Випера Эванеско

NC-17
Завершён
422
автор
Размер:
138 страниц, 36 885 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
422 Нравится 17 Отзывы 139 В сборник

Часть 6

Настройки
Драко во сне был совсем не таким, как наяву. Он позволял прикасаться к себе и не отнимал руку, которую Гарри крепко зажал между своими ладонями. Поттер чувствовал, как сильно колотится его сердце. — Почему? — спросил он сам не зная о чем. То ли о внезапном поцелуе, то ли о появлении Малфоев в Тонкс-хаусе. То ли вообще о том, почему Драко не сдал его Волдеморту. То ли обо всем сразу. И Малфой даже как будто собрался ответить. А потом вдруг передумал и быстро поднес волшебную палочку к своему виску. — Випера Эванеско, — сказал Драко, и его тело тут же растворилось в полутьме.

***

Гарри резко вскочил. Перед глазами стояла то морда змеи — со слишком осмысленными для дикого животного глазами, — то лицо Драко. Может ли быть так, что змея — это он? Поттер нахмурился. Он не был полностью уверен, что заклинание «Говенум Ревелио» способно разоблачить анимага. Однако с другой стороны, стать анимагом очень непросто, это требует серьезных усилий и времени. Чего у Драко, под боком которого поселился Темный лорд, точно не было. К тому же, у Драко не было ни малейшего повода раз за разом появляться в доме Блэков в виде змеи. Особенно при том, что Гарри упорно пытался прогнать эту змею. И все же сон не давал покоя. Гарри поднялся с постели, понимая, что уснуть снова уже не сможет, прошел на кухню, съел кусочек пирога с почками и стал думать, чем занять очередной августовский день. Однако долго думать не пришлось. Внезапно раздался стук. За окном сидела незнакомая сова, держащая в клюве письмо. Поттер тут же открыл окно и впустил птицу. На конверте была печать Хогвартса. Гарри быстро пробежался глазами по пергаменту. Ровный красивый почерк сообщил ему о желании профессора — точнее, уже директора — Макгонагалл встретиться с ним в ближайшее время. Поттер тут же взял чистый кусочек пергамента и написал на нем пару строк, вручая сове. — Кикимер! — крикнул он. — У нас сегодня гости.

***

— Вероятно, вы были очень удивлены, когда получили мою сову, Гарри, — сказала Макгонагалл, когда они присели и выпили по глотку чая, приготовленного домовиком. — Немного, профессор, — осторожно ответил Поттер. — Что-то случилось в Хогвартсе? Нужна помощь? — К счастью, со школой все в порядке, но ваша помощь действительно не помешает. — Я вас слушаю. Макгонагалл внимательно посмотрела на него. — Как вы знаете, скоро начнется новый учебный год, — сказала она. — В связи с этим возникла необходимость подбора преподавателей. Но, к моему великому огорчению, я не нашла ни одной достойной кандидатуры на должность преподавателя Защиты от темных искусств. Гарри нахмурился. — Кто же будет тогда преподавать? — Именно поэтому я и пришла к вам. — Но я не знаю ни одного волшебника, который... — Поттер соображал, кажется, целую минуту. — Погодите... вы хотите сказать, что... предлагаете мне эту работу? — Все верно, Гарри. По крайней мере, временно — до тех пор, пока не будет подобрана подходящая кандидатура. — Э-э-э... — У вас есть все необходимые знания, а также опыт. — Опыт? — удивился Поттер. — Разве не вы несколько месяцев давали уроки в Тайной комнате на пятом курсе? — улыбнулась волшебница. — Послушайте... «Отряд Дамблдора» — это не то же самое, что профессиональное преподавание. Я понятия не имею, чему учат на седьмом курсе. И к тому же, я не сдал ЖАБА. — Седьмой курс охватывает все разделы защиты от темных искусств, изучаемые прежде. Полагаю, вам не составит особого труда вспомнить, как защититься от болотных фонарников и боггартов, — ответила Макгонагалл. — Что касается ЖАБА, если вы согласитесь помочь, этот экзамен для вас проведут раньше. Уверена, вы сдадите его с блеском. — Но... в Хогвартсе еще никогда не назначали преподавателем одного из учеников, — возразил Поттер. Макгонагалл улыбнулась снова. — Когда вы учились на первом курсе, я позволила себе нарушить правила и пригласила вас в команду по квиддичу. И это было крайне удачным решением. Думаю, еще один прецедент никому не повредит. — Но, профессор... — Разумеется, вы получите такое же жалование, как и остальные преподаватели. И все необходимое для подготовки к занятиям. — Но... — Гарри, — мягко произнесла волшебница. — Кто, как не вы, может научить защищаться от темных искусств? Поттер тяжело вздохнул.

***

Макгонагалл уже собиралась шагнуть в камин, когда Гарри окликнул ее. — Профессор, можно один вопрос? — Разумеется. — Я хотел узнать... эм... как именно действует заклинание «Эванеско»? Брови волшебницы взметнулись вверх. — Я думала, вы изучили его еще на пятом курсе. — Да, но... я точно не знаю, как именно оно работает. То есть... что происходит с объектом, когда он исчезает? — «Эванеско» — одно из трансфигурационных заклинаний, — ответила Макгонагалл. — Как вы знаете, достаточно сложное. Долгие годы маги и волшебники пытались понять природу его действия, и даже сейчас она изучена не полностью. Считается, что это заклинание разбивает тот или иной предмет на мельчайшие частицы, из которых он был создан. По сути уничтожая его. — И этот предмет... не сможет снова вернуть свою форму? — Предметы, будь то созданные вами или обычные, не могут самостоятельно принимать какую-либо форму. Однако если речь идет о живом существе, после прекращения действия заклинания оно вновь станет собой. — Значит... — нахмурился Поттер. — С помощью «Эванеско» нельзя заставить кого-то... например, животное, исчезнуть навсегда? — Совершенно верно. Но я надеюсь, вы не собираетесь применять его на животных? — голос Макгонагалл стал строже. — Эм... почему нет? — Можете ли вы представить, что испытывает живое существо, частицы которого распадаются и соединяются вновь? Гарри поморщился. Об этом он совсем не думал. — Еще один вопрос, профессор, — произнес он. — Существуют ли заклинания для выявления анимага? Макгонагал покачала головой. — Насколько мне известно, нет. Именно поэтому министерство настаивает на официальной регистрации анимагов и сурово наказывает тех, кто пренебрегает правилами. Поттер кивнул. Он не получил ответ на свой главный вопрос, но картина все же немного прояснилась. — Пожалуйста, подумайте над моим предложением, Гарри, — серьезно сказала Макгонагалл, прежде чем взять горсть летучего пороха и покинуть дом Блэков. Поттер подошел к окну и облокотился на край подоконника, думая об их разговоре. Зубастая герань тут же воспользовалась случаем и цапнула его за мизинец.
422 Нравится 17 Отзывы 139 В сборник