***
В последние дни Эльсвит ведёт себя аккуратнее прежнего. Осторожничает, перемежает грубость ласкою… однако поцелуи обветренных сухих губ отчего-то ощущаются больнее раскалённого воска на коже. Лёгкие касания — страшнее той долгой одинокой ночи в крепких путах. Ингельд сам не понимает, отчего. Быть может, Эльсвит просто-напросто перестаёт быть перед ним… настоящей. Её любовь таится на конце оплетённого кожей кнута, и Ингельд это знает. Такова её природа, столь же привычная и неизменная, как серые глаза и по-эрлендски смуглая кожа; как опоясанная железом нога и хриплый кровавый кашель; как всё, что Ингельд принимает от начала и до конца. Эльсвит слишком много страдала в жизни: от одних её леденящих историй Ингельд долгие ночи не мог сомкнуть глаз. Однако с ним… она может забыть о пережитом. Облегчить вечную муку; утолить бесплодную злобу на чужую силу и собственную слабость. Ингельд рад послужить ей в этом. — Я хочу взять тебя, — молвит она однажды лукаво и вкрадчиво, — в постели твоей матери. Он дёргается от нежданных слов, будто от пощёчины. Покои ярлины с самого её отбытия были неприкосновенны, а единственный ключ — спрятан в подпольном тайнике, будто величайшее сокровище. Иные — те, кто птицами-падальщицами слетелись сюда, почуяв вонь обезглавленного города — спят и видят, как входят в эти покои хозяйками-завоевательницами. Эльсвит средь них — особенная. Всегда была. И оттого Ингельд повинуется, передавая ключ. В покоях матери… как он и ожидал, ничего не изменилось: лишь гладко расстеленное покрывало успело подёрнуться пылью. Он сперва хочет повернуть назад — однако с силою подавляет внутри это стремленье. Эльсвит, кажется, довольна. А когда вжимает его в мягкие перины — сдавливая горло, наваливаясь сверху, — становится довольней прежнего, и Ингельду на мгновенье кажется, будто калечному телу её всё же не чуждо наслаждение. Торопливый стук снаружи подобен грому: обыкновенно слуга, приглашающий его к трапезе, стучит вовсе не так. — Господин! — голос одного из этих безымянных мальчишек до странности взволнован. — Весть у меня, радостная весть! Прошу, отзовитесь!.. Ингельд чувствует, будто невидимый удар разом выбивает воздух из груди; взгляд его беспорядочно бегает по комнате да замирает на окне, что выходит на порт. Там, в закатной дымке, уже видны очертанья драконоглавых кораблей.Глава 4. Стук
12 октября 2025 г., 22:13
Примечания:
Тема 4: Звонок/стук в дверь ИЛИ звонок по телефону ИЛИ иной звук, предвещающий нежданный визит или неожиданное сообщение.
(500 слов)
Воздух в купальне — влажный, сладковато-пряный, ни на что не похожий; диковинный аромат расслабляет тело, но не беспокойный разум.
Даже несмотря на то, что невеста, прислушавшись, всё же оставила его одного.
Долго так… не получится.
Вот бы он только мог вместе с дорожной грязью стереть росчерки шрамов и пятна незаживших кровоподтёков; вылезти из собственной истерзанной кожи, подобно ледяным морским змеям…
Всё было бы стократ проще.
Ингельд выжимает мокрые волосы, вздрогнув всем телом: купальня уже остыла.
Ему следует выйти.
Рано или поздно — придётся.
Его отвлекает медленный, осторожный перестук в запертую изнутри дверь: должно быть, невеста считает так же.
— Ты… в порядке?
Голос её встревожен — будто подозреньями, не сбежал ли нерадивый жених через окно в одном исподнем.
Ингельд на миг вновь видит себя неразумным дитятей, забившимся в угол в безмолвной мольбе: не троньте, не смотрите! — и упрашивающим богинь забрать его далеко-далеко, в величественный небесный Ски́рхейм, прочь от смертного тела.
Только он уже давно не дитя.
Что ж… пусть берёт то, за чем явилась.
Он выдыхает — рвано, обречённо — и отпирает дверь.