Чёртова дюжина, добрый путник
13 октября 2025 г., 13:51
Ингвэр, сгорбившись - под тяжестью своей сумки, брела - по коридорам Тёмной Школы. Внутри, словно - в котле ведьмы, громоздились - тринадцать предметов - чёртова дюжина, добытых - в Лесу Раздора. Что это - было? Засохший - корень, похожий - на палец тролля? Камень, пульсирующий - слабым светом? Или, может быть, шляпа, которая сама по себе - издавала подозрительное хихиканье? Ингвэр - не знала. Но знала - одно: эти вещи были - чертовски важны.
Внезапно, словно - из ниоткуда, из-за угла - вынырнул Зирохцесс. Его глаза - сияли каким-то странным, солнечным блеском, а на губах играла - загадочная улыбка.
- Исповедь зреет на устах, – провозгласил - он, словно - цитируя древний манускрипт. - Владычица рвётся в советницы трона. И эта особа, коль так, непроста. Артур Чародею обязан Короной. Как сложно в Британии славить Христа!
Ингвэр - моргнула.
- В какой, нафиг, Британии? – прохрипела - она, чувствуя, как солнце, которого в Тёмной Школе - отродясь не бывало, начинает печь - ей голову. - Тебе, друг - мой, солнце - голову напекло, что ли?
Зирохцесс - покачал головой, его солнечный блеск - ничуть не потускнел.
- Ты мне – не подруга, – произнес - он с достоинством, словно Ингвэр - только что предложила ему попить чай из шляпы-хихикалки.
Ингвэр, однако, не собиралась - сдаваться. Она - оглядела свою сумку, потом - Зирохцесса, и вдруг - почувствовала прилив вдохновения.
- Слушай, дружище, – сказала - она, улыбаясь. - Сильно я нуждаюсь в советах мудрых. Не хочешь ли вступить в наш очень маленький, во всём взаимовыгодный союз?
В этот момент - из-за куста, который, по всей - видимости, был - частью декораций, выскочил - Алмагот, старший брат - Зирохцесса. Он - был одет в нечто, напоминающее - доспехи из фольги, и размахивал - пластиковым мечом.
- Пробил час, час той сладостной мести! – заорал - он, его голос - эхом разнесся по коридору. - Пробил час, все фигуры на месте! Я на верном пути, и с него не сойти в этот раз! В этот раз! В этот ра-а-аз! Пробил ча-а-а-ас!
Ингвэр и Зирохцесс - переглянулись. Алмагот, казалось, был - в своей стихии.
Внезапно - из-за другого куста, который, вероятно, был частью того же - декоративного ансамбля, появились - Фобариз и Альтэна. Они - были одеты в одинаковые, слегка - помятые мантии, и держались - за руки.
- Мы должны прекратить причинять ему боль, – пропели они - в унисон, их голоса звучали - как два грустных колокольчика. - Безупречен мой друг. Мой супруг. Мой Король. А виновны лишь мы. И греховны лишь мы. Мы вдвоём посреди непрощающей Тьмы.
Ингвэр - снова моргнула. Она - посмотрела на Зирохцесса, потом - на Алмагота, который - теперь пытался залезть на куст, и, наконец, на Фобариза и Альтэну, которые - обнимались, словно - собирались раствориться в непрощающей Тьме.
- Знаете, что, – сказала - Ингвэр, поправляя - сумку. - Пожалуй, я - пойду. И эти тринадцать чертовых предметов - тоже пойдут. Куда-нибудь подальше - отсюда. И от Британии. И от Христа. И от всего - этого.
Она - повернулась и пошла прочь, оставив - Зирохцесса, Алмагота, Фобариза и Альтэну разбираться со своими непрощающими тьмами, солнечными ударами и пластиковыми мечами. А тринадцать непонятных предметов - в её сумке, казалось, тихонько хихикали.
Ингвэр - шла, и чем дальше - она уходила от этого странного сборища, тем сильнее - становилось ощущение, что она только что - пережила какой-то сюрреалистический сон. Коридоры - Тёмной Школы, обычно - мрачные и пустые, теперь - казались наполненными отголосками криков Алмагота и меланхоличных вздохов Фобариза и Альтэны. Она даже - начала подозревать, что один из предметов в её сумке – тот, что выглядел - как засохший корень – подмигнул ей.
- Ну - и денёк, – пробормотала - Ингвэр, пытаясь - стряхнуть с себя остатки абсурда.
Она - добралась до своей комнаты, которая, к счастью, была лишена - каких-либо кустов или солнечных лучей. Поставив - сумку на стол, она - вытащила первый предмет. Это - был маленький, потрёпанный свиток, перевязанный - ниткой, которая, казалось, была сплетена - из паутины.
- Ладно, посмотрим, что тут - у нас, – сказала - она, разворачивая - свиток. На нём было написано всего - несколько слов, выведенных - корявым почерком: "Истина - в вине, а не в Британии."
Ингвэр - усмехнулась.
- Ну, хоть - кто-то понимает.
Она - отложила свиток и взяла следующий предмет. Это был - крошечный, блестящий кристалл, который при прикосновении издавал тихий, мелодичный звон. Когда она - поднесла его к уху, ей - показалось, что она - слышит шёпот: Советники трона – это скучно. Лучше - быть советницей по выбору закусок.
- Вот это уже - ближе к делу, – пробормотала - Ингвэр, кладя кристалл - рядом со свитком. Следующим был - предмет, похожий на миниатюрную, но очень реалистичную модель - короны, сделанную - из чего-то, напоминающего - застывшую лаву. Когда она - взяла её в руки, она - почувствовала лёгкое тепло.
- Артур Чародею обязан Короной, говорите? – прошептала - Ингвэр, рассматривая - корону. - Ну, может, и так. Но я бы - предпочла корону из шоколада. Или - из сыра.
Она - продолжала вытаскивать предметы один за другим. Был там - и камень, который - светился в темноте, но светился он каким-то - очень раздражающим, мерцающим светом, словно - пытался сказать: "Я - здесь, но мне - скучно."
Был и странный - амулет, который при попытке его надеть - начинал вибрировать и издавать звуки, похожие на недовольное урчание. Была и книга - без названия, страницы которой - были пусты, но стоило её - открыть, как на них появлялись - случайные фразы, вроде - "Не верьте кустам" или "Солнечный удар – это не шутки".
Последним - предметом, который она - вытащила, была - маленькая, деревянная фигурка, изображающая что-то среднее - между драконом и уткой. Она - была покрыта мелкими царапинами, и казалось, что она - очень устала. Ингвэр - взяла её в руки, и вдруг - почувствовала, как её собственная - усталость немного отступает.
- Ну что, дружище, – сказала она - фигурке. - Похоже, мы с тобой - единственные, кто не пытается - захватить трон, отомстить или прославлять кого-то там. Мы просто - здесь, с тринадцатью - непонятными вещами, и, кажется, это уже - достаточно.
Она - поставила фигурку на стол рядом с другими предметами. Тринадцать - тайн, тринадцать - загадок, тринадцать - причин, почему её день - стал таким… необычным. Ингвэр - вздохнула, но на этот раз - это был вздох облегчения. Возможно, эти предметы и были - добыты в Лесу Раздора, но сейчас - они казались ей единственными разумными существами в этом странном мире.
- Ладно, – сказала - она, глядя на свои - находки. - Думаю, нам пора - разобраться, что с этим всем делать. Может, из этого - получится неплохой союз. Взаимовыгодный, как говорится. И без всякой - Британии.
Она взяла свиток с надписью - "Истина - в вине, а не в Британии" и улыбнулась. Возможно, в Тёмной Школе и не было - солнца, но сегодня - оно, кажется, заглянуло к ней - в виде абсурда и странных встреч. И, честно говоря, это - было даже весело. По-своему.
Ингвэр - взяла свиток, и, недолго - думая, отправилась на поиски - чего-нибудь, что могло бы послужить - в качестве "вина" в контексте этой загадочной надписи. В Тёмной Школе, конечно, не было - винных погребов, но зато были - алхимические лаборатории, где хранились - самые разнообразные субстанции.
- Так, истина - в вине, значит, – пробормотала - она, пробираясь - по запутанным коридорам. - А где тут у нас самое подходящее "вино" - для поиска истины? Может, эликсир - забвения? Или, наоборот, зелье - прозрения?
Она - заглянула в одну из лабораторий, где на полках стояли - колбы с пузырящимися жидкостями всех мыслимых и немыслимых цветов. Одна - из колб, наполненная - густой, тёмно-фиолетовой субстанцией, привлекла - её внимание. На этикетке было - написано: "Эссенция - Абсурда. Употреблять - с осторожностью. Может вызвать - неконтролируемые приступы смеха и философских размышлений".
- Вот это - то, что доктор - прописал! – воскликнула - Ингвэр, осторожно - откупоривая колбу.
Она налила себе - небольшую порцию в стаканчик, который - нашёлся тут же, и сделала - глоток.
Вкус - был… странным. Сладковатый, с лёгкой горчинкой и нотками чего-то - неуловимого, напоминающего запах - старых книг и свежескошенной травы. Ингвэр - почувствовала, как её начинает - разбирать смех. Она пыталась его - сдержать, но это было - бесполезно. Смех - вырывался из неё всё сильнее и сильнее, пока - она не начала хохотать, держась - за живот.
Когда приступы смеха - немного утихли, Ингвэр - почувствовала, что её мысли - стали яснее, а мир вокруг – более… осмысленным, несмотря - на всю свою абсурдность. Она - посмотрела на свиток. "Истина - в вине, а не в Британии."
- Конечно, – прошептала - она, улыбаясь. - Британия – это просто метафора. Метафора - о всего того, что заставляет нас забывать - о настоящей истине. О том, что важно - на самом деле.
Она взяла следующий предмет из сумки – крошечный, блестящий кристалл, который издавал - мелодичный звон. "Советники трона – это скучно. Лучше быть советницей - по выбору закусок."
- Вот это уже - ближе к делу, – пробормотала - Ингвэр, поднося - кристалл к уху. - Закуски – это всегда важно. Особенно - после таких встреч.
Она - решила, что эти тринадцать предметов – это не просто случайные находки. Это - были ключи. Ключи - к пониманию чего-то большего. Возможно, к пониманию - самой себя.
Ингвэр - вернулась в свою комнату, расставила предметы на столе и решила, что пора применить к делу - ещё один предмет. Это - была книга без названия, страницы которой - были пусты, но стоило её - открыть, как на них появлялись - случайные фразы. Она - открыла её, и на первой странице - появилось: "Кусты – это не только декорации. Иногда - они скрывают истину. Или - Алмагота."
- Ну, Алмагота я уже - видела, – усмехнулась _ Ингвэр. - А вот насчёт - истины… может, она - и правда в кустах?
Она - взяла в руки амулет, который при попытке его надеть начинал - вибрировать и издавать звуки, похожие на недовольное урчание.
- Ты - тоже недоволен, да? – спросила она - его. - Может, тебе просто - нужна хорошая компания? Или, может, ты - хочешь стать частью нашего союза?
Амулет в ответ издал - особенно громкое урчание, которое Ингвэр истолковала - как согласие.
Она - посмотрела на миниатюрную корону из застывшей лавы.
- Артур Чародею обязан Короной, – процитировала - она. - А я… я, пожалуй, обойдусь - без короны.
Затем она - взяла камень, который светился - в темноте, но светился он - каким-то очень раздражающим, мерцающим - светом.
- Ты пытаешься мне - что-то сказать? – спросила она - камень. - Что ты хочешь - сказать? Что ты - скучаешь? Или что тебе - надоело мерцать?
Камень в ответ - мерцал ещё быстрее, словно - пытаясь передать ей какую-то срочную новость. Ингвэр - решила, что этот камень, вероятно, является - своего рода "маяком" для чего-то. Или - для кого-то.
Она - взяла в руки шляпу, которая - сама по себе издавала подозрительное хихиканье.
- А ты, я - смотрю, любишь - пошутить, – сказала она - шляпе. - Может, ты знаешь, как сделать этот союз - ещё более взаимовыгодным?
Шляпа в ответ издала - особенно громкое хихиканье, которое Ингвэр истолковала - как "добавь больше - абсурда".
Ингвэр - почувствовала, как её охватывает - волна вдохновения. Эти тринадцать предметов – это не просто случайные вещи. Это были - части головоломки. Головоломки, которая, возможно, могла бы объяснить - всё, что произошло - сегодня.
Ингвэр - решила, что пора - приступить к созданию "маленького взаимовыгодного союза". Она расставила - предметы на столе, словно - фигуры на шахматной доске.
- Итак, – начала - она, обращаясь - к предметам. - Первое правило нашего союза: никаких обвинений - во лжи. Второе правило: никаких попыток - захватить трон. Третье правило: никаких прославлений - Христа, Артура или кого бы то ни было ещё. Четвёртое правило: никаких - кустов, которые скрывают - Алмагота. Пятое правило: никаких - солнечных ударов, даже если - их вызывает Зирохцесс.
Предметы, казалось, слушали её - с вниманием. Шляпа - хихикнула, а амулет издал - довольное урчание.
- Шестое правило, – продолжила - Ингвэр. - Мы должны прекратить причинять кому-нибудь боль. Безупречен мой друг. Мой супруг. Мой Король. А виновны лишь мы. И греховны лишь мы. Мы вдвоём посреди непрощающей Тьмы. – Ингвэр процитировала - Фобариза и Альтэну, чувствуя, как эти слова резонируют - с её собственным желанием мира и покоя. – Седьмое правило: если кто-то - начнёт петь хором про месть, мы просто - будем делать вид, что не слышим. Восьмое правило: никаких советов - по поводу трона, если только они не касаются - выбора удобного кресла. Девятое правило: Британия – это просто географическое понятие, не более - того. Десятое правило: истина, как мы - выяснили, в вине. Или - в эссенции абсурда. Одиннадцатое правило: закуски – это всегда важно. Двенадцатое правило: кусты – это просто кусты, если только - в них не прячется Алмагот. И тринадцатое правило: мы – это мы, и этого - достаточно.
Она - оглядела свои находки. Тринадцать - предметов, тринадцать - правил. Казалось, всё - встало на свои места.
- Ну что, дракон-утка? – обратилась она - к деревянной фигурке. - Готов - к нашему взаимовыгодному союзу?
Фигурка, казалось, кивнула.
Ингвэр - почувствовала, как её - охватывает странное чувство удовлетворения. Она - не знала, что принесёт ей - этот союз, но одно она - знала точно: это будет - куда интереснее, чем - обвинения во лжи или попытки прославлять Христа в Британии.
Она взяла в руки - шляпу, которая - хихикала.
- А теперь, моя дорогая - шляпа, – сказала - она. - Покажи - мне, как сделать - наш союз ещё более взаимовыгодным. И, пожалуйста, без всяких глупостей - про короны.
Тем временем Лерий - с видом знатока, ведущего неопытного - туриста, взял - под руку Пирка. Пирк, в свою очередь, позвал своего - тёмного близнеца Крипа, который материализовался - из тени с лёгким шорохом, напоминающим - шелест старых пергаментов. Так трио, словно - сошедшее с обложки фэнтезийного романа, прогуливалось - по коридору Светлой Школы.
- И былое, и грядущее здесь перевиты в узоре, – затянули близнецы - хором, их голоса - слились в странный, но завораживающий - дуэт. – И разносится о городе весть по земле и по морю. И пускай мелькают мимо года, словно птицы в полёте. Но останется в веках навсегда память о Камелоте. Камелот!
В этот момент - словно из ниоткуда - навстречу им вышел Церонор. Он - пробрался сюда из Тёмной Школы, и его появление было - столь же внезапным, сколь и его предложение:
- Не желаете ль отведать зельев новых? – спросил - он, хитро - улыбаясь. – Хоть на людях их никто не проверял... Цвет волос от них и цвет лица здоровый. Кроме крыс, от них никто не умирал.
Он - сделал паузу, оценивая - их реакцию.
- А если - не желаете, то - знайте, что в последнем сражении сэр Лотиан появился с большим промедлением. Мы чуть не сдохли с Ланселотом, отбиваясь вдвоём.
- Нам всем победу принёс лишь мой тактический приём! – парировал - Тивериус, выходя - из-за угла. На его голове - красовалась странная, явно - не школьная косынка, украшенная - перьями, и, кажется, парой блестящих жуков. – Будь - любезен, испарись - отсюда.
Ютион же, привлеченный - шумом, вышел - на звук, и, хмыкнув, добавил:
- Зато мне, Милорды, есть, что сообщить всем вам. Разговоры про поборы - это стыд, это срам. Мы всё строим и чиним какие-то допотопные крепости. А королевские дворы меж тем прозябают в бедности. Это всё потому, что боги - не рады. Моя мать говорит - проводите обряды.
Внезапно - сверху, словно - с небес, раздался крик - Агирия:
- Молчит струна, и голос мой забыл, как пел. И огниво в руках не столь умелых, как хотел. И не пронзает взор мой ночи мрак. И слишком много дел. И слишком тяжек шаг.
Он, казалось, вещал - из какой-то неведомой вышины, возможно, с чердака - Светлой Школы, где, по слухам, хранились - самые древние и пыльные артефакты.
И тут, словно - по заказу, Книга Стихий – Террадоин Харм, перевоплотившись - в облик девушки Тали, с копной - огненно-рыжих волос и глазами, полными загадочного блеска, добавила, обращаясь - к Агирию, но с намёком - на всех присутствующих:
- Терзаешься ты, страдает страна. Твоя Королева тебе неверна. Расставлю я сеть и стану смотреть, как тихо к тебе подбирается смерть.
В коридоре - повисла тишина, нарушаемая лишь - тихим шелестом перьев на косынке Тивериуса и лёгким урчанием, доносящимся, казалось, из кармана Церонора, где, возможно, дремала одна - из тех самых крыс. Лерий - задумчиво погладил подбородок, Пирк и Крип - переглянулись с выражением "ну и дела", а Ютион - уже начал прикидывать, сколько новых обрядов потребуется - для умиротворения богов. Светлая Школа, казалось, вздохнула, готовясь - к очередному витку абсурда.
- Смерть, говоришь? – пробормотал - Тивериус, поправляя - свою экстравагантную косынку. – Ну, если она придет - с тактическим гением, я - буду только рад. А то эти ваши крысы, Церонор, как-то - не впечатляют.
Церонор - лишь пожал плечами, и из его кармана - донеслось тихое писклявое "писк".
- Крысы – это просто тест на выносливость, друг мой. А зелье… ну, оно - делает волосы блестящими. И, возможно, придает некоторую - устойчивость к… э-э-э… внезапным нападениям.
- Внезапным - нападениям? – переспросил - Пирк, его голос звучал - немного напряженно. – Как, например, нападение - на королевские дворы, которые, по словам - Ютиона, прозябают - в бедности?
- Именно! – подхватил - Ютион, оживившись. – Боги - они же не любят, когда их подданные - голодают, а крепости - разваливаются. Моя мать - говорит, что нужно приносить - жертвы. Много - жертв. И желательно, чтобы они - были… ну, не слишком - дорогие.
Агирий, все еще - где-то наверху, издал - протяжный стон.
- Жертвы… О, если бы - я мог петь, я бы спел о жертвах! Но струна молчит, и голос мой забыл, как петь. И огниво… оно - тусклое, как мои надежды - на скорое завершение всех этих дел!
Тали-Террадоин Харм, скрестив руки - на груди, посмотрела - на Агирия с легкой усмешкой.
- Не волнуйся, Агирий. Твои дела – это лишь мелкие неприятности по сравнению с тем, что ждет - твою Королеву. А смерть… она всегда - найдет свой путь. Особенно, когда - есть такая прекрасная сеть, как моя.
Она - подмигнула, и в ее глазах - мелькнул огонек, который мог бы - соперничать с любым огнивом.
Лерий, который до этого момента - слушал с видом мудрого наставника, наконец, вмешался.
- Все эти ваши - жалобы, пророчества и зелья… Они, конечно, интересны. Но не забывайте, что мы - в Светлой Школе. Здесь даже - самые мрачные предсказания могут обернуться фарсом, а самые отчаянные мольбы – поводом для шутки.
Он повернулся - к Пирку и Крипу.
- А вы, близнецы, почему бы вам - не спеть что-нибудь более жизнерадостное? Например, о том, как хорошо, что мы - не крысы.
Пирк и Крип - переглянулись.
- Жизнерадостное? - хором - спросили они. – Ну, тогда… Камелот! Камелот! Где каждый день – как новый рассвет! И даже если - боги не рады, и Королева - неверна, мы всегда найдем - способ спеть!
И, к удивлению - всех, они - затянули новую песню, более - быструю и задорную, чем предыдущая. В ней говорилось - о том, как Тивериус с косынкой на голове - побеждает драконов, как Церонор угощает - всех зельем, которое делает их - похожими на эльфов (но только - снаружи), как Ютион - строит крепости из сыра.
Агирий, услышав - новую песню, вдруг - оживился, и, кажется, даже - попытался подпеть, но из его горла вырвался - лишь скрипучий звук, похожий - на скрежет несмазанной двери.
- Сырные - крепости! Это - гениально! – прохрипел - он. – Может, мне стоит - попробовать построить крепость из… из забытых - мелодий!
Тали-Террадоин Харм, слушая - новую песню, покачала - головой, но в глазах ее мелькнул - огонек одобрения.
- Что ж, близнецы, ваша жизнерадостность - заразительна. Но помните, даже в самой веселой песне - может скрываться… сюрприз.
Она многозначительно - посмотрела на Церонора, который в этот момент - пытался незаметно запихнуть в рот что-то подозрительно пищащее.
- Сюрприз? – переспросил - Тивериус, поправляя свою - косынку. – Если это будет сюрприз - в виде нового тактического приема, я - готов. А если это будет еще - одна крыса, то я - требую компенсации в виде блестящих волос!
- Крысы – это лишь начало, – прошептал - Церонор, проглотив что-то - с явным усилием. – Зелье… оно ведь - не только для волос. Оно - еще и… э-э-э… для укрепления - духа. И для того, чтобы лучше слышать - шепот судьбы.
- Шепот - судьбы? – Ютион - прищурился. – Моя мать говорит, что шепот судьбы – это когда боги просят еще больше жертв. И желательно, чтобы они - были… ну, не слишком - живыми.
- Живыми - или мертвыми, главное, чтобы они - были… вкусными, – промурлыкала - Тали-Террадоин Харм, и в ее голосе прозвучала нотка - хищности. – А смерть… она ведь - тоже любит вкусно поесть.
Лерий, наблюдая - за этой сценой, вздохнул.
- Похоже, Светлая Школа сегодня - решила устроить нам настоящий цирк. Но, как говорится, в Камелоте даже самые мрачные предсказания - могут обернуться… ну, чем-то очень - смешным.
Он повернулся - к Пирку и Крипу.
- А теперь, близнецы, спойте что-нибудь - о том, как хорошо, что мы - не боги. Потому что, судя по всему, у них сейчас - очень много дел.
Пирк и Крип, не задумываясь, снова - затянули:
- Камелот! Камелот! Где каждый день – как новый рассвет!
И даже если боги - не рады, и Королева - неверна,
Мы всегда найдем - способ спеть!
И пусть смерть - подбирается тихо,
А зелье делает нас - странными,
Мы будем - смеяться, танцевать и петь,
Ведь в Камелоте даже абсурд – это искусство!
Их - песня, подхваченная эхом - коридора, казалось, заглушила - все остальные голоса. Церонор, услышав - про "странных", хитро улыбнулся - и достал из кармана еще одну бутылочку с подозрительной жидкостью. Тивериус, почувствовав прилив - вдохновения, начал рисовать на стене косынкой - новые тактические схемы. Ютион уже - прикидывал, сколько сыра потребуется для постройки новой крепости, а Агирий, кажется, наконец-то нашел свою "струну" – он начал издавать звуки, похожие - на скрипку, играющую - в замедленной съемке.
Тали-Террадоин Харм, наблюдая - за этим хаосом, лишь - покачала головой и прошептала:
- Смерть, ты - опоздала. Здесь уже - слишком весело.
И в этот момент из-за угла с грохотом и криками выбежал - сэр Лотиан, размахивая - мечом и крича:
- Где - зелье?! Где - крысы?! Я тоже - хочу блестящие волосы и тактический гений!
За ним, спотыкаясь, бежал - Ланселот, пытаясь удержать его - за плащ.
- Лотиан, успокойся! Ты же - Рыцарь! Нельзя так - себя вести!
Но Лотиан - был неудержим. Он выхватил у Церонора - бутылочку с зельем и залпом выпил ее.
- А теперь, – провозгласил - он, его волосы начали светиться неоновым - зеленым цветом, – Я готов - к новым подвигам! И к сырным - крепостям! И к… к… к чему-то - еще очень важному!
Ланселот, увидев - это, лишь - обреченно вздохнул.
- Камелот… Что же ты с нами - делаешь?
И в этот момент из-под потолка на веревке - спустился Мерлин, одетый - в клоунский костюм и жонглирующий горящими факелами.
- А вот - и я! Привет, Камелот! Кто хочет - фокус?
В Светлой Школе - воцарился полный хаос. Но в этом хаосе, как ни странно, была - своя гармония. Это - был Камелот. И здесь - даже самые мрачные предсказания могли обернуться… ну, чем-то - очень, очень смешным. И, возможно, немного - безумным. Но, безусловно, незабываемым.
Занавес. И, возможно, пора - вызвать санитаров.