продолжила: — Если этот человек выжил двадцать дней, значит, что-то в нём сопротивлялось, и, может быть, это ничего, может быть, это удача или ошибка в диагнозе, или какая-нибудь утешительная ложь, которую напечатают в «Пророке». Но если это не так, если это реально, — она встала, сжимая маску в дрожащей руке, — тогда это единственная зацепка, которая у нас была с самого начала. — Годрик, Миона… — Ты прав, Гарри, — сказала она, перебивая его. — Это не запретная секция, это не Хогвартс, и я больше не студентка. Я целитель, и я говорю тебе, что если мы не пойдём по этому следу, мы все умрём. Он отвёл взгляд, челюсть сжалась от невысказанных слов, но он не перебивал её. Гермиона обошла стол, её голос был низким, но острым, как лезвие. Она возненавидит себя позже за то, что подняла это — потому что они не делали так, не ворошили прошлое, как оружие. Но она знала, что он услышит её, если она это сделает. — Я следовала за тобой через войну, — продолжила она, едва громче шёпота. — Я ходила с тобой в леса. Сталкивалась с проклятиями старше языка. Я уничтожала части себя, потому что это был единственный способ сохранить нас живыми. Его взгляд резко метнулся к ней, челюсть сжалась раз, затем ещё раз. Она заметила, как его пальцы крепко сжались по бокам, и, встретив его глаза, она не увидела осторожности человека, баллотирующегося в министры. Она увидела Гарри — просто Гарри. Мальчика, который истекал кровью рядом с ней в бою и который разрывался в тишине после. Который доверял ей всё, когда доверие было всем, что у них осталось. — Я помогала тебе хоронить людей, которых мы любили, — добавила она, её голос дрогнул от эмоций, — и продолжала идти, даже когда хотела рухнуть. Я стояла рядом с тобой через каждое безумное, безрассудное решение, потому что верила в то, за что мы сражались. — Её руки дрожали по бокам от лет, когда она держала всё это похороненным под клинической эффективностью и профессиональной отстранённостью. Её маска разума, её щит науки. — И теперь я говорю тебе, это та же борьба. Просто она не носит тёмный плащ и не говорит на парселтанге. Горло Гарри дёрнулось, когда он тяжело сглотнул, его глаза за очками блестели, выдавая, что он сдерживает слёзы. — Я не прошу одолжения, — она расправила плечи и подтвердила, — я взыскиваю долг. Слова упали между ними, как железо, окончательные и непреклонные. Камин за её спиной треснул, отбрасывая длинные, рваные тени на стены дома номер двенадцать. Его дыхание вырвалось в одном коротком, слышимом всплеске. Звук слишком гортанный, чтобы быть смехом, но слишком раненый, чтобы быть чем-то ещё. — Это нечестно, — сказал он, голос хриплый. — Ты знаешь, что нечестно. Гермиона сжала челюсть, удерживая его взгляд. Она не будет приукрашивать, у неё не было ни времени, ни терпения. — Нечестно и смотреть, как люди умирают, когда мы могли бы их спасти, Гарри. Он вернулся к столу, одна рука потянулась к волосам, другая прижалась к рёбрам, словно ему физически больно было держать всё в себе. И после долгого, тяжёлого вдоха он кивнул, мрачно и решительно. — Я проведу тебя. Он потянулся к верхнему ящику стола и вытащил один потёртый латунный жетон, помеченный древним гербом Департамента магического правопорядка. Маленький диск тускло блестел в слабом свете. Молча он протянул его ей. Гермиона шагнула вперёд и потянулась за ним твёрдыми пальцами, но удивилась, когда Гарри не отпустил. — Для протокола, — пробормотал Гарри, его голос был низким и потрёпанным по краям, — тебе не нужна была эта чёртова речь. Гермиона моргнула, застигнутая врасплох резкостью в его голосе. — Я бы дал тебе жетон и без неё, — добавил он, — бери, что тебе нужно, но не заставляй меня жалеть об этом. — Не заставлю, — ответила она. — Лучше бы тебе этого не делать, — пробормотал он, теперь мягче, отпуская жетон. — Потому что, если ты не вернёшься… клянусь Мерлином, я сам отправлюсь в Азкабан и вытащу тебя за твои чёртовы кудри.

***

Холод ударил, словно проклятье, в тот момент, когда она переступила через защитные чары площади Гриммо. Он обрушился на её лёгкие резко и внезапно, тот самый холод, что живёт в костном мозге, проникая в края каждого вдоха. Туман цеплялся за улицу, словно его туда вылили. Газовые фонари слабо мерцали над головой, их свет дробился от конденсата и копоти. Гермиона не замедлила свой поспешный шаг, она лишь затянула пальто потуже на талии, её пальцы в перчатках коснулись холодной латуни жетона аврора, спрятанного в кармане, его вес скорее придавал ей решимости, чем согревал. У неё не было роскоши сомневаться, в Азкабане скрывалась аномалия — кто-то, кто пережил Мормосу за пределами порога, убивающего всех остальных, а Министерство сидело на этом, как на заряженной палочке. У неё не было протокола, никакого допуска, кроме того, что Гарри рискнул ей дать, но у неё был её разум — неумолимый, расчётливый разум, уже начинающий сшивать воедино возможности, пока её сапоги с решительным стуком ударялись о мостовую. Она свернула с главной улицы в узкую полоску открытой земли между двумя закопчёнными зданиями, где тени сгущались гуще всего. Ветер рвал её шарф, тянул за края пальто, словно нетерпеливые пальцы. Она на мгновение прижала руку к медальону под воротником, его овальная форма тёплой тяжестью прижималась к её грудине. Вдох, размеренный и точный, без колебаний, сейчас не время для этого. Она закрыла глаза и аппарировала.

***

Мир вокруг неё взорвался. Давление сдавило её лёгкие, когда её тело яростно швыряло вбок, назад, вниз — всё одновременно. Знакомое ощущение аппарации превратилось в удушающее сжатие, защитные чары яростно реагировали на чужеродное присутствие, прорывающееся через их периметр. Небо закружилось чёрным, зелёным и раскалённо-серебряным. Сердце бешено колотилось о рёбра; она не могла дышать, не могла сосредоточиться. Чары натянулись, как цепи, сжимающиеся вокруг неё. Она чувствовала, как они вспыхнули, сырые, живые, древняя магия царапала её защитные барьеры острыми когтями. Слабое свечение её рун от заражения болезненно ярко вспыхнуло на рукавах пальто, подарив ей драгоценное мгновение, пока энергия скользила мимо её кожи. Ноги Гермионы тяжело ударились о землю, она рухнула на скользкий мокрый камень. Воздух с хрипом вырвался из её лёгких, когда ветер прорезал до костей. Мир яростно закружился. Она едва заметила солёный ожог морских брызг на щеках, заставляя себя подняться на дрожащих конечностях. Первое, что она увидела, было море. Бесконечная чёрная вода, вздымающаяся под низким, безлунным небом, разбивающаяся о зазубренные скалы, словно рычащие звери. Второе — силуэт. Азкабан. Он возвышался перед ней, как гниющий труп, торчащий из волн, с зазубренными шпилями, тянущимися к небу, с окнами, давно запечатанными или разбитыми. Крепость была наполовину поглощена туманом и тенями, края её массивных стен размыты и призрачны. Ни факелов, ни жизни, только слабое, болезненное мерцание далёкого света чар, едва сдерживающего тьму. Прибрежный ветер завывал вокруг неё, яростно теребя её пальто, пока она, шатаясь, двигалась вперёд. Желчь слегка подступила к горлу, когда тяжесть этого места навалилась на неё, словно железные цепи. Она чувствовала гнёт магии и раньше, но ничего подобного — это было древнее, злобное и наблюдало за ней. Её рука в перчатке сильнее сжала жетон в кармане, пока другой она вытащила палочку, пальцы дрожали. Сам воздух казался живым, волоча невидимые когти по её открытой коже. Ещё есть время уйти, — прошептал голос внутри неё, но он не был её, и даже если бы был, это не имело бы значения. Потому что никто больше не придёт, и если есть хоть малейший шанс — хоть какая-то зацепка, — она будет гнаться за ней до края ада и дальше. Она расправила плечи, сердце громко стучало в неестественной тишине. Пути назад теперь не было. Чёрный контур главных ворот ждал впереди в тумане, зловещий и неподвижный в своей тишине, словно пасть зверя, готового проглотить её целиком. Её сапоги скребли по мокрому, неровному камню, пока она заставляла ноги двигаться в гору к воротам, каждый шаг тяжелее предыдущего. Неестественная тяжесть, давящая на её плечи, становилась всё плотнее по мере приближения к крепости. Зазубренные шпили Азкабана исчезали и появлялись вновь в волнах тумана, словно весь остров дышал долгими, ядовитыми глотками морского воздуха. Ветер яростно завывал вокруг, но в самом тумане царила лишь удушающая тишина. Ни птиц, только звук её собственного дыхания, рваного и неровного, приглушённого тканью маски. Путь к воротам сузился в древнюю дамбу из почерневшего камня, скользкую от соли и морских брызг. Не раз она чертыхнулась, когда её нога соскальзывала, и рука в перчатке выстреливала вперёд, чтобы удержаться за зазубренные каменные стены. Её руны от заражения слабо пульсировали против древней магии, струящейся через землю, предупреждая, что ей здесь не место. Тем не менее, Гермиона продолжала идти. Ворота наконец материализовались, массивные железные прутья, покрытые чёрными полосами коррозии и времени. Сложные линии чар слабо мерцали вдоль витого металла, руны, глубоко и жестоко выжженные в раме. Она остановилась, рёв ветра мгновенно стих, когда она вошла в мёртвую зону тишины вокруг входа. Воздух стал холоднее, тяжёлый от запаха соли, железа и чего-то древнего, давно разложившегося. Гермиона дрожащими пальцами вытащила жетон допуска из пальто и шагнула вперёд. Чары вспыхнули, как только её сапоги пересекли порог, свет взорвался тонкими, как бритва, линиями золота и фиолетового, разрезавшими туман. Мгновенно она оказалась окружена, дюжина призрачных стражей материализовалась из ничего. Они были искривлёнными, в чёрных рваных мантиях, с пустыми глазами и костлявыми пальцами, их капюшоны зияли, открывая лишь тьму. Они парили, медленно кружа вокруг неё, магия потрескивала в морозном воздухе. Это были не дементоры, но что-то близкое, имитации, оживлённые чарами сдерживания и запрограммированной враждебностью, созданные, чтобы вызывать страх, а не питаться им. И это сработало. Гермиона замерла, её сердце билось так яростно, что отдавалось в ушах. Она опустила взгляд вниз, не желая смотреть в искривлённые лица призрачных кошмаров, окружавших её. Краем глаза она видела, как самый крупный страж подплыл ближе, его мантия тянулась рваными складками за ним. Глубокий, гортанный голос, словно скрежет из пустоты, произнёс: — Назови цель. — Я… э-э… — Голос Гермионы дрожал, но она заставила его звучать твёрдо. — Разрешённый вход для осмотра пациента. Страж замер, и Гермиона подняла взгляд через мгновение, чтобы убедиться, что он всё ещё там. Пустые глазницы на миг вспыхнули жгучим фиолетовым пламенем, когда он наклонился вперёд, изучая её. Руны на её рукавах вспыхнули в защите, реагируя на инвазивное сканирование. Прошла ещё одна мучительная секунда, прежде чем страж медленно вытянул длинную костлявую руку. Когтистая ладонь раскрылась. Её пульс гремел в ушах, каждый инстинкт кричал бежать, аппарировать, сделать что угодно, только не подходить ближе. И всё же её пальцы — теперь дрожащие — протянули жетон и положили его на холодную призрачную плоть. В тот момент, когда он коснулся ладони, воздух сжался вокруг неё, как тиски. Рука стража сомкнулась вокруг жетона. Не как живое существо, а как защёлкивающийся капкан, механически и намеренно. Под полупрозрачной кожей сеть пульсирующих сигил загорелась, пробегая по предплечью в болезненных оттенках кобальта и фиолета. Руны вспыхнули на запястье и внутренней стороне локтя, мерцая через последовательности заклинаний, старше любой магии, что изучала Гермиона. Она смотрела, затаив дыхание, как жетон поднялся и вращался в воздухе невидимой силой. Страж не моргал, не дышал, но судил. Каждый символ по краю жетона загорался по очереди, отбрасывая отражения, танцующие на лице Гермионы: полномочия допуска, магическая подпись, шифрование кровной линии. Он сканировал всё. Воздух вокруг неё стал мертвенно неподвижным. Резкий, яростный лязг эхом разнёсся по камням, заставив сердце Гермионы бешено заколотиться, пока железные ворота не застонали и не заскрипели, а линии чар не замерцали и не отступили в камень, словно змеи, покидающие труп. Массивные двери с мучительной медлительностью разошлись, и за ними была лишь тьма. — Проходи, — бесчеловечный голос прогремел, как ветер в склепе. Он вернул жетон, его кости дёрнулись раз, прежде чем застыть. Гермиона взяла его, холодный металл впился в её ладонь, как предупреждение. Страж без единого слова отплыл назад, исчезая в тумане, словно его никогда и не было, остальные последовали за ним, гаснув, как умирающие звёзды. Внезапно она снова была одна и смогла выдохнуть. Гермиона сглотнула, её горло было сухим и сжатым. Она крепче сжала жетон и шагнула вперёд, в открытую пасть Азкабана. Ворота за её спиной захлопнулись с оглушительной окончательностью, звучавшей как предупреждение.

***

Внутри холод стал неестественным. Стены узкого коридора из чёрного базальта блестели от конденсата, воздух был густым и металлическим. Низкий, гнетущий гул древней магии вибрировал под поверхностью, постоянно напоминая, что она вторгается туда, где никто не должен свободно ходить. И действительно, коридор был лишён жизни. Было жутко тихо, лишь эхо её сапог по камню раздавалось, пока она двигалась вперёд. Слабые вспышки голубого света чар изредка мерцали вдоль потолка, едва освещая зазубренные руны, глубоко вырезанные в стенах. Долгое время она никого не видела и начала задаваться вопросом, не ходит ли кругами. Это было дезориентирующе и сюрреалистично, словно тюрьма опустела перед её приходом, а её призраки наблюдали откуда-то из-за стен. Но затем она внезапно заметила движение. В конце узкого коридора виднелся контрольно-пропускной пункт — массивные металлические ворота, укреплённые десятками перекрывающихся линий чар. Не было ни стола, ни офиса, только внезапное присутствие охранников, троих, одетых в матовую чёрную броню авроров, лица скрыты за масками. Они стояли неподвижно за решёткой, словно силуэты, выжженные в темноте, с палочками в кобурах, но пальцы напряжены. Фигуры выпрямились, когда она приблизилась, руны, вышитые на подолах их мантий, ловили и преломляли бледный свет чар над головой, словно треснувший лёд. Коридор, казалось, сужался с каждым её шагом, гнетущая тишина натягивалась между ними. Самый высокий из троих шагнул вперёд, его броня тихо скрипнула, лицо полностью скрыто маской из полированного обсидиана, гладкой, безликой, без глаз, без черт, лишь эхо дыхания, медленно и ровно шипящего через зачарованные вентиляционные отверстия. — Стой, — слово громко прозвучало в тишине коридора. Его голос искажался слоями чар. Гермиона немедленно остановилась, подняв руки, растопырив пальцы, чтобы показать пустые перчатки и открытую позу. — Я не вооружена, — сказала она ровно, голос был твёрд, несмотря на бешено стучащее сердце. — Жетон авторизации в правом кармане, от Департамента магического правопорядка. Охранник слегка наклонил голову, и за его спиной двое других напряглись — пальцы дрогнули у палочек, сапоги упёрлись в пол, словно готовясь к магической атаке. Она медленно полезла в карман пальто, достала латунный жетон и протянула его на раскрытой ладони. Охранник не двигался несколько ударов сердца. Затем медленно шагнул вперёд и провёл своей палочкой, вырезанной из тёмного тиса, над её фигурой. Стерилизационные руны на её рукавах вспыхнули в защите, реагируя на близость заклинания. Но они выдержали, продолжая защищать от заражения, их чары всё ещё были достаточно сильны, чтобы держать её в безопасности. — Назови цель, — потребовал высокий. Гермиона подняла подбородок. — Целительница Грейнджер. Департамент магической патологии. Я здесь, чтобы подтвердить достоверность недавнего полевого отчёта о выжившем заключённом с Мормосой. Охранник долго изучал жетон, кончик его палочки завис над поверхностью, пока заклинание проверки слабо пульсировало между ними. — Кто пациент? — спросил он. Гермиона медленно вдохнула через маску и приготовилась к его реакции. — У меня нет имени, — ответила она. — Всё, что я знаю, это то, что в отчёте указано, что он пережил двадцать дней после заражения. Плечи охранника напряглись, и его голова резко поднялась, чтобы посмотреть на неё. Гермиона не видела его лица, но не нужно было — она почувствовала изменение в воздухе. Он кратко оглянулся на других позади. Один из них пробормотал что-то слишком тихо, чтобы она разобрала. Затем его внимание вернулось к ней. На этот раз слова прозвучали жёстче: — Такой есть только один. Сердце Гермионы забилось быстрее, словно первая искра молнии перед бурей. Она сохранила ровную осанку, дыхание размеренное за маской, но её пальцы слегка дрогнули по бокам. Двадцать дней. Это не просто слух. Кто-то был. — Сорок два заключённых, — продолжил охранник, его тон мрачный, почти недоверчивый. — Заражены с первого прорыва. Никто из них не продержался дольше девяти дней. Гермиона слегка наклонила голову, стараясь не казаться слишком нетерпеливой. — Тогда это тот, кого мне нужно увидеть. Охранник не двигался, но она чувствовала, как он разглядывает её из-за своей непроницаемой маски. — Официально, — добавила она, её голос стал холоднее, подстраиваясь под его, — я здесь по разрешению авроров для оценки возможности медицинского сдерживания. Министерство собирает данные о заражении за закрытыми дверями, и мне нужно подтверждение для реестра общественного здоровья. — Слова отдавали кислотой, но она знала, как их использовать. Второй охранник подошёл ближе, что-то пробормотав на ухо высокому. Снова наступила тишина, наполненная лишь далёким гулом чар коридора и слабым скрипом брони. Наконец, с тихим скрипом драконьих перчаток, он вернул ей жетон. Раздался слышимый щелчок, когда тяжёлые механизмы замка начали отпираться, и прутья заскрежетали, открываясь. — У тебя тридцать минут, — наконец сказал охранник, слова прозвучали, словно высеченные из камня. — Чары в тюрьме ограничивают использование заклинаний. Только базовая, необоронительная магия будет работать без специального разрешения. Никакого физического контакта, и если порог сдерживания превысит норму… — Я принимаю риск, — твёрдо перебила она, уже зная, к чему он клонит. Охранник слегка наклонил голову, словно переоценивая её, затем повернулся. Его сапоги резко застучали в тишине, когда он прошёл через ворота и двинулся по коридору, не оглядываясь, последует ли она. — Держись рядом, — огрызнулся он. — Не разговаривай с заключёнными, не останавливайся и ничего не трогай. Нижние крылья не похожи на верхние блоки. — Она не поняла, что он имел в виду в конце, но решила не уточнять, решив говорить только тогда, когда к ней обращаются. Гермиона поправила маску выше на лице и шагнула за ним. Никаких сложных заклинаний. Эта мысль тяжело осела в её животе, когда она прошла под аркой укреплённых рун. Никаких диагностик, стабилизаторов, защитных чар на случай, если что-то пойдёт не так. Это было как идти безоружной. Чары Азкабана не просто подавляли — они искажали, отбрасывали магию назад в неровных и непредсказуемых потоках. Она видела тренировочные журналы, которые Рон хранил в своей квартире. Её пальцы всё равно потянулись в карман и сжали рукоять палочки, контакт успокаивал её. Инстинкт против логики, так говорил Гарри о боевых действиях авроров в зонах высокой опасности. Но Гермиона никогда не полагалась на инстинкты, ей нужны были теория, структура, точность, и теперь, зная, что она не сможет использовать магию для защиты, если возникнет необходимость, ей нужно было ещё сильнее сосредоточиться на логике. Холод становился всё сильнее с каждым шагом вглубь Азкабана. Узкий коридор тянулся в недра крепости, каждый шаг был скользким от конденсата и опасным из-за неровного камня. Свет от парящих шаров становился всё тусклее по мере продвижения, и гнетущая тишина сгущалась, пока даже ритмичное эхо её собственных шагов не казалось вторжением. Охранник шёл впереди без колебаний, тяжёлые сапоги уверенно ступали по опасному пути. Гермиона с трудом поспевала за его длинными шагами, её дыхание было рваным за грубой тканью шарфа. Она чувствовала, как магия давит всё сильнее по мере углубления, слои заклинаний связывания и подавления были так плотно вплетены в камень, что даже мысль о заклинании заставляла её желудок сжиматься. Охранник остановился лишь на мгновение, чтобы ударить рукоятью палочки по вырезанной каменной плите в стене. Руны вспыхнули ярко-алым, на миг засветившись, прежде чем погрузиться обратно в камень. С протестующим стоном вторая контрольно-пропускная дверь отперлась и открылась, железо заскребло по базальту. За ней коридор расширился в платформу, обнесённую цельным чёрным камнем. Без швов, без указателей, только утопленный латунный круг, вырезанный в центре пола, слабо блестел в тусклом свете факела. Лифт. Охранник шагнул вперёд и встал на краю круга, пробормотав резкую команду под нос, и Гермиона последовала за ним. Ворота с лязгом закрылись за ней, запечатываясь с шипением. Пол завибрировал, глубоко и низко, а затем платформа начала опускаться. Не плавно, как лифты в Министерстве, с их вежливыми звонками и плавающими чарами. Этот опускался, словно тело, привязанное к грузу, как будто сама крепость противилась спуску. Цепи стонали в невидимом шахтном стволе, и руны по периметру искрили и потрескивали через промежутки, отбрасывая рваный свет на их неподвижные фигуры. Гермиона крепко сжала ремень своей сумки, повернувшись спиной к охраннику, чтобы избежать зрительного контакта с его безликой маской, от которой у неё мурашки бежали по коже. Тишина давила, как глубокая вода, только скрежет железа и далёкий, пульсирующий гул магии сдерживания звучал, пока они опускались ниже. Температура падала, её дыхание слегка запотевало через маску. Она не спрашивала, как глубоко они спускаются или почему они вообще идут вниз, а не наверх. Она слышала раньше, что Азкабан был построен на чём-то более древнем — под коренной породой острова. Даже чертежи, хранящиеся в Департаменте магической инфраструктуры, обрывались на пятом уровне. Всё ниже было засекречено, стёрто или просто шепталось в задних страницах тренировочных руководств. Лифт дёрнулся раз. Затем ещё раз, сильнее, прежде чем наконец зафиксировался с лязгом, от которого у неё застучали зубы. Двери скользнули в стороны, и перед ними открылась настоящая тюрьма. Она следовала за охранником близко, желая быть рядом с единственной защитой, если что-то пойдёт не так. Камеры выстроились по обе стороны длинного, клаустрофобного коридора, каждая запечатана за толстыми железными прутьями и укреплёнными чарами, которые слабо светились в тусклом голубом свете. Запах ударил мгновенно — плесень, застоявшаяся морская вода и медный привкус крови. — Это Северное крыло, уровень первый, — проворчал охранник, не оборачиваясь. Его голос странно эхом отдавался в мёртвом воздухе. — Стандартные камеры для заражённых. Тех, кто ещё не совсем пропал. Гермиона поморщилась от увиденного. Свет факелов, мерцавших вдоль сырых стен, цеплялся за старые пятна, которые не отмывали годами, и за заключённых в камерах. Фигуры, завёрнутые в лохмотья, цеплялись за себя дрожащими пальцами; другие были раздеты до кожи и костей, их плоть покрыта пятнами и синяками от болезни. Большинство не двигалось, несколько человек подняли головы на звук шагов, их пустые глаза с жуткой, звериной настороженностью следили за ними из темноты камер. Она почувствовала внезапную печаль за них. Да, они были заключёнными, но также заражёнными, которых бросили. Многие, вероятно, совершили преступления — некоторые ужасные, она не сомневалась, — но никто из них не выбирал это, никто не просил, чтобы их магия предала их, пожирая изнутри, и теперь они были заперты в клетках, оставлены распадаться в тишине, пока остальной мир называл это справедливостью. Её пальцы дрогнули, желая потянуться за палочкой, чтобы сделать хоть что-то, но она знала, что не может. Чары здесь были абсолютны, и даже если бы она могла что-то сделать, что бы это было? Одно исцеляющее заклинание не исправит месяцы голода и распада ядра, жалость не вылечит заражение, а эмпатия не восстановит потерянную магию. Поэтому она шла мимо этих глаз, мимо этих жизней, и хотя её сапоги не спотыкались, её сердце дрогнуло, потому что какая-то её часть знала: если она не найдёт способ остановить это, если эта зацепка окажется тупиком, эти лица скоро исчезнут. Они будут гнить за камнем и железом, пока их магия не угаснет, как огарки свечей в бурю, и никто не станет их оплакивать… кроме, возможно, её. Эта дверь была тяжелее и старше. Два слоя рун вспыхнули, когда охранник шагнул вперёд, бормоча что-то под нос. Он прижал кончик палочки к раме, и металл задрожал. Затем, с неохотным стоном, замок поддался. Чары завизжали, отключаясь, высоким, пронзительным воем, который не совсем был звуком, но всё равно пронизывал череп Гермионы. Ещё одна волна тошноты скрутила её живот — словно её магия отшатнулась от неправильности впереди. Дверь скрипнула, открываясь, и они двинулись глубже. Запах пота, болезни и застоявшихся остатков зелий прилип к горлу и не отпускал. — Дальше охранников нет, — внезапно сказал охранник, его голос звучал глухо в полумраке. Гермиона замедлила шаг. — Почему? — тихо спросила она. Он оглянулся через плечо, свет поймал край его маски. — Как думаешь, кто захочет быть назначенным сюда? Она коротко кивнула, но ничего не сказала. Коридор впереди зиял, словно глотка, готовая проглотить. Свет здесь был тусклее, некоторые лампы мерцали, другие погасли. Он положил руку в перчатке на поверхность и пробормотал код авторизации. Эти камеры были полностью запечатаны — без прутьев, без открытых линий обзора, только толстый чёрный камень окружал каждую. Стены были укреплены зазубренными отметками чар, которые слабо пульсировали под слоями закопчённой грязи, их свечение было глубоким, гневно-красным, никогда не угасающим. На каждой двери было лишь маленькое квадратное окошко, едва достаточное, чтобы просунуть поднос. Большинство были заперты снаружи. Пальцы Гермионы коснулись края кармана, снова находя жетон, успокаивая себя его холодной тяжестью. — Почему камеры здесь другие? Охранник не остановился, его сапоги скребли по влажному базальту с ровным ритмом, эхом отдаваясь от камня, словно метроном в мавзолее. Его голос донёсся обратно, отражаясь в сырости. — Это Экспериментальное крыло. Здесь нет имён камер, только обозначения. — Его безликая маска слегка наклонилась. — Никаких записей не выдаётся. Никаких посетителей. Это субъекты, которых Министерство не фиксирует на бумаге. — Он слегка повернул голову к ней, безликая маска поймала тусклый свет лампы. — Твой впереди. Заключённый Ноль-Один-Семь. Желудок Гермионы сжался, что-то в том, как он сказал твой, словно она уже присвоила себе часть этого ужаса. Словно прогулка по этим коридорам пометила её и присвоила. Она тяжело сглотнула, её взгляд зафиксировался на последней двери камеры, тяжелее остальных. Её петли были запечатаны расплавленными рунами. Узкое окошко было открыто, и за швами пульсировало что-то темнее тени. 017. Номер, не имя, не человек, и всё же кто-то был жив за этой дверью. Охранник остановился перед последней камерой. Его широкие плечи закрыли узкий свет потолочного факела, погружая запечатанную дверь в ещё более глубокую тень. — Протокол требует только визуального контакта, — сказал он скрипучим тоном, потянувшись к поясу за кольцом ключей с железными гравировками. — Не ближе второго порога, десять футов. Перейдёшь линию печати, и чары сработают. Это не предупреждение, это обещание. И, как уже сказал, никаких заклинаний, хотя ты всё равно не смогла бы их использовать, но не пытайся ничего, кроме Люмоса. Челюсть Гермионы сжалась. — Второй порог? Нет, этого недостаточно. Мне нужен близкий осмотр пациента, — сказала она, её тон был решительным, каждое слово отреза́но срочностью. — Простите? Пациента? Это заключённый, — охранник остановился, ключи в его руке тихо звякнули в тишине, когда он повернулся к ней. Безликая маска ничего не выдавала, но презрение в его голосе было явным. — В любом случае, — ответила она сквозь стиснутые зубы, её взгляд не дрогнул. — Мне нужно осмотреть его ближе. — Она слегка шагнула в сторону, пытаясь заглянуть за его массивную фигуру через узкую щель в укреплённой двери. Внутри мелькали тени. Лишь намёк на движение, сгорбленная фигура, дыхание — или что-то вроде него. Её глаза сузились, разум уже каталогизировал то, что она ещё не могла ясно видеть. — Без магии для диагностики, — продолжила она ровно, — мне нужна близость, чтобы оценить его состояние. Физические показатели, ритм дыхания, видимые травмы, магические остатки. Я не могу это сделать с десяти футов в темноте. Охранник переместил вес с ноги на ногу, броня скрипнула. — Хочешь пересечь вторую линию печати? — огрызнулся он. — Без магии. Без поддержки. Думаешь, этот заключённый будет спокойно сидеть, пока ты будешь его тыкать своим целительским набором? Это опасные люди. Гермиона встретила безликую маску прямо, её голос был твёрд, когда она ответила: — Я точно знаю, какие люди здесь оказываются. — Тяжесть этого повисла между ними, тяжёлая и неоспоримая. — Но кем бы этот заключённый ни был раньше, — продолжила она с той особой клинической ясностью, которая всегда накатывала, когда она была напугана, но сосредоточена, — он также единственный известный случай, переживший двадцать дней. Если есть хоть малейший шанс, что его тело сопротивляется этой инфекции, мне нужно понять и увидеть, почему. Она шагнула ближе, бросая вызов. — Либо ты позволяешь мне делать мою работу, сняв протокол порога, либо объяснишь Министерству, почему единственная аномалия во всей этой вспышке умерла, так и не будучи должным образом обследованной. Ключи с неохотным звяканьем сдвинулись, когда охранник прокрутил их в перчатке. Долгое мгновение он не говорил, но она знала, что он оценивает её угрозу через эту безликую маску, просчитывает. Затем, с тихим проклятием под нос, он повернулся к двери. — Я сниму порог, — ответил он, голос резкий, с предупреждением. — Но ты остаёшься в поле зрения. И если ты хотя бы дёрнешься, словно собираешься колдовать что-то кроме Люмоса, чары сочтут тебя нарушителем. Последний замок щёлкнул, и медленный механический скрежет ответил, когда укреплённая дверь камеры отперлась и начала открываться, отбрасывая эхо по камню, словно кости, скребущие по плитке. Гермиона выдохнула через нос и поправила воротник пальто, её пальцы коснулись края медальона под тканью. Камера за дверью была кромешной тьмой, без света факелов или чар, просто пустота, поглощающая звук и чувства. Ледяная тьма внутри прижималась к её коже, словно ледяная вода, просачиваясь через швы пальто, кусая пальцы и позвоночник. Её дыхание застряло в горле, пульс гремел в ушах. Она шагнула вперёд, одна нога, затем другая, повторяла она себе, словно забыла, как ходить. Затем — тишина, Гермиона резко обернулась, вздрогнув от отсутствия движения за спиной. — Ты идёшь? — спросила она, вопрос был скорее рефлексом, чем приглашением. — Ни за что, — последовал ровный ответ охранника, прежде чем дверь с грохотом закрылась за ней, железо заскрежетало по камню. Тяжёлая окончательность замка эхом отозвалась, как приговор. В момент, когда она запечаталась, камера погрузилась в абсолютную тьму, густую и удушающую. Впереди дыхание хрипло разрезало тишину, грубое и неровное. Гермиона не знала, принадлежит ли оно заключённому или ей самой. Её рука с палочкой слегка дрожала, когда она подняла её, кончик коснулся края рукава. — Люмос, — прошептала она. Бледный луч замерцал, узкий и недостаточный, прорезая лишь малую часть тьмы. Пыль плавала в свете, словно взвешенный пепел. Он цеплялся за зазубренные стены, искажённый блеск старого железа, и… Её дыхание замерло. Крупная фигура дёрнулась из света — быстро, неестественно, словно животное, вспугнутое под землёй. Цепи резко заскребли по камню, когда он отступил в дальний угол камеры, исчезая в тени, прежде чем она успела его разглядеть. Мерцающий свет палочки поймал лишь вспышки: бледные, коротко стриженные волосы; острый угол плеча; блеск железных наручников, волочащихся за ним. Гермиона чуть приподняла палочку, направив свет в тёмный угол, куда исчезла фигура. Свечение слегка дрожало по краям, слишком слабое, чтобы пробить всю тяжесть тьмы. Её рука следовала за светом, осторожно, но уверенно, хотя пальцы под драконьей кожей перчаток похолодели. Она не могла ясно его видеть. Лишь намёк на движение, блеск чего-то бледного, возможно, костяшки или края челюсти, всё ещё присевшего низко и наблюдающего. Её горло сжалось. Она тяжело сглотнула, затем открыла рот, не уверенная, что собирается сказать. — Здравствуйте? — Слово вышло мягче, чем она хотела, едва громче дыхания, и уже потрёпанное по краям. Её голос дрогнул, прежде чем она успела это остановить. Низкий гул наполнил пещерообразную камеру, когда фигура начала шевелиться. Движение было неуверенным, неровным, словно кто-то не был уверен, будут ли его конечности всё ещё слушаться. Он сдвинулся в темноте, медленно поднимаясь с напряжённой медлительностью, говорящей больше об усталости, чем о намерении. Железные наручники, сковывающие его запястья, тихо заскребли по камню, и когда свет палочки коснулся его лица, он вздрогнул. Одна рука инстинктивно поднялась, предплечье закрыло глаза, защищая их от внезапной яркости, словно свет сам по себе причинял боль. Он прислонился к стене, его позвоночник прижался к холодному камню для поддержки. Контур его тела был крупным, но измождённым и слишком неподвижным, кости лица резко выделялись под бледной кожей, лишённой солнца долгие годы. Его волосы были грубо острижены, неровно и зазубренно, словно подстрижены сломанным заклинанием или вообще не стрижены. Он медленно моргнул под сгибом своей руки, пытаясь осмыслить увиденное, словно фигура перед ним не совсем принадлежала этому месту. Когда он наконец заговорил, его голос был грубым и неуверенным, хриплым от долгого молчания. — Кто ты? — спросил он, слова процарапали тишину с сырым оттенком. В них не было угрозы — только замешательство и слабая, треснувшая надежда человека, который очень давно не видел другой души. Гермиона сглотнула, собирая смелость шагнуть ближе. — Я из Святого Мунго. Я целительница. Ответ последовал немедленно. — Не подходи ближе, — сказал он снова, на этот раз громче. Его голос треснул от напряжения, но теперь в нём была острота, пропитанная чем-то близким к панике. Он отшатнулся к стене, цепи на его запястьях натянулись с металлическим звоном. Его плечи слегка ссутулились, словно он пытался стать меньше, раствориться в темноте и исчезнуть. Гермиона замерла. Она держала палочку поднятой лишь настолько, чтобы давать свет, её поза была открытой, голос осторожным. — Я не собираюсь тебе навредить. Его рука дрогнула, слегка опускаясь от глаз, ровно настолько, чтобы взглянуть. Тусклый свет палочки поймал стеклянный блеск его прищуренных глаз — пустых, измождённых серых. Острый нос, резкая челюсть, форма рта, который никогда не улыбался одинаково дважды. Сердце Гермионы на миг замерло, и она просто смотрела. Каждая рациональная часть её мозга пыталась отрицать то, что глаза уже подтвердили. Эти глаза. Этот голос. Наклон его головы, высокомерный даже в цепях. Тени скользили по его лицу, словно маска, снимающаяся слой за слоем. Это не могло быть. Но это было. — Малфой? — выдохнула она, имя застряло в горле, словно проклятие, произнесённое вслух впервые за годы. Её палочка слегка дрогнула в руке. Услышав это, всё его тело отшатнулось. Он так быстро отпрянул, что цепи резко натянулись, их звон эхом разнёсся по камню, как предупреждение. Его дыхание сбилось — раз, два — затем стало быстрее, поверхностным и неровным. Одна рука упёрлась в пол позади него, другая сжалась перед грудью, словно он ожидал удара. Его глаза, теперь широко раскрытые, несмотря на свет, зафиксировались на её с чем-то ближе к ужасу, чем к узнаванию. Холодок пробежал по её позвоночнику. Гермиона сглотнула, расправила плечи и сделала ещё один осторожный шаг вперёд. Кончик её палочки оставался неподвижным. — Это… это Гермиона Грейнджер. Это было словно наблюдение за тем, как заклинание разворачивается в реальном времени. Его дыхание сбилось — едва заметно, — но достаточно. Лёгкая дрожь пробежала по его пальцам, где они сжимали ткань его рубашки. Он быстро заморгал, глаза подстраивались рывками, словно пытаясь сфокусировать её контур в свете, заставить узнавание проявиться. Его взгляд метнулся от её палочки к её лицу, неуверенный, словно он искал имя, чтобы сопоставить его с полузабытым силуэтом. Цепи, сковывающие его лодыжки и запястья, тихо сдвинулись по камню, когда он встал. Он моргнул. Раз. Дважды. И выражение его лица сменилось на что-то вроде узнавания. — …Грейнджер? Дыхание Гермионы замерло, она медленно наклонила палочку к себе, освещая собственное лицо. Свет мягко лёг на её черты, усталые глаза, распадающиеся края её кудрей, пальто, потускневшее от пепла и долгой носки, тонкую линию между бровями, которая никогда полностью не исчезала. Его глаза дрогнули, слегка расширились. Она сглотнула, заставила себя снова дышать, затем спросила — чуть громче шёпота: — Ты меня помнишь? Драко медленно моргнул, словно пробираясь сквозь туман. — Память — странная штука, — пробормотал он. — Пытаешься забыть, но она не всегда позволяет. — Его голос был грубым и непривычным, старше, чем она помнила, но безошибочно его, словно что-то давно похороненное, случайно выкопанное. Он слегка повернул голову, и впадина его щеки поймала свет палочки. Время вырезало резкие линии на его лице, оставило тени там, где когда-то жила юность, но его форма всё ещё была знакомой. Всё ещё Драко Малфой. — Гермиона Грейнджер, — сказал он снова, на этот раз с большей тяжестью. Слоги легли мягко, почти осторожно, словно он пробовал их после лет молчания. Затем он издал слабый, безрадостный смех. — Я давно не слышал этого имени. Гермиона сильнее сжала палочку. Её горло заныло от желания заговорить, протянуть руку через пропасть между ними. — Я здесь, чтобы помочь тебе, — прошептала она, слова цеплялись за края её дыхания. Смех угас, растворяясь в тишине, которая казалась тяжелее, чем прежде. Он слегка наклонился вперёд, достаточно, чтобы цепи заскребли по камню низким, намеренным звуком, эхом отразившимся от стен. Когда он заговорил снова, его голос смягчился, прежняя резкость притупилась усталостью. — Тогда, возможно, начни с того, чтобы опустить это. — Он взглянул на палочку, всё ещё поднятую в её руке, его взгляд был твёрд, несмотря на то, как он дрожал в свете. Гермиона вздрогнула. — Ох, да, прости. — Она не заметила, что палочка всё ещё направлена на его лицо. Чистый шок от встречи с Драко Малфоем заморозил её. Она быстро опустила её, направив луч чуть вниз, чтобы свет лился по полу между ними. Она откашлялась, звук был хрупким в густой темноте. — Я руководитель исследований патогенов в Святом Мунго, — предложила она. Титул звучал странно в ледяной темноте, словно принадлежал кому-то другому, не той, кто стоял напротив мальчика, ставшего мужчиной в тюрьме. Бледные глаза Драко — эти невозможные, непреклонные серые — слегка сузились, когда он изучал её. Она заставила себя продолжить, голос холодный и клинический, несмотря на бешено стучащий пульс в горле. — Ты заражён уже двадцать дней. Он не отреагировал. Его выражение осталось непроницаемым, он моргнул раз, медленно, словно число мало что для него значило. Он не вздрогнул, не попросил уточнений. Если что, он выглядел слегка отстранённым, как человек, которому сообщают прогноз погоды для места, где он больше не живёт. Гермиона облизнула сухие, как пергамент, губы. — Ты знаешь, что это значит? Он слегка наклонил голову, дыхание замерло в горле. Когда он наконец заговорил, его голос был тише, словно слова не предназначались для дальнего путешествия. — Я знаю, что это значит, что я должен быть мёртв. Гермиона медленно вдохнула, пытаясь сосредоточиться на процедуре, фактах, на чём угодно, кроме того, как он на неё смотрит. Она сильнее сжала палочку и шагнула ближе, свет освещал больше неровного камня камеры и впалые плоскости его лица. — Это верно, ты… счастливчик. — Счастливчик, — повторил он, его тон был ровным от недоверия. В одном плавном, намеренном движении он поднялся с пола, распрямляясь во весь рост, и Гермиона отступила назад, движение было обманчиво медленным, но излучало силу. Он стоял высоко, выше, чем она помнила, его худощавое тело отбрасывало удлинённую тень на израненный каменный пол. Слабое мерцание света палочки поймало тонкую сеть чёрных вен, едва заметных под бледной, почти прозрачной кожей его запястий и горла, где виднелась татуировка с номером 017, его заключённый номер. Она заметила, взглянув вниз, что он босой. Её глаза скользнули по его фигуре, отмечая, как изодранные остатки выданной в Азкабане тюремной одежды висели на нём, едва ли больше, чем рваный серый лён и потрёпанная ткань, разорванная по швам и испачканная тёмным по манжетам и воротнику. Гермиона заметила чёрные чернила татуировок, расползающихся по его рукам над толстыми чёрными венами. Они исчезали под рукавами вместе с татуировкой на шее, 017, его заключённым номером. Драко издал тихий смешок и покачал головой, звук был сухим, едва ли смехом. — Да. Настоящий счастливчик. — Он оглядел камеру, словно подчёркивая свою мысль, на треснувший камень, ржавые кандалы, грязь, цепляющуюся за углы пола. — Я всё ещё здесь, не так ли? — сказал он. — Всё ещё заперт. Всё ещё жду дня, когда кто-то решит, что я не стою бумажной волокиты. Так что да, отлично. Не мёртв. Фантастика. Гермиона не отвела взгляд. Она стояла неподвижно, впитывая его слова, их тяжесть была больше, чем она ожидала. Часть её хотела ответить на горечь тем же, огрызнуться, что быть живым всё же важно, что люди умирают, а он единственный, кто не умер, но она знала лучше. Не за этим она здесь. Вместо этого она поправила стойку и заставила голос стать ровным. — Ты прав, — сказала она. — Ты всё ещё здесь. И, может, для тебя это не много значит, но для нас это значит всё. Она внимательно наблюдала за ним, за тем, как дёрнулась его челюсть, за вспышкой напряжения, пробежавшей по его плечам при слове нас. Он не ответил. Он просто смотрел на неё, выражение непроницаемое, плечи прижаты к стене. Гермиона медленно выдохнула через нос и опустила взгляд. Его руки свободно лежали рядом, запястья опоясаны ржавым железом. Вены под кожей были тёмными, ветвились, как чернила, прямо под поверхностью, резко выделяясь на бледности его рук. Она шагнула вперёд, достаточно, чтобы свет яснее упал на его руки. — Как долго это заняло, прежде чем они стали такими? — тихо спросила она, кивнув на сеть чёрных вен на его предплечьях. — Вены. Он не сразу ответил. Его взгляд опустился на собственные руки, словно он впервые их полностью заметил. Один большой палец скользнул по внутренней стороне запястья, рассеянно потирая ветвящиеся вены под поверхностью. — Началось примерно на седьмой день, — пробормотал он. — Может, восьмой. После этого не останавливалось. Гермиона кивнула, впитывая хронологию, затем шагнула ближе. Она слегка присела, чтобы лучше разглядеть, свет от её палочки поймал тонкий блеск магических остатков, прилипших к его коже, словно иней. Когда её рука осторожно двинулась к нему, он вздрогнул; резкий, непроизвольный рывок руки, когда он прижал её ближе к телу, цепи зазвенели от внезапного напряжения. Его глаза метнулись к её, широко раскрытые и настороженные, не злые, но защищающиеся. Словно у человека, который узнал, что даже доброжелательные руки могут причинить боль. Гермиона замерла, её пальцы всё ещё были наполовину вытянуты, затем медленно убрала их без комментариев. Она не настаивала, вместо этого позволила своему взгляду остановиться на открытой части его запястья, изучая зазубренную сеть чёрных вен издалека. — Это называется подкожное цветение, — сказала она, её голос был ровным, снова клиническим. — Это симптом вируса. — Она сохраняла тон ровным, слегка сдвигаясь, направляя палочку, чтобы проследить узор, не касаясь его. — Мормоса атакует магическую кровеносную систему, которая, подобно сердечно-сосудистой, переносит сырую, неоформленную магию через сеть магических каналов, переплетённых с кровеносными сосудами. Они называются ядровыми нитями. — Она не смотрела на него, продолжая. — По мере прогрессирования вируса он разрушает целостность этих нитей, вызывая утечку магии в кровь. Эта испорченная магия сливается с физическими клетками, связывая магические остатки с кровеносными сосудами прямо под кожей. — Она кивнула на чёрное цветение, тянущееся по его предплечью. — Это и вызывает такое. Вирус не просто ослабляет твоё ядро. Он переписывает то, как твоё тело удерживает магию. Драко долго смотрел на своё запястье, слабый блеск испорченной магии сверкал под светом палочки. Его рот скривился в гримасе. — Это отвратительно, — пробормотал он, голос низкий и ровный. — Словно что-то гниёт под кожей. — Его пальцы раз сжались, затем снова сжались, словно он больше не хотел на них смотреть. Гермиона медленно встала и отступила назад, позволяя расстоянию между ними увеличиться. Она не сразу заговорила. Её взгляд скользнул к цепям, к синякам под наручниками, к напряжению, всё ещё пронизывающему его фигуру, словно что-то, что никогда полностью не отключалось. Когда она наконец заговорила, её голос был тише, менее клинический. — Я знаю, это много, — сказала она. — И мне жаль, что тебе приходится это переживать. Она замялась, её глаза метнулись к его. — Я не пришла сюда, чтобы свести тебя к симптомам. Я пришла, потому что… — Мне не нужна твоя жалость, Грейнджер, — прошипел он так, что напомнил ей Малфоя, которого она знала в школе. Рот Гермионы закрылся, обрывая остаток её предложения. Она не спорила. Просто стояла, её выражение было непроницаемым, слова, которые она собиралась сказать, всё ещё висели между ними. Он был прав, здесь не было места жалости, особенно теперь, когда она знала, кто аномалия. Драко Малфой никогда не был тем, кого не замечали. Даже в семнадцать он занимал пространство в каждой комнате, куда входил, громкий в своей тишине, резкий в осанке, всегда наблюдающий, всегда готовый ударить первым. Его жестокость была продуманной, точной, скорее защитным механизмом, чем злобой, хотя тогда это так не ощущалось. В нём была и гордость, отполированная, хрупкая, которая трескалась, стоило кому-то подойти слишком близко. Мальчик, которого она помнила, насмехался в коридорах и колдовал с излишней решимостью. Он шёл по миру, словно тот ему что-то должен, или словно он постоянно готовился к тому, что мир отберёт у него ещё что-то. Она не могла представить, каково это сейчас, после всего, видеть её здесь, из всех людей. Не на дуэльном поле или в зале суда, а в этой камере, с мягким светом палочки на камне, просящей осмотреть его, как любого другого пациента, военного преступника, призрака, мальчика, оставленного позади. Она не станет предлагать ему жалость, это было меньшее, что она могла сделать. Её хватка на палочке слегка усилилась. — Ты прав, — тихо сказала она. — Это было нечестно с моей стороны. — Это не совсем извинение, но признание было. — Я не пришла, чтобы сделать это ещё сложнее, чем оно есть. На мгновение Драко просто смотрел на неё. Его бровь едва заметно дёрнулась, и что-то вроде удивления мелькнуло на его лице, или, возможно, замешательство. Словно он не ожидал, что она скажет что-то, похожее на понимание. Его глаза задержались на ней дольше, чем раньше, напряжение в его осанке слегка ослабло, словно его разум пытался перестроиться вокруг новой версии её, которую он не учёл. Затем, медленно, что-то в его взгляде изменилось. Это не было явным, недостаточно, чтобы она заметила, но в тусклом свете её палочки пустая серая глубина его глаз слегка заострилась. Тишина вокруг него растянулась по-другому, словно сам воздух стал неподвижнее. Его плечи откинулись к стене, лёгкое движение, на поверхности небрежное — но что-то в этом казалось отрепетированным. Гермиона не шевельнулась, не заметила перемены, но если бы она присмотрелась, она могла бы уловить разницу в том, как он теперь на неё смотрел. — Полагаю, это они тебя послали? — сказал он, и хотя его голос был тот же, в тоне чувствовалась горькая нотка. Гермиона моргнула, застигнутая врасплох внезапным изменением. Она вгляделась в его лицо, но перемена была тонкой, ничего, что она могла бы точно назвать. Тем не менее, волосы на затылке встали дыбом. — Они? — переспросила она. — Министерство, — уточнил он слишком гладко. — Я не с ними, — сказала она, поправляя осанку. — И не с Департаментом авроров. Я пришла сама. Он слегка наклонил голову, лёгкая ухмылка тронула уголок его рта. — Сама? — повторил он. — Боже мой, доктор, — его взгляд метнулся вверх, встречаясь с её с новым и опасным интересом. — Ты нарушила правила только ради того, чтобы навестить меня? Гермиона напряглась. Дело было не в том, что он сказал, а в том, как он это сказал, словно не задавал вопрос, а расставлял ловушку. Она отступила назад. Она не боялась, не совсем, но что-то в том, как он смотрел на неё теперь, заставило пространство казаться меньше, словно камера сдвинулась вокруг них, не двигаясь вовсе. — Ты заражён, и мне нужно понять, как ты всё ещё жив, — сказала она ровно, хотя её сердце гремело в груди. Её разум пытался его каталогизировать: быстрое клеточное разрушение, прогрессирующее напряжение сосудов. — Какие у тебя симптомы, кроме физических? Его взгляд поднялся к потолку. Словно он прислушивался к чему-то ещё. К чему-то за её спиной или дальше. Шёпот сорвался с его губ, слишком тихий, чтобы разобрать. Гермиона не могла сказать, была ли это речь или мысль, но звук осел под её кожей. Когда его взгляд вернулся к ней, он заострился с намеренной ясностью. Теперь не было колебаний, страха, только кто-то, наблюдающий за ней, как ястреб за мышью, которую он ещё не решил съесть. — Постоянное жжение за рёбрами. Иногда кажется, что мои лёгкие дышат пеплом. — Он повернул шею, прежде чем продолжить. — Вспышки вен, мышечные боли, скачки жара. И когда становится хуже… — Его язык кратко скользнул по нижней губе, потрескавшейся и слегка кровоточащей. — Тошнота. Искажение зрения… обычное дело. Симптомы были настоящими, из учебника, но его голос не звучал, как у человека, их испытывающего. Это больше походило на то, как кто-то сообщает их, словно это абстрактные факты, а не медленное разрушение собственного тела. Гермиона задумчиво прикусила нижнюю губу. Каждый симптом, который он перечислил, чётко соответствовал таблицам прогрессирования в отделении, но он был за порогом, за точкой, когда кто-либо должен был остаться в живых, не говоря уже о ясности сознания. Она читала файлы, проводила симуляции, отслеживала кривые распада по часам. Но это не была кривая, это был скачок в темноте, невозможная переменная. Он не должен быть жив, и всё же вот он, держится. Устойчивый на краю пропасти, которая поглотила всех остальных пациентов за меньшее время. Ей нужно было доставить его в лабораторию, в контролируемые условия, с калиброванным оборудованием и полным доступом к заклинаниям. Каждая минута, потраченная в этой камере, была минутой, когда она не анализировала его кровь, остатки ядра, его иммунный профиль. Она не могла выделить аномалию, застряв в темноте, словно какой-то полевой исследователь, выскребающий данные с костей поля битвы. Эта камера была клеткой — и не только для него. Цепь на его запястье сдвинулась с лёгким звяканьем, когда он слегка подался вперёд, глаза следили за ней, как за добычей в темноте. — Возможно, тебе придётся подойти ближе, — пробормотал он, низко и опасно. — Чтобы меня осмотреть. Он был прав, ей нужен был более близкий взгляд на его симптомы, насколько распространились чёрные вены, есть ли воспаление вдоль грудины, начал ли магический распад свой финальный виток вдоль позвоночника. Но шагнуть ближе вдруг показалось, как пересечь пасть спящего волка, не уверенная, закрыты ли его глаза или он просто наблюдает из-под ресниц. Гермиона медленно выдохнула, дыхание слегка запотело в ледяном воздухе. Единственными оставшимися инструментами были её руки — и её решимость. Её сапоги тихо заскребли, когда она шагнула ближе. Один шаг, затем другой. Магия порога слабо загудела у её лодыжек, словно живая проволока, последнее напоминание о том, где заканчивается безопасность и начинается безрассудство. Она тяжело сглотнула и пересекла расстояние. Воздух слегка изменился, едва заметно, но реально, словно сама камера вдохнула вокруг неё, признавая её присутствие и принимая в объятия своего проклятья. Драко не шевельнулся, но что-то в его осанке изменилось, едва уловимое выпрямление, как у хищника, когда дистанция сокращается. Его цепи звякнули раз, тихо предупреждая. Гермиона старалась это игнорировать. Палочка слегка дрожала в её руке, когда она поднесла её ближе к его шее, свет разлился по нему, словно лунный. — Пульс учащён, — пробормотала она под нос, почти себе. — Зрачки слегка расширены. Рубцевание вен на второй стадии. Но… — она прищурилась, наклоняясь ближе. — Нет признаков некротического разрушения. Его глаза сузились на неё. — Ты выглядишь запыхавшейся, доктор. Ты тоже заражена вирусом? Её взгляд невольно поймал форму его рта, полного и слегка потрескавшегося. Словно почувствовав паузу, он двинулся — лишь на долю, достаточно, чтобы свет поймал изгиб его губ и слабый блеск удлинённых клыков, и Гермиона затаила дыхание. Она помнила эти зубы, странную, почти звериную черту, которая беспокоила её ещё в школе. Тогда она отмахнулась от этого, как от уродливой особенности жестокого мальчишки, но теперь, в недрах Азкабана, когда между ними было лишь воздух и протокол… Её сердце гремело под рёбрами, так громко, что она была уверена, он это слышит. Оно эхом отдавалось в её ушах, в пустотах камеры, заглушая всё, кроме тяжести его взгляда. — Это близость к непредсказуемому субъекту, — она облизнула губы, и её голос — к счастью — не дрожал. Но, чёрт возьми, она дрожала. Почему она так боялась? Да, он был задирой. Мелким тираном с комплексом чистокровности и жестокой жилкой в Хогвартсе. Позже — Пожирателем Смерти, трусом и предателем. Она знала факты, протоколы, военные записи. И всё же… Это не был страх перед именем на пергаменте. Это было что-то другое. Что-то в его глазах, древнее и неправильное, затаившееся под ними, как тень, готовая к прыжку. Что-то в том, как он смотрел на неё теперь — молча, но так осознанно. Словно что-то дикое, притворяющееся ручным. Она годами изучала заразы, понимала патогены, смотрела в лицо гниению, болезням и распаду, но ничто никогда не смотрело на неё так, как смотрел сейчас Драко Малфой. — Правда? — Внезапно изгиб его губ исчез, и блеск в его глазах потускнел во что-то темнее. Всё его лицо отрезвело, челюсть сжалась, не в гневе, а в предупреждении, медленном и тихом переосмыслении. Воздух между ними стал холоднее, тяжелее, словно сами стены наклонились, чтобы послушать. В мгновение ока тяжёлая железная цепь на его запястье яростно звякнула, когда он рванулся вперёд, его длинная рука выстрелила из полумрака. Грубые, мозолистые пальцы сомкнулись у основания её горла, сжимая ровно настолько, чтобы с резкой точностью потянуть её вперёд. У Гермионы едва хватило времени вдохнуть, прежде чем он развернул их, и её спина с силой ударилась о ледяную каменную стену камеры. Удар вышиб воздух из её лёгких, и её палочка с грохотом упала на пол у её ног. Холод обжёг её через слои одежды, пронзая прямо до позвоночника. Гермиона глубоко дышала, её руки инстинктивно метнулись к его руке, пытаясь оттолкнуть и отодрать её. Он не сжимал сильно, но угроза была, словно обещание, висящее над лезвием момента. Малфой стоял пугающе близко, резкие линии его фигуры нависали над ней, рваные концы его цепей скребли по полу, как металлические змеи. Глаза Гермионы зажмурились. Она чувствовала влажную, холодную стену, впивающуюся в её спину, чувствовала каждую дрожь в его хватке. Её рот приоткрылся по инстинкту — вздох, крик, она не знала, что — но его пальцы сжали её горло сильнее, большой палец прижался чуть ниже её челюсти, заставляя её запрокинуть голову, чтобы встретить его острый взгляд. — Смотри на меня, — потребовал он. Гермиона, в страхе не зная, что делать, заставила себя открыть глаза и встретить его, и то, что смотрело в ответ, не было мальчиком, которого она когда-то знала. Не школьный соперник или какой-то треснувший осколок прошлого. То, что смотрело в ответ, было чем-то совсем иным, человеком, лишённым притворства и человечности, или, возможно, кем-то, отчаянно цепляющимся за то немногое, что от неё осталось. Свет упавшей палочки скрывал его черты, погружая его наполовину в тень. Но каким-то образом, невероятно, холодный блеск его стальных серых глаз прорезал тьму — и остановился на её маске. Дыхание Гермионы сбилось, и её язык инстинктивно метнулся, чтобы смочить губы за маской. Затем, словно этот мелькающий жест разрушил невидимое напряжение, его глаза снова поднялись, чтобы встретить её. — Я мог бы убить тебя прямо сейчас, — пробормотал он, приближаясь. — Это не было бы сложно. — Слова скользнули под её кожу, как лезвие, просунутое между рёбрами. Её позвоночник инстинктивно напрягся, пульс бился против его хватки. Она попыталась отвернуть лицо, но его хватка не позволяла этого сделать. — Один поворот запястья, — продолжил он, — один резкий рывок. — Он замолчал, и пауза была выверенной, словно скальпель, занесённый над артерией. Внезапно он отстранился и снова поймал её взгляд. — Без магии. Без театральности. Только хруст твоей хорошенькой шеи, эхом раздающийся по коридору. Гермиона сильнее прижала руки к его предплечью, но он не сдвинулся. Его тело было словно железо, обмотанное жилами — истощённое, но всё ещё достаточно сильное, чтобы сломать её, и всё же он не сжал сильнее, просто держал её там, подвешенной в этом мгновении власти, ужаса и чего-то вроде сдержанности. — Пожалуйста, отпусти меня, — слова вырвались из её рта, словно выдох. Но он не уступил, вместо этого снова наклонился ближе, его нос слегка коснулся изгиба её челюсти. Это был едва уловимый контакт, но достаточный, чтобы заставить её вздрогнуть, чтобы её дыхание сбилось, а сердце ускорило ритм. Затем он вдохнул, глубоко и намеренно, через нос, словно запоминая её запах, и Гермиона застыла в абсолютном страхе. Его голос последовал, низкий, грубый и пропитанный чем-то слишком интимным. — Ты пахнешь… — Он замолчал, облизнув губы, — …яблоками… и корицей. — Ещё один вдох. — …и жасмином. Пальцы Гермионы сильнее сжали его предплечье, ногти впились так глубоко в кожу, что она почувствовала, как она поддаётся. Её пульс был неистовым военным барабаном, бьющимся у хрупких костей её горла. — Прекрати, — сказала она, заставляя голос звучать твёрдо, несмотря на дрожь под ним. — Отпусти меня. Сейчас же! Он снова отстранился, глядя на неё с тем же любопытством, что и раньше. — Что ты здесь делаешь, доктор? Горло Гермионы горело. Уже не от его хватки — хотя её призрак всё ещё оставался, кожа была горячей от ужасного, задыхающегося кома, подступающего к груди. Она смотрела на него, на зрачки в его глазах, расширившиеся так сильно, что глаза казались чёрными, и с головокружительной ясностью поняла, что с ним не договориться, пока она не даст ему что-то настоящее, что-то истинное. Это не был человек, который реагировал на страх, протоколы или ложные заверения. Скажи ему, — убеждал её разум. Скажи правду. Скажи, зачем ты пришла. Скажи, что ты здесь, чтобы спасти его, и, возможно, — только возможно, — он тебя отпустит. Её пульс гремел в ушах, когда она снова нашла голос. — Я пришла, чтобы вытащить тебя. Драко слегка наклонил голову, словно взвешивая звук её голоса против стука её сердца. — Я же сказала, я не с Министерством, — добавила она, теперь твёрже. — Они не посылали меня. Они не знают, что я здесь… никто не знает. Я использовала всё, что у меня было, чтобы попасть сюда. — Её дыхание сбилось, тяжесть этого наконец настигла её. — Потому что ты не должен умирать в этом месте. Ты пережил то, чего никто другой не смог, и я не знаю, как или почему, но я знаю, что не смогу разобраться, пока не вытащу тебя отсюда. Она сделала неглубокий вдох и подняла подбородок, глаза оставались твёрдыми, несмотря на боль слёз, подступающих к ним. — Я пришла за тобой, Малфой. Чтобы вытащить тебя из этого ада, прежде чем они зароют тебя в землю. Цепи на его запястьях слегка звякнули. Она не могла понять, было ли это от напряжения или удивления. — Вытащить? — Он посмотрел на неё с явным недоверием. — Меня ждёт Поцелуй. — Слова упали, как лезвие между ними, ровные и окончательные. — Если только инфекция не заберёт меня раньше. — Поэтому нам нужно действовать быстро. Мне даже не полагается… — И как именно ты планируешь это сделать? Аппарировать меня? — Холодная тяжесть его взгляда вонзилась в неё, рассекающая и расчётливая, проверяющая каждый дюйм её решимости. — Ты не сможешь обойти периметральные чары Азкабана. — Драко, отпусти меня, и я объясню. Его выражение исказилось. Это не была ярость, хотя резкая вспышка в его глазах могла бы сойти за неё. Это было что-то глубже, дикое. Словно звук его имени проник в самую его суть и выдернул что-то, сырое и необузданное. — Не, — прорычал он, голос внезапно стал низким и опасным, — называй меня так. — Его рука сжалась раз — лишь на долю, ровно настолько, чтобы выдавить воздух из её лёгких быстрым вздохом — прежде чем он оттолкнул её назад. Сила не была жестокой, но достаточной, чтобы сбить её с равновесия. Гермиона споткнулась, удержавшись о влажную каменную стену. Её рваное дыхание втянулось, хриплое и быстрое. Она поспешила поднять палочку, хотя бы ради ощущения защиты, которое она давала. Драко отступил достаточно далеко, чтобы восстановить границы между ними. Его движения теперь были беспокойными, хищными, словно у зверя в клетке, решающего, лечь ли обратно или броситься. — Объясняй тогда, — сказал он, не глядя на неё. — Пока я не передумал. Гермиона выровняла дыхание, поправляя шарф и маску, подавляя дрожащий адреналин, теперь затопляющий её конечности. Каждый инстинкт кричал ей уйти, отступить через железные двери и слои чар, но она не могла двинуться. Вместо этого она расправила плечи и попыталась вернуть контроль над пространством между ними. Драко присел обратно в тёмный угол камеры, цепи тихо звякнули, когда он опустился. Его голова с глухим стуком упала на стену, дыхание было рваным, грудь поднималась и опускалась в сдержанном ритме. Гермиона не приближалась. Вместо этого она позволила словам медленно литься из противоположного угла камеры. — Есть безопасное место, куда мы можем пойти, изолированное и не зарегистрированное. Как только я доставлю тебя туда, они не смогут нас отследить… по крайней мере, не сразу. Там я смогу попробовать найти лекарство. Этого было достаточно, ему не нужно было знать, насколько это временно, насколько тонки были чары, сколько одолжений она уже потратила, чтобы скрыть координаты. Ему не нужно было знать, что у неё нет настоящего плана, только теория и больная, невозможная надежда. Тишина, последовавшая за этим, была гнетущей, без сарказма с его стороны, без страха или ухмылки. Только бездыханная тяжесть реальности, давящая вокруг них, и где-то наверху камень скрипнул в холоде. Тюрьма застонала, словно прислушивалась. — Я не знаю, сколько у тебя времени, — добавила она, когда он не ответил. — Но это не будет иметь значения, если они проведут Поцелуй. — Слова отдавали горечью, когда она их произносила. Потому что, несмотря на то, как он только что обошёлся с ней и угрожал ей, она понимала, что если он умрёт, это будет просто пустая трата. Никакого шанса для изучения, никакого времени, чтобы узнать из чуда его выживания, просто стирание. Бюрократическая чистка, замаскированная под справедливость. Он слегка шевельнулся, и на мгновение она подумала, что он задремал. Затем, низким и сухим голосом он сказал: — Это всё ещё не отвечает на мой вопрос. — Его взгляд скользнул к ней, медленный и прямой. — Как ты планируешь меня вытащить?

***

Гермиона заставила себя разжать хватку на медальоне. Её костяшки побелели, тонкая металлическая цепочка почти впилась в кожу. Она выдохнула через нос, медленно и ровно, и выпрямила спину, словно готовясь к презентации, а не стоя в самой тёмной камере Британии. С тихой точностью она поправила перчатки, натянув их сильнее, разгладила складки на запястьях и прижала медальон к груди. Знакомая тяжесть успокаивала её, движение было привычным и механическим. Это не просто привычка — это способ вернуть контроль, выкроить один квадратный дюйм уверенности в месте, где каждый вдох казался ставкой, которую она не могла позволить себе проиграть. Драко снова пошевелился. Исчезла резкая ярость, холодная угроза, что прижала её к камню. Его выражение вернулось к чему-то раздражающе самодовольному, почти развлечённому, словно её отсутствие твёрдого плана побега глубоко его забавляло. Как будто это была игра, а она не понимала ставок. Это было как удар хлыстом, психологический фокус. То, как он колебался между угрозой и насмешкой, ужасом и поддразниванием. Теперь она ясно это видела — перед ней был человек, сшитый из чего-то расколотого. Возможно, представление, возможно, щит, а может, и то, и другое. И всё же она осталась на месте, потому что под всем этим — угрозами, голодом, звериной сдержанностью — он всё ещё дышал. Двадцать дней после заражения и всё ещё жив. Кем бы ни стал Драко Малфой в этом месте, он был ключом к тому, что никто другой не смог пережить. Так что с последствиями его личности она разберётся позже. Теперь он откинулся назад с почти ленивой позой, цепи тихо звякнули при каждом тонком, намеренном движении его плеч. Он смеялся. Она призналась — запинаясь, по правде — в отсутствии настоящего плана, и вместо того, чтобы выполнить свою раннюю угрозу, вместо того, чтобы свернуть ей шею, как он клялся, что может, он откинул голову назад и рассмеялся. — На каком этапе твоего гениального плана бред начал казаться планом? Руки Гермионы сжались в кулаки по бокам. Этот смех — этот ужасный, раскалывающий звук — закрутил что-то острое в её груди. Она подняла подбородок, дыхание выровнялось в нечто контролируемое, окаменевшее. — Ты прав, — сказала она ровно. — Это безрассудно. Это наполовину сформировано, и я рискую всем ради шанса, что ты можешь быть единственным в мире, кто выживет. — Наполовину сформировано — это ещё мягко сказано, — пробормотал он, уголок его рта дёрнулся от желания ухмыльнуться. Он был прав, она ворвалась сюда с жетоном допуска и теорией, уверенная, что этого достаточно. Без стратегии выхода, без плана на случай, если охранники что-то заподозрят или если магия в нижних уровнях станет нестабильной, только её палочка, её титул и эта невозможная боль в груди, шепчущая, что если она не сделает этого сейчас, никто не сделает. Это было так на неё похоже. Она почти слышала резкий голос своей матери: «Ты думаешь слишком быстро, Гермиона. Однажды твой ум рванёт прямо с обрыва». И разве не так уже случилось? Разве она не ворвалась в пасть самой укреплённой тюрьмы страны, не нашла единственного человека, которого Министерство хотело стереть, и не призналась во всём своём плане — или его отсутствии — будучи запертой в камере с ним? Умная девочка. Лучшая в классе. Безрассудная, насквозь. Её пальцы снова коснулись края пальто, заземляя себя. Неважно, что он прав, важно, что она нашла его вовремя и живым. Теперь ей нужно было только понять, как сохранить это. Игнорируя тяжесть его взгляда, она присела и открыла свою кожаную сумку с точными движениями. Один флакон стабилизатора слёз феникса, две полоски медицинского мониторинга и самозаправляющееся перо, ничего больше. Ничего полезного, ничего, что могло бы помочь им сбежать. Она подняла взгляд на Драко и шагнула ближе к нему, тревога всё ещё была, но страх быть пойманной охранниками был сильнее. Он подозрительно прищурился, когда она осторожно провела кончиком палочки по его запястьям, где чёрные вены были темнее всего. Она произнесла диагностическое заклинание, но свет палочки слабо замерцал, мигнул раз и погас, поглощённый гнетущей магической насыщенностью, висящей в воздухе, как смог. — Чёрт. — Язык, доктор, — поддразнил он, и Гермиона подавила желание закатить глаза. Чары были хуже, чем она ожидала, даже самые базовые диагностические заклинания безжизненно гасились полем подавления. — Чары Азкабана рвут любую магию, не настроенную на сеть охраны. Я не могу сделать ничего, кроме чёртова Люмоса. Он слегка пожал плечами, цепи тихо звякнули о камень. — Это тюрьма, дорогая. Небрежное использование слова заставило её гневно взглянуть на него. Она отступила и начала мерить шагами узкую длину камеры. Взад-вперёд, просчитывая и пересчитывая. Она засунула руки в перчатках в карманы пальто, пальцы сжали потёртый край жетона допуска, пока её разум мчался. Должен быть способ, провал не был вариантом. Она прошлась ещё дважды, дыхание было поверхностным против тяжёлой ткани маски. Гермиона остановилась, только когда голос Драко мягко прорезал темноту. — Каждые сорок восемь часов заключённых, назначенных для терминального наблюдения, переводят в медицинское крыло для сканирования документации. Гермиона замерла на полушаге. — Минимальное сопровождение, — продолжал он лениво, стряхивая воображаемый пепел с брюк. — Стандартные подавители заклинаний снимаются для перевода. Есть предохранительный переключатель… если пациент помечен как критический. Последние слова остро повисли в холодном воздухе. Гермиона медленно повернулась к нему, её глаза сузились за мерцанием света палочки. — Откуда ты это знаешь? Драко одарил её тонкой, как бритва, улыбкой, бледной и дикой в полумраке. — Не выживешь в таких местах, не обращая внимания, доктор. Она смотрела на него ещё мгновение, а затем её глаза слегка расширились, когда кусочки головоломки с грохотом встали на место. — Это гениально, это наш единственный шанс! Я активирую протокол экстренной эвакуации. Слова едва слетели с её губ, как голос Драко прорезал их, звуча так же, как тот напыщенный мальчик из Хогвартса, которого она помнила. — И как, скажи на милость, ты планируешь спровоцировать чрезвычайную ситуацию без магии? Гермиона замерла, огонь решимости опасно заколебался в неуверенности. Она смотрела на него, её разум мчался. Он был прав, чары Азкабана подавляли любое колдовство. У неё были только примитивные припасы: флаконы, стерильные полоски, базовые алхимические стабилизаторы. Ничего, способного вызвать травму, которую система зарегистрировала бы как критическую. Осознание легло льдом в её желудок. Она открыла рот, чтобы ответить, но Драко уже смотрел на неё с тревожной, дикой неподвижностью. Его серые глаза слабо блестели под полуприкрытыми веками. Цепи зловеще заскрежетали, когда он медленно переместил вес, раскручиваясь от стены с намеренной лёгкостью. — Понятно, — призрак хмурости тронул уголок его рта. — У тебя нет средств, чтобы спровоцировать чрезвычайную ситуацию в этой маленькой сумочке, верно? Её следующие слова прозвучали тихо. — Нет, у меня нет, но я… — она остановилась. — Что ты делаешь? Драко медленно поднял скованное запястье. Тяжёлый железный наручник глубоко впился в хрупкую кожу, уже покрытую тёмными венами. Он раз сжал длинные пальцы, затем снова, звук скрипящих сухожилий был гротескно громким в удушающей тишине. — Ты сказала, это наш единственный шанс, — согласился он, ухмылка вернулась. — А у меня никогда не было проблем с тем, чтобы сделать всё… кровавым. Цепь медленно соскользнула с его колен, издав холодный, металлический шёпот по камню, когда Драко с тревожной грацией опустился на колени. Его бледная кожа выглядела почти светящейся под мерцающим светом палочки, натянутой тонко поверх мышц и татуированных шрамов. Гермиона резко шагнула вперёд, сжимая палочку в руке, осознав, что он собирается сделать. — Не будь идиотом, — прошипела она, голос резкий от паники. — Должен быть другой способ. Если ты причинишь серьёзную травму, можешь потерять кровообращение, можешь искалечить себя! Голова Драко слегка наклонилась, чтобы взглянуть на неё, пустое веселье не покидало его глаз. — Это привлечёт их внимание… — Он снова сдвинул цепь, обмотав её раз вокруг противоположного запястья для рычага. — Не так ли? Гермиона тяжело сглотнула. — Стой. Я… я найду что-то ещё… я придумаю что-то. Но она знала правду, даже произнося это: алхимические инструменты в её сумке были бесполезны. У неё не было лезвия, не было функциональной палочки и никакого способа сымитировать уровень повреждений, необходимый для активации экстренного переключателя. Не говоря уже о том, что время истекало — охранник сказал тридцать минут, а ей уже казалось, что она провела в этой камере дольше. Драко прочёл её лицо и знал ответ. Хищник почуял брешь. Цепи тихо звякнули, когда он встал, худощавый и возвышающийся в тусклом свете, и намеренно повернул железный наручник под нужным углом между полом и острым краем каменной стены. Его выражение, когда он взглянул на своё скованное запястье, было холодным и отстранённым. — Ты сказала, я слишком упрям, чтобы умереть тихо, — его дыхание слегка запотело в ледяном воздухе. — Давай проверим это, не так ли? Гермиона рванулась вперёд. — Малфой, не надо! Но было слишком поздно, потому что с жестокой силой и точностью Драко рванул вес своего тела в сторону, с силой прижав скованное запястье к зазубренному краю камня. Раздался тошнотворный, безошибочный хруст кости. Его голова резко запрокинулась, обнажая длинную шею и качающееся кадык, дыхание хрипело, пока боль раскалённо-белая волной пронзала его нервы. Гермиона застыла, широко раскрыв глаза, глядя на гротескный угол его руки, ужас и яростное восхищение яростно закрутились в её груди. Запястье неестественно дёрнулось, когда он осел к стене, цепи провисли, освобождённые, и громко звякнули вокруг него. Он поднял взгляд и встретился с её глазами с болезненным, но обновлённым выражением, едва заметная тень болезненной ухмылки мелькнула на его бледных губах, пока он тяжело дышал. — Теперь тебе лучше выполнить свою часть сделки, доктор. Вытащи меня.
15 Нравится 2 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (2)