Палитра перемен

NC-17
В процессе
412
2
автор
Размер:
планируется Макси, написано 152 страницы, 43 992 слова, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
412 Нравится 62 Отзывы 187 В сборник

Часть 11

Настройки
Магглорождённых не существует? Сенсационные результаты кровных тестов в Гринготтсе и тайный тёмный ритуал во Франции. Специальный корреспондент: Рита Скитер Вчера в магическом сообществе разразился настоящий скандал: результаты кровного теста, проведённого в Гринготтсе показали, что магглорожденный волшебник Тед Тонкс происходит из древнего рода Боунс. В его предках обнаружен сквиб Эдгар Боунс. Это открытие ставит под сомнение само существование понятия «магглорожденных» в современном понимании. Амелия Боунс, Леди Дома Боунс: «Я в восторге от того, что есть возможность узнать больше своих родственников» Все мы помним ужасную историю отречения Андромеды Блэк за союз с магглорождённым. Новый Лорд Блэк не только вернул Андромеду в род, но и принял её мужа и дочь. Ритуал подтверждения родства был проведён в старинном поместье рода Блэк во Франции, месте где подобные обряды ещё разрешены законом. Целью ритуала стало официальное возвращение Андромеды Тонкс в род Блэк и признание её семьи частью древней крови. Ритуал запрещён на территории Британии. Сначал Тед провёл ритуал возвращения в род Боунс. А далее, из-за союза с Андромедой Блэк, магия ритуала признала всех троих, подтвердив их принадлежность как к роду Блэк. С разрешения теперь уже Теда Блэка, Гринготтс подтвердил: результаты теста указывают на прямое происхождение от сквиба Эдгара Боунса. Это открытие полностью рушит устаревшее деление на «чистокровных» и «магглорожденных». Министерство Магии пока воздерживается от комментариев. Деление магов по статусу крови является серьезной проблемой Магической Британии. Тогда почему ритуалы позволяющие вернуться в Род запрещены законом? Дорогие читатели, вы можете себе представить, сколько утерянных магических семей может возродиться? Министерство не хочет единства своих граждан? Позже, Гарри дал интервью в котором предложил опровергнуть эту теорию всем тем, кто считает это бредом. Также, предложил Министерству провести исследование. Он прогулялся по Лютному переулку, послушав что об этом думает самый бедный слой населения. Услышанное его не удивило, многие верят, многие нет. Кто-то во всём винит Министерство, кто-то чистокровных. Гарри лишь надеялся, что так как статья появилась на первой полосе, министерству пришлось бы отреагировать.

***

— Ты уверена, что она захочет нас выслушать? — нервно спросил Гарри у Андромеды. Они провели тесты на наследство у всех детей, которые находятся в приюте на данный момент и нашли девочку с предком Малфоев, Джоди Грей, ей четыре года и мальчика десять лет Джонатан Пирс с предком Розье. Старшему Розье сейчас под семьдесят, один его сын в Азкабане, а второй учится в Хогвартсе на последних курсах, поэтому ближайшие родственники это Андромеда и Нарцисса. Их мать Друэлла Розье, сейчас Блэк и замужем за Сигнусом Блэком. Они оба довольно молоды, им наверное около пятидесяти лет. Сигнус, как младший сын, не мог претендендовать на лордство Блэков, Андромеда с ними не общается, поэтому Гарри понятия не имеет где они и что делают. Он не особо и помнит когда они умерли. — Захочет. Нарцисса очень любит детей, даже если выглядит неприступной женщиной. Они с Люциусом не могут больше завести детей, — поделилась женщина. — Ты не предупреждала о причине нашего визита? — Гарри закатил глаза от выходок Андромеды. Женщина иногда поражала его своими выходками, всё таки у них прослеживалось сходство с Беллатрисой. — Нет, не переживай, пошли, — Андромеда потянулась к пороху, — поместье Малфоев. Через мгновение, их выкинуло в гостевой комнате у Малфоев. Андромеда элегантно вышла из камина, Гарри же не упал, но до элегантности ему далеко. Сколько должно пройти лет, чтобы он справился с такой вещью как камин? Хорошо хоть трансгрессия ему давалась так же легко, как дышать. — Добрый день Андромеда, Лорд Певерелл, — встретила их Нарцисса, изящно поклонившись. Гарри поклонился в ответ и поцеловал воздух над ладонью женщины. Нарцисса выглядит очень молодо, Гарри до сих пор удивляет тому, насколько старыми ему казались взрослые через призму одиннадцатилетнего. — Леди Малфой, благодарю за то, что согласились принять нас, — обольстительно понизил голос Гарри. Он с удовольствием отметил, что её щеки немного покраснели. Дразнить Люциуса было бы очень весело, если бы не серьёзный повод их визита. — Не говорите ерунды, я всегда рада увидеть сестру и её друзей, — она тепло улыбнулась, — поздравляю с официальным возвращением фамилии Блэк. Последнее прозвучало с лёгкой, почти незаметной тенью насмешки. Андромеда закатила глаза и шагнула вперёд, заключая сестру в объятия. — Не начинай, — сказала она с улыбкой. — Я не собираюсь устраивать семейную сцену. Нарцисса чуть прищурилась, но, видимо, решила не дразнить сестру дальше. — Раз по делу, значит, разговор серьёзный. Тогда давайте сразу в гостиную, Люциус должен это услышать, — произнесла она с лёгкой, почти небрежной мягкостью, в которой всё же сквозила привычка командовать. Ох уж эти властные женщины. Они прошли по длинному, почти музейному коридору, где всё дышало деньгами и властью. На стенах висели портреты Малфоев, чьи глаза следили за каждым шагом, а под ногами мягко пружинил ковёр цвета изумруда. Гарри хотелось повернуться и как ребенку скорчить рожи портретам, чтобы посмотреть на их реакцию. Он еле сдержался. Нарцисса распахнула высокие двери. Гостиная встретила их приглушённым шторками светом, запахом каминного дыма и тихим потрескиванием поленьев. Люциус Малфой сидел в кресле у окна, спина прямая, поза безупречная, лицо непроницаемое. В руке бокал с янтарным виски, в другой газета, которую он опустил лишь тогда, когда гости вошли. Посмотрите какой неприступный, Гарри снова захотелось закатить глаза. — Дорогой, у нас гости, — сказала Нарцисса, проходя вперёд. — Андромеда и Лорд Певерелл. Люциус поднял взгляд. Его серые глаза скользнули по ним с ленивым интересом от головы до ног, оценивая, взвешивая, решая, кто перед ним: союзник, угроза или просто раздражение на утро. — Андромеда, — произнёс он, слегка склонив голову. — Какая приятная неожиданность. — Очень забавно, — парировала Андромеда. Она знала что Люциус её терпеть не может. — Лорд Певерелл, присаживайтесь, вы наделали много шума в последнее время,— кивнул ему Люциус. — Лорд Малфой, рад быть вашим источником развлечения, — игриво ухмыльнулся Гарри в ответ и присел на диван. Гарри помедлил всего мгновение, прежде чем выпрямившись, вернул маску безразличия себе на лицо. Сейчас не время игр. — Как вы знаете, сейчас я являюсь директором в приюте и мы проводили гоблинские кровные тесты для магглорожденных, — начала она спокойно, — и нашли двух детей, одна с прямой родовой связью с домом Малфоев, второй Розье. В тишине прозвучало два удивлённых вздоха. Люциус не моргнул, но взгляд стал острее. — Что вы сказали? — Девочка, — начал Гарри, — четыре года, Джоди Грей. Результаты теста крови Гринготтса подтверждают, что она потомок Кристофера Малфоя, изгнанного из семьи сквиба. Мальчик Джонатан Пирс, девять лет, потомок Майлза Розье, кстати не сквиба, а чистокровного. — Мы здесь для того, чтобы узнать хотите ли вы с ними познакомиться и возможно подумать об усыновлении, — добавила Андромеда и протянула им колдофото. Нарцисса и Люциус какое-то время молча рассматривали фотографии. И переговаривались между собой безмолвными взглядами. Люциус нахмурился. — Они не похожи. Ни на Малфоев, ни на кого-то из Розье. Гарри всё таки не выдержал закатил глаза. — Конечно, не похожи, — спокойно ответила Андромеда, не поднимая взгляда. — Прошло более века. Нарцисса чуть наклонила голову, задумчиво глядя на снимок. — У девочки очень выразительные глаза. Люциус тихо хмыкнул. Гарри наблюдал за ними, сидя чуть поодаль, стараясь не вмешиваться. — Вы хотите, чтобы мы взяли их к себе? — спросил Люциус наконец. Голос был ровным, но в нём сквозило что-то осторожное, почти испуганное. — Нет, — ответил Гарри. — Я хочу, чтобы вы подумали. Девочка и мальчик живут в приюте, у них всё есть: дом, еда, воспитание. Им нужна семья, родители. Нарцисса перевела взгляд на Андромеду. — А если мы усыновим девочку, что будет с мальчиком? Гарри усмехнулся испуганному вздоху Люциуса. — Его вряд-ли заберёт дом Розье, — сказала Андромеда. — Просто останется в приюте. — Розье точно нет, — тихо сказал Люциус. Нарцисса положила фото на стол. — А если мы возьмём обоих? Люциус посмотрел на неё с искренним удивлением. — Дорогая... это невозможно. Ты хоть понимаешь какое порицание мы получим в обществе взяв хотя бы одного ребёнка, — тихо сказал Люциус, но Гарри всё равно услышал. — И что? — спросила она спокойно. — Они оба просто дети, им можно дать достойное воспитание. Люциус на мгновение опустил глаза, потом поднялся и подошёл к камину. Огонь отбрасывал на его лицо тёплые отблески. — Вы всегда можете провести ритуал похожий на принятие в семью, как Сириус сделал с Тедом, но такой ритуал будет отличаться. — Как это работает? — Люциус заинтересовался. — В данном случае проводят ритуал кровного усыновления. Ребёнок приобретает черты обоих родителей и становится частью рода. Но в таком случае старший ребёнок становится наследником, — сказал Гарри немного с опаской, — если вы переживаете за Драко, то вы всегда можете оставить кольцо наследника именно ему. — Разве это не допустит раскола между детьми? — с опаской спросила Нарцисса. — Конечно, всё возможно, но тут всё зависит от вас и ваших навыков воспитания и возможности объяснить детям что и как, не заставив чувствовать себя брошенными или обделёнными. — Я обеспокоен тем, как общество отнесётся ко всем переменам, — тихо сказал мужчина. — Мне казалось, вы из тех людей, которые поддерживают перемены, — сказал Гарри, выразительно кинув взгляд на его левую руку. — Вы возможно новичок в нашем обществе, Лорд Певерелл, но общественно известно, что я подвергся влиянию Империуса... — Увольте, я новичок, а не идиот, — огрызнулся Гарри и Андромеда положила ему руку на плечо. Нарцисса медленно встала. — Мы не решим всё сегодня. Но я хочу их обоих увидеть. — Нарцисса, — сказал Люциус, и в его голосе прозвучала не злость, а усталость. — Я бы хотела обсудить это так же с родителями и узнать, смогут ли они присутствовать при встрече. Люциус посмотрел на неё долго, внимательно, как будто пытался вспомнить, когда последний раз слышал от неё подобный тон. Потом тихо сказал: — Хорошо. Мы приедем завтра. Андромеда улыбнулась, коротко и сдержанно. Нарцисса и вправду глава семьи, про себя развеселился Гарри. — Тогда я всё устрою. Когда они с Гарри вышли из гостиной, Нарцисса всё ещё стояла у камина, глядя на детские колдофото. Интересно. Захотят ли они усыновить кого-то из детей? Это было довольно важно. Малфои, как чистокровная элита Британии могли подать всеобщий пример, учитывая какие они фанатики.

***

Друэлла и Сигнус Блэк выглядели в кабинете директора ещё более неуместно, чем Малфои. Гарри был бы рад спрятаться у себя в кабинете и ни с кем из них не контактировать, если бы не просьба Андромеды не оставлять её наедине с семьёй. Друэлла Блэк первой нарушила молчание. — Я всё ещё не понимаю, зачем мы здесь. Если вы нашли детей, утверждающих, что они потомки наших родов, пусть Гринготтс подтвердит это официально. Мы могли бы ознакомиться с документами без эмоциональных спектаклей. — Это не спектакль, Друэлла, — спокойно ответила Андромеда. — Вот официальные документы подтверждённые гоблинами. Насколько Гарри понял, Андромеда называет родителей по именам, за изгнание из семьи. Нарцисса нахмурилась, бросив на мать короткий, осуждающий взгляд. — Мы пришли познакомиться с детьми, Андромеда бы не стала нас звать без подтверждения. Сигнус, до этого молчавший, аккуратно развернул свиток и пробежал глазами строки. Его лицо не выражало ни удивления, ни одобрения, лишь привычную аристократическую сдержанность. — Джоди Грей потомок Кристофера Малфоя, — произнёс он ровно, будто перечитывал выдержку из судебного протокола. — А этот мальчик, Джонатан Пирс, потомок Майлза Розье, любопытно. — Любопытно? — не удержалась Андромеда. — Это дети, а не предметы вашего неуместного внимания. Если кто-то из вас неподобающим образом поведёт себя перед детьми, я не погнушаюсь проклясть любого из вас. Он позволил себе глубокий вдох и тихо вмешался прежде, чем разговор мог скатиться в очередную колонну обвинений, которая никому не принесла бы пользы. — Я понимаю ваше замешательство, — сказал Гарри ровно, — но вы не обязаны принимать решение сейчас. Я прошу лишь о встрече, дайте детям шанс, просто посмотрите на них вживую. Никаких обещаний, никакой поспешной привязанности, только знакомство. Нарцисса прислушалась, и в её взгляде появился тот мягкий проблеск, который Гарри видел нечасто, чисто человеческое любопытство. — Я сейчас приведу их, — сказала Андромедой и поспешно ретировалась. Они ждали её в гробовом молчании. Дверь тихо приоткрылась, и в комнату вошла Андромеда, за ней, держась за подол её мантии, шагали двое детей. Джонатан Пирс выглядел меньше и младше своих лет, но тонкий, собранный, с прямой осанкой и взглядом, в котором читалась привычка наблюдать и быстро делать выводы. Он почти напоминал маленького Тома Реддла, только без волн презрения. Джоди Грей совсем другое существо: светловолосая, с мягкими чертами, чуть сутулится, будто старается стать меньше, чем есть. В руках она сжимала маленькую тряпичную куклу, которую, по словам воспитательницы, не выпускала даже во сне. — Джоди, Джонатан, — тихо произнесла Андромеда, останавливаясь рядом с ними, — это моя сестра Нарцисса Малфой и её муж Люциус Малфой. А также родители Нарциссы, Сигнус и Друэлла Блэк. — Здравствуйте, — мягко сказал Джонатан. Джоди же промолчала, просто с интересом разглядывая людей в всё ещё непривычной для нее одежде, — Зачем мы здесь? — поинтересовалась Джоди спустя какое-то время. Джонатан чуть толкнул Джоди локтем, и та выпрямилась, но взгляд всё равно оставался твёрдым хоть и испуганным. Гарри, наблюдавший за ними сбоку, поймал себя на том, что сердце у него будто упало. Нарцисса первой поднялась с кресла. Её движения были медленными и плавными. — Мы здесь просто чтобы познакомиться, милая, посмотреть друг на друга, понять, нравится ли нам вместе разговаривать, и если это будет приятно, договориться ещё раз встретиться. Джоди сжала куклу сильнее, пальцы побелели, но она кивнула, не уводя взгляда, и спустя секунду едва слышно спросила, уже не прячась за Андромеду: — Понятно. Мне нравится гулять в саду, а у вас есть сад? Нарцисса улыбнулась очень мягко. — Есть, очень большой, и там растут ирисы, и белые пионы, и ещё старая сирень. Может вы с Джонатаном покажите нам здешний сад? Девочка с небольшим энтузиазмом кивнула и взяла женщину за руку. Гарри видел, как Нарциссу удивил этот жест. Мальчик спокойно кивнул и пригласил всех следовать за ним. Андромеда пошла их сопровождать и кивнула Гарри, что он может возвращаться домой. Всё таки все эти социальные штучки не для него. Будь воля Гарри, он бы не стал носить эти официальные мантии и проводил бы всё время в путешествиях. Он с тоской вспоминал время путешествий. Однажды, летом после его второго курса в Хогвартсе, Гарри так сильно устал от окружающих его детей, что умолял Сириуса куда-то его увезти, не имело значения куда. Так они оказались во Франции. Потом в Испании. Потом почему-то в Марокко, где Барти едва не подрался с торговцем за ковер, в котором «точно было проклятие». Сириус купил этот ковер, чтобы проверить, и Барти оказавшись прав, ухмылялся как идиот целую неделю. В Италии они жили в маленьком доме у моря. Утром Гарри варил кофе единственный, кто не превращал кухню в зону бедствия и наслаждался тишиной. Иногда они апарировали просто ради спора, кто успеет первым добраться до следующего города. Один раз Сириус промахнулся и приземлился на свадьбе в Венеции. Их пригласили за стол, и они остались до утра. Гарри вспомнил, как однажды они заблудились в Альпах, и Барти попытался выдать это за запланированный маршрут для путешествия. А Сириус потом неделю подкалывал его, что «главная цель путешествий — не умереть с голоду в снегу». Да, то лето было просто великолепным. А теперь он чахнет в осеннем Лондоне, занимаясь политикой.

***

— Ты в курсе, что ты так скоро перегоришь? — сказал Барти, отрывая его от чтения. — Да, да, — кивнул Гарри и уткнулся обратно в книгу. Он искал способ определять сквибов на расстоянии. У сквибов есть магическое ядро, но нет каналов для высвобождения магии. Диагностические чары легко могут определить кто есть кто, но не на расстоянии. — Гарри, — голос Барти прозвучал уже опасно спокойно. — Барти, — Гарри даже не поднял глаз. Барти щёлкнул пальцами и книга выпрыгнула из рук Гарри и полетела прямо к нему. — Эй, — возмутился Гарри, — отдай. Научил же беспалочковой магии. — Нет, — ответил Барти, пролистывая страницы. — Ты либо здесь, либо в Министерстве, либо в приюте. Ты вообще когда спал последний раз? — И что? Дела сами себя не сделают, я не могу скинуть на Андромеду всю работу. — У тебя в распоряжении куча денег Блэков... И даже Краучей если понадобится. Делегируй процессы. Найди Андромеде помощника или ещё что-нибудь. — Не так много компетентных людей которым можно доверять, — проворчал Гарри. — Я могу помочь с тем, что ты так упорно ищешь в библиотеке. — У тебя недостаточно квалификации, — ответил Гарри. — Я когтевранец с рождения, а ты просто старый грифиндорец, — рассмеялся Барти. — А ещё я проработал кучу лет в Отделе Тайн, — высокомерно сказал Гарри. — Да ладно, говори, что ищешь? — Знаешь, за столько лет изучения детской магии и магических ядер, я ни разу не задумывался о сквибах. Это так странно, почему мне ничего не приходило в голову? — Люди привыкли не замечать вещи, которые их не касаются, — пожал плечами Барти, ожидая продолжения. — Мне надо узнать как находить сквибов. Возможно, узнать как создать для них проводник магии? — Ну вот, давай с этого и начнём, что ты нашёл? И так Барти присоединился к его исследованиям. Это значило видеть их обжимания с Сириусом намного чаще. Может ему тоже хотелось с кем-то обжиматься. Но пойти и найти секс на одну ночь не было ни сил, ни времени. Ему так же нужно было озаботиться деньгами. Конечно, у Сириуса было денег больше чем у половины Британии, и Гарри совсем уж не смущался их использовать. Но хранилище не бездонное. Хотя, возможно у Блэков и бездонное. Они с Сириусом дошли до входа в банк. — Итак, — лениво начал Сириус, засовывая руки в карманы, — сколько ты хочешь вложить и куда? — Думаю, около двухсот-трёхсот тысяч в магическом секторе, — сказал Гарри, сверяясь с заметками. — И примерно миллион в маггловские технологии. Скоро взлетит IBM и электроника вообще. Сириус вскинул бровь. — Ты собираешься инвестировать в штуки с проводами? — В штуки, которые принесут нам состояние, — спокойно ответил Гарри. — И да, мне нужны маггловские документы. Налоги, новая личность, банковский счёт. — То есть ты хочешь, чтобы я перевёл тебе... полтора миллиона галлеонов? — протянул Сириус, глядя на него с прищуром. — Лучше два, — невозмутимо сказал Гарри. — В конце концов, карманные расходы никто не отменял. — Джеймс, — вздохнул Сириус, театрально поднимая глаза к потолку, — твой сын обходится мне слишком дорого. — Не жадничай. — Я не жадничаю, просто у кого-то аппетиты большие, — скривился он. — В прошлый раз, ты купил Барти самолёт, потому что вы захотели «полетать как магглы». — Это были копейки! — возмутился Сириус. — Как ты там сказал? Присоединились к «Клубу на высоте миль»? И начал безумно двигать бровями. — Конечно, — сухо заметил Гарри. — Добрый день, — сказал он, когда они подошли к стойке Гринготтса. — Мне нужно увидеться с поверенным рода Блэк. — Прошу следовать за мной, — гоблин поклонился и провёл их в боковой кабинет. За массивным столом сидел гоблин в строгом жилете, с золотыми цепочками на запястьях. — Лорд Блэк, Лорд Певерелл, — поклонился он, — рад видеть вас. Я — Брагнор, управляющий активами дома Блэк. — Итак, Брагнор, — сказал Сириус, вытягивая ноги. — Мне нужно перечислить два миллиона галлеонов на личный счёт Лорда Певерелла. Гоблин поднял глаза. — Два миллиона? — уточнил он, чуть приподняв уголок губ. — Необычно щедро, даже по вашим меркам. — Не начинайте, — вздохнул Сириус. — Разумеется, — невозмутимо сказал Брагнор, доставая из ящика пергамент и кровавое перо. Сделав пометки на пергаменте, гоблин передал документы. — Вот договор. Сириус взял перо, скривился: — Ненавижу эти штуки. Брагнор невозмутимо пожал плечами. Сириус буркнул что-то нечленораздельное и подписал. Гарри, наблюдая за этим, едва заметно улыбнулся. Блэки, похоже, действительно не разорятся, даже если он решит купить себе собственный маггловский концерн. — Адриан, в приюте черезвычайная ситуация, срочно приходи, — их прервал Патронус Андромеды. — Можете идти, я закончу перевод, — махнул им гоблин. Они вышли из Гринготтс и трансгрессировали на Гриммо, чтобы добраться камином сразу к Андромеде в кабинет. Гарри в панике вывалился из камина и обнаружил Теда, Андромеду и Викторию Эванс, которая была без сознания и связанна веревками. Семейство Блэков было черезвычайно бледным.
412 Нравится 62 Отзывы 187 В сборник
Отзывы (3)