***
Спустя два дня после их странного соглашения о партнёрстве Вилли Вонка снова стоял у дверей модного Дома "Маллиган". На сей раз его пропустили без задержки - Хиггинс, дворецкий, лишь кивнул с выражением человека, принявшего неизбежное, и проводил его в кабинет. Кабинет Жезефины не изменился: всё тот же безупречный порядок, тот же запах дорогой кожи и дерева. Но на этот раз на массивном столе лежала стопка бумаг - такая внушительная, что могла бы служить пресс-папье для самого Законодательства. Жезефина сидела за столом, её поза, как всегда, была идеальной. Рядом с ней лежало перо для чернил. "Мистер Вонка, - кивнула она ему, жестом приглашая занять место напротив. - Договор готов. Ознакомьтесь, и, если всё устраивает, оставим подписи." Вилли робко взял первый лист. Бумага была плотной, качественной. Но буквы на ней плясали перед глазами, сливаясь в непонятные, громоздкие слова. "Правоустанавливающие документы", "акционерное соглашение", "юрисдикция", "форс-мажорные обстоятельства"... Он научился читать относительно недавно - после своего горького опыта с подписанием неизвестных договоров, и то - вывески, названия конфет, простые слова. Это же был настоящий лес юридических терминов, в котором он безнадёжно заблудился. Он водил пальцем по строчкам, шепча слова по слогам. Его лицо невольно скривилось в мучительной концентрации: брови сдвинулись, губы подрагивали. Он чувствовал себя обманщиком, ребёнком, пытающимся прочесть взрослую книгу, и всё больше понимал, что своим видом лишь подтверждает её самые худшие опасения о его некомпетентности... "Сейчас она вздохнёт, - с ужасом думал он. - Потребует просто поставить подпись и перестать тянуть время. А я... а я уж точно не могу подписать то, чего не понимаю, ещё раз". Жезефина наблюдала за ним. Сначала в её глазах читалось лишь привычное нетерпение - она выделила время в своём расписании, а он ковыряется. На миг в её голове несерьёзно мелькнула мысль: "А может, он вообще не умеет читать?" Она и подумать не могла, что частично была права - Вилли мог осилить разве что надписи на вывесках, в худшем случае. Но затем это сменилось лёгким изумлением. Она увидела не нежелание, а искреннюю, почти физическую борьбу. Заметила, как его губы беззвучно шепчут слова, как он возвращается к началу абзаца, пытаясь уловить смысл. И это был не притворный интерес - это была настоящая, горькая беспомощность. Она закрыла глаза на секунду, сжав зубы. Глубокий, протяжный выдох, в котором смешались усталость, раздражение и нечто, похожее на понимание. "Терпение, Жезефина, - сказала она себе. - Ради фабрики. Ради инвестиции". Мистер Вонка, - её голос прозвучал неожиданно ровно, без прежней стальной хватки. - "Что-то не так?" Вилли вздрогнул и поднял на неё виноватый взгляд. "Я... я ничего не понимаю, - признался он с такой отчаянной честностью, что это прозвучало как выстрел в тишине кабинета. - Все эти слова... они для меня как иностранный язык. Я не знаю, что подписываю." Он ждал насмешки, холодного взгляда, раздражённого комментария. Но вместо этого Жезефина медленно протянула руку. "Дайте сюда" - мягче произнесла она. Он, не веря, отдал ей договор. Она отодвинула свою копию и положила его перед собой. "Похоже, я упустила один важный пункт в наших обязанностях, - сказала она, и в её тоне впервые появились нотки чего-то, что можно было бы назвать теплом. - Я отвечаю не только за цифры, но и за то, чтобы мой партнёр понимал, что он подписывает."И тогда случилось невероятное. Жезефина Маллиган, ледяная королева моды и бизнеса, взяла договор и начала читать его вслух. Не монотонно, а размеренно, чётко, делая паузы после каждого сложного пункта.
"Пункт первый. Общие положения", - начала она. - Это значит: здесь описано, кто мы и зачем всё это затеяли. "Сторона-1, Вонка Вилли, далее именуемый "Гений", отвечает за продукт и всё, что с ним связано. Сторона-2, Маллиган Жезефина, далее именуемая "Реализатор"... Она продолжала, и для каждого сложного термина находила простое объяснение. "Юрисдикция" - это значит, что, если мы будем судиться, делать это будем здесь, в Лондоне. "Форс-мажор" - "если на фабрику упадёт метеорит или её затопит шоколадный потоп, мы за это не отвечаем."Вилли слушал, заворожённый. Его страх и неуверенность растаяли, уступая место растущему изумлению и благодарности. Он не ожидал этого. Он думал, его отчитают или, в лучшем случае, вежливо выпроводят. А она... она потратила своё драгоценное время, чтобы он, беспомощный в этом мире бумаг, чувствовал себя уверенно.
Когда Жезефина закончила своё размеренное, поясняющее чтение, она отложила последний лист и посмотрела на Вилли. Её лицо было серьёзным. "Теперь, в общих чертах, вы понимаете содержание, мистер Вонка, - произнесла она. - Но я должна проинформировать вас об одной важной процедуре. Как потенциальному подписанту, вам следовало бы привлечь своего независимого юриста, чтобы он просмотрел документы и объяснил вам все подводные камни с вашей позиции." Вилли смотрел на неё, не понимая. "Сво... своего? Зачем?" Жезефина слегка наклонила голову, подбирая простую аналогию. "Представьте, вы пришли покупать автомобиль. Вы же не станете спрашивать у продавца: "Скажите честно, почему мне не стоит покупать эту машину?" Он, разумеется, будет рассказывать вам только о её достоинствах. Моя роль в этом договоре - "продавец". Я заинтересованная сторона. Я объяснила вам суть так, как вижу её я. Но независимый юрист посмотрел бы на это скептически. В ваших интересах." Она сделала паузу, давая ему осознать сказанное. Для Вилли это было откровением. Она не просто объяснила - она сама указала на возможный конфликт интересов. Эта беспощадная честность поразила его сильнее любой сладкой конфеты. "У... у меня нет юриста, - тихо признался он. - И денег на него тоже." Жезефина кивнула, как будто уже ожидала этого. "Я понимаю. В таком случае, чтобы договор был полностью чист и, справедливости ради, я сама найму для вас независимого специалиста. За свой счёт. Это отсрочит подписание на несколько дней, но..."***
Она не успела договорить. Вилли, не раздумывая ни секунды, взял перо со стола, твёрдо нашёл строку для подписи и вывел своё имя - размашисто, с неожиданной уверенностью. "Что?.." Она резко вскинула голову. Её тёмно-зелёные глаза округлились от чистого изумления, брови сошлись в резкой, неодобрительной складке."Что вы делаете?! Я же только что сказала..."
"Вы сказали мне правду, - перебил он её. - Вы могли просто дать подписать. Но вы всё объяснили. И даже сказали, почему вам нельзя верить." - Он поставил перо на стол. Щёлчок прозвучал невероятно громко. - "Кому ещё я могу доверять, если не вам?" Жезефина замерла. Все её доводы о юридической корректности, независимых оценках и защите интересов разбились о каменную стену его детской, абсолютной веры. Она хотела поступить правильно, а он поступил по-человечески. Это было одновременно безумно, наивно и невыносимо странно... трогательно? Она медленно выдохнула, напряжение в её плечах спало. Одним движением она поправила волосы. "Вы... вы непроходимый идеалист, мистер Вонка, - наконец произнесла она. - Что ж. Договор подписан. Теперь вы официально моя головная боль и мой бизнес-партнёр. Поздравляю."В тот день был подписан не просто деловой договор. Вилли своей подписью поставил печать глубочайшего доверия, а Жезефина, против всех своих правил, приняла на себя ответственность не только за фабрику, но и за этого безнадёжного, честного мечтателя, который видел в ней не сделку, а союзника.